Übersetze 'Train' | Translate 'Train' |
Deutsch | English |
105 Ergebnisse | 105 results |
Eisenbahn {f} | train |
Karawane {f}; langer Zug | train |
Zug {m}; Eisenbahnzug {m} Züge {pl} durchgehender Zug mit dem Zug; mit der Bahn im Zug mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) den Zug erreichen den Zug verpassen außerplanmäßiger Zug Züge beobachten und notieren (als Hobby) | train trains through train by train on the train to go by train; to take the train (to) to catch the train to miss the train wildcat train [Am.] train spotting |
abrichten; dressieren {vt} abrichtend; dressierend abgerichtet; dressiert abgerichtet; dressiert abgerichtete; dressierte | to train training trained trains trained |
ausbilden; schulen {vt} ausbildend; schulend ausgebildet; geschult bildet aus; schult bildete aus; schulte jdn. zu etw. ausbilden mit geschultem Blick | to train training trained trains trained to train so. as sth. with a trained eye |
ausgebildet werden {vi} ausgebildet werdend ausgebildet worden eine Lehrerausbildung machen; zum Lehr ausbilden lassen | to train training trained to train as a teacher |
einweisen; unterweisen {vt} einweisend; unterweisend eingewiesen; unterwiesen weist ein; unterweist wies ein; unterwies | to train training trained trains trained |
trainieren; üben {vt} trainierend; übend trainiert; geübt trainiert; übt trainierte; übte untrainiert; ungeübt {adj} | to train training trained trains trained untrained |
Abfahrtstafel {f} Abfahrtstafeln {pl} Abfahrtstafel {f} (Eisenbahn) | departure board departure boards train departure indicator [Am.] |
Anschlusszug {m} Anschlusszüge {pl} | connecting train connecting trains |
Antrieb {m} (Getriebe) | drive train |
Antriebsstrang {m} [auto] | power train; drive train; powertrain; drivetrain |
Autoreisezug {m}; Autozug {m} Autoreisezüge {pl}; Autozüge {pl} mit dem Autozug | motorail train; motorail motorail trains; motorails by motorail |
Bahnfahrkarte {f}; Eisenbahnfahrkarte {f}; Zugfahrkarte {f}; Bahnkarte {f} Bahnfahrkarten {pl}; Eisenbahnfahrkarten {pl}; Zugfahrkarten {pl}; Bahnkarten {pl} | rail ticket; train ticket rail tickets; train tickets |
Bahnfahrplanauskunft {f} | train schedule information |
Bahnfahrt {f} Bahnfahrten {pl} | train journey train journeys |
Bahnhof {m} /Bhf./ Bahnhöfe {pl} auf dem Bahnhof; im Bahnhof | station /Sta.; Stn/; train station stations; train stations at the train station |
Bahnreise {f}; Bahnfahrt {f} Bahnreisen {pl}; Bahnfahrten {pl} | train ride train rides |
Bahnreisende {m,f}; Bahnreisender Bahnreisenden {pl}; Bahnreisende | train traveler train travelers |
Bahnreservierung {f} Bahnreservierungen {pl} | train reservation train reservations |
Brautschleppe {f} Brautschleppen {pl} | bridal train; bride's train bridal trains; bride's trains |
Brennzünder {m} (Sprengkörper) [mil.] [min.] Brennzünder {pl} | burning fuse; (powder-train) time fuse; incendiary fuse (explosive device) burning fuses; (powder-train) time fuses; incendiary fuses |
D-Zug {m} | express train |
Eilzug {m} Eilzüge {pl} | fast train; fast stopping train [Br.] fast trains; fast stopping trains |
Entlastungszug {m} | relief train |
Expresszug {m}; Schnellzug {m}; Eilzug {m} | express train; express |
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen) eine Reise machen auf der Fahrt von und zur Arbeit Der Weg ist das Ziel. Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. In der Bahn lese ich meistens. Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. Sind sie gut gereist? Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | journey to go on a journey on the journey to and from work The journey is the reward. [prov.] I had a terrible journey to work this morning. The journey from London to Brighton will take about one hour. I usually read during the train journey. How long does the journey to Madrid take by train? I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. Did you have a good journey? Thank you for visiting us, and have a safe journey home. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. a journey through the ages [fig.] |
Fischtran {m} | train oil |
Frühzug {m} Frühzüge {pl} | early train early trains |
in Gang setzen | to put in train |
Gedankengang {m} einem Gedankengang folgen | train of thought; train of thoughts; line of thought to follow a train of thoughts |
Gegenzug {m} (Eisenbahen) | oncoming train; opposite train |
Geisterbahn {f} | ghost train |
Gesamtgewicht {n} zulässiges Gesamtgewicht (eines Fahrzeuges) | total weight; laden weight gross train weight; gross vehicle weight /GVW/; permissible total weight |
Güterzug {m} | freight train; goods train |
Hochgeschwindigkeitszug {m} | high-speed train; advanced passenger train /APT/ [Br.]; bullet train [Am.] [slang] |
Intercity-Express /ICE/ | intercity express (train) |
Kindereisenbahn {f} Kindereisenbahnen {pl} | toy train toy trains |
Lazarettzug {m} Lazarettzüge {pl} | hospital train hospital trains |
Lumpensammler {m} [humor.] (letztes Verkehrsmittel in der Nacht) | last night bus/tram/train |
Nachtzug {m} | overnight train; night train |
Pendelzug {m}; Nahverkehrszug {m} | commuter train; shuttle train; stopping train [Br.] |
Personenzug {m} | slow train; local train; accommodation train [Am.] |
Personenzug {m} | passenger train |
Rädertrieb {m} | gear train |
S-Bahn {f} | suburban railway; suburban train; city train |
Schleppe {f} (Kleid) Schleppen {pl} | train; gown train trains; gown trains |
Schleppkleid {n} Schleppkleider {pl} | dress with train dresses with trains |
Schleppzug {m} Schleppzüge {pl} | train of barges trains of barges |
Schnellzug {m} | fast train; mainline train |
Sonderzug {m} Sonderzüge {pl} | special train; special special trains; specials |
Städtezug {m} | interurban express train |
Trajektschiff {n} [naut.] Trajektschiffe {pl} | train ferry train ferries |
Tran {m} (vom Wal) | train-oil |
Triebwerk {n}; Motor {m} mit Getriebe [techn.] Triebwerke {pl} | power train power trains |
Ventiltrieb {m} [techn.] | valve train; valve gear |
Vorortszug {m} Vorortszüge {pl} | suburban train suburban trains |
Vorwärmerstrasse {f} (Speisewasser) [techn.] | feed-heating train |
Waltran {m} | train oil of the whale |
Walzenstraße {f} [techn.] Walzenstraßen {pl} | rolling train; relief train rolling trains; relief trains |
Zugabteil {n} Zugabteile {pl} | train compartment train compartments |
Zugauskunft {f} | train information |
Zugbegleiterin {f} Zugbegleiterinnen {pl} | train stewardess; train hostess train stewardesses; train hostesses |
Zugfahrplan {m}; Bahnfahrplan {m}; Bahnplan {m} Zugfahrpläne {pl}; Bahnfahrpläne {pl}; Bahnpläne {pl} "Ihr Zugbegleiter" (Faltblatt in Zügen der DB) | train timetable; train schedule; rail schedule train timetables; train schedules; rail schedules "Your train schedule" |
Zugfahrt {f} Zugfahrten {pl} | train ride train rides |
Zugführer {m} (Eisenbahn) Zugführer {pl} | chief guard [Br.]; train supervisor [Am.]; conductor chief guards; train supervisors; conductors |
Zugpersonal {n} | train staff |
Zugreservierung {f} | train reservation |
Zugverbindung {f} Zugverbindungen {pl} | train connection train connections |
Zugverkehr {m} | railway service; train service; train services |
absahnen | to get on the gravy train |
abtrainieren {vt} abtrainierend abtrainiert trainiert ab trainierte ab | to train down training down trained down trains down trained down |
anlernen {vt} anlernend angelernt | to teach; to train teaching; training teached; trained |
etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen {vt} anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen er/sie strebt an; er/sie fasst ins Auge ich/er/sie strebte an; ich/er/sie fasste ins Auge die angestrebten/angedachten Maßnahmen Es ist geplant, dass die Tagung im Frühjahr stattfindet. Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen. Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht. | to envisage sth. envisaging envisaged he/she envisages I/he/she envisaged the envisaged measures It is envisaged that the meeting will take place in the spring. Train fare increases of 5% are envisaged for the next year. Homeworking for staff is not envisaged at this time. |
dummerweise {adv} Dummerweise habe ich vergessen, den Pilotfilm zur Serie aufzunehmen. Dummerweise ging am Samstag Abend kein Zug. | annoyingly Annoyingly, I forgot to record the pilot episode. Annoyingly, there was no train on Saturday evening. |
jdn. einarbeiten {vt} | to train sb. in; to familiarize sb. with his/her work |
entgegenkommend; nahend {adj} Das Licht am Ende des Tunnels könnte ein entgegenkommender Zug sein. | oncoming The light at the end of the tunnel might be an oncoming train. |
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt [ugs.] {adj} entlaufener Sklave entlaufener Hund führerloser Zug | runaway runaway slave lost dog; missing dog runaway train |
erreichbar {adj}; in greifbarer Nähe leicht erreichbar sein Sie ist telefonisch erreichbar.; Sie ist telefonisch zu erreichen. Ich bin ab 17 Uhr erreichbar. Der Ort ist mit dem Zug erreichbar. | within reach; reachable to be easy to reach; to be easily reachable She can be contacted by telephone. I can be reached after 5 p.m. The place can be reached by train. |
jdn. ertüchtigen {vt} ertüchtigend ertüchtigt | to toughen sb. up; to train sb. toughening up; training toughened up; trained |
sich ertüchtigen {vr} sich ertüchtigend sich ertüchtigt | to toughen up; to train oneself toughening up; training oneself toughened up; trained oneself |
gerade; direkt {adj} direkte Verbindung | direct direct connection; direct flight; through train |
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten haltend; betrachtend; ansehend; erachtend gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet Ich halte das für einen Fehler. Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. Betrachten Sie sich als entlassen. Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth. considering considered I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. We consider it a great honor to have you here with us tonight. Consider yourself dismissed. The campaign was considered to have failed. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
heranbilden {vt} heranbildend herangebildet | to train; to educate training; educating trained; educated |
jdn an etw. heranführen {vt} [übtr.] Dieses Seminar will die Teilnehmer an das Projektmanagement heranführen. ein Land an den Beitritt heranführen | to initiate and train sb. in sth. This workshop aims to initiate and train the participants in project management. to guide a country towards membership |
mit {prp; +Dativ} mit den Kindern spielen mit Sack und Pack mit Zustimmung der Eltern ein Haus mit Garten Zimmer mit Frühstück mit dem Wind mit dem Zug fahren | with to play with the children with bag and baggage with the consent of the parents a house with a garden room with breakfast included with the wind to go by train |
(einen Gedankengang) nachvollziehen {vt} nachvollziehend nachvollzogen | to reconstruct (a train of thought) reconstructing reconstructed |
stubenrein machen | to domesticate; to house-train [Br.]; to housebrak {housebroke; housebroken} |
tranig {adj} | like train-oil; of train-oil; full of train-oil |
Der Zug fährt um 2 Uhr ab. | The train leaves at 2. |
Der Zug fährt sonntags nicht. | The train doesn't run on Sundays. |
Der Zug müsste schon da sein. | The train is already due. |
Der Zug war pünktlich. | The train was on schedule. |
Der verspätete Zug nach Dresden, fahrplanmäßige Abfahrt ... | The delayed train to Dresden, due to depart at ... |
Dieser Zug fährt zum Flughafen Heathrow. | This train is for Heathrow Airport. |
Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig. | This train is running outside of the normal timetable. |
Ein Zug entgleiste. | A train ran off the rails. |
Es dauert lange, bis der Zug kommt. | The train will be long in coming. |
Holst du ihn an der Bahn ab? | Will you meet him at the train? |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | The train is scheduled at 11 o'clock |
Zu viele Ergebnisse |