Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 762 User online

 761 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'missing'Translate 'missing'
DeutschEnglish
25 Ergebnisse25 results
fehlend; ausbleibend {adj}
   An der Jacke fehlt ein Knopf.
   Ihm fehlen zwei Zähne.
missing
   The jacket has one botton missing.
   He has two teeth missing.
vermisst; abgängig [Ös.]; verschollen {adj}missing
versäumend; verabsäumend {adj}missing
Fristversäumnis {f}
   Fristversäumnisse {pl}
missing of a term
   missings of terms
Runde {f} (Gesellschaft)
   eine fröhliche Runde
   ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen
   Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
   Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
   Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
   Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
   a happy circle
   a meeting with a small number of participants
   meetings with smaller groups; small-scale meetings
   to spend the evening in convivial company
   He was quickly accepted as / made a member of their circle.
   There's someone missing from our group, and that is you.
   He reportedly said that in a private conversation.
   Small teams will conduct the initial negotiations.
Steuerkarussell {n}; Karussellgeschäfte {pl} mit Mehrwertsteuer (Steuerhinterziehung durch grenzüberschreitende Ringgeschäfte)carousel fraud; VAT fraud, MITC (missing trader intra-community) fraud (circular trade of cross border purchases)
Suchmeldung {f}
   Suchmeldungen {pl}
announcement about a missing/wanted person
   announcements about missing/wanted persons
Verbindung {f}; Glied {n}
   Verbindungen {pl}; Glieder {pl}
   fehlendes Glied
link
   links
   missing link
Vermisste {m,f}; Vermisster; Abgängige {m,f}; Abgängiger [Ös.]
   Vermissten {pl}; Vermisste; Abgängigen {pl}
   die Toten, Verwundeten und Vermissten
missing person
   missing persons; the missing
   the dead, wounded and missed
Vermisstenanzeige {f}; Abgängigkeitsanzeige {f} [Ös.]; Vermisstanzeige {f} [Schw.]
   Vermisstenanzeigen {pl}; Abgängigkeitsanzeigen {pl}; Vermisstanzeigen {pl}
   Vermisstenanzeige / Abgängigkeitsanzeige [Ös.] erstatten
missing person's report
   missing person's reports
   to file a missing person's report
Vermisstenfall {m}
   Vermisstenfälle {pl}
missing person case; case of a missing person
   missing person cases; cases of missing persons
Vermisstensuchdienst {m}service for tracing missing persons
etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen) {vt}
   Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben.
   Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet.
   Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal.
to post sth. [Am.]
   A storm warning was posted for New England.
   The aircraft and its crew were posted missing.
   The drugs multinational posted increased profits for the third quarter.
etw. entdecken; feststellen; ermitteln; finden {vt}
   entdeckend; feststellend; ermittelnd; findend
   entdeckt; festgestellt; ermittelt; gefunden
   Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt.
   Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln.
to identify sth.
   identifying
   identified
   Scientists have identified the missing gene.
   We should first identify the problem areas.
entlaufen {vi} (von; aus)
   entlaufend
   entlaufen
   entläuft
   entlief
   "Hund entlaufen"
to run away (fom)
   running away
   run away
   runs away
   ran away
   "Dog missing"
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt [ugs.] {adj}
   entlaufener Sklave
   entlaufener Hund
   führerloser Zug
runaway
   runaway slave
   lost dog; missing dog
   runaway train
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt}
   Was ergeben die Zahlen?
   Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
   Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
   Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
   Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
   Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
   What are the figures showing?
   An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing.
   The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied.
   If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
   Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
   The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
fehlen; nicht vorhanden sein
   etwas fehlt
   Mir fehlen 10 Euro.
to be missing
   there's sth. missing
   I'm missing Euro 10.
bei etw. zu kurz kommen
   zu kurz kommend
   zu kurz gekommen
   Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
   Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
   Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
   Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
   Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
   missing out
   missed out
   It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
   Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
   If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
   The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
   Older people are missing out on the benefits of the information society.
vermissen; missen; verfehlen; verpassen; versäumen; verabsäumen; übersehen; überlesen {vt}
   vermissend; missend; verfehlend; verpassend; versäumend; verabsäumend; übersehend; überlesend
   vermisst; gemisst; verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersehen; überlesen
   vermisst; verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersieht; überliest
   vermisste; verfehlte; verpasste; versäumte; verabsäumte; übersah; überlas
   Ich vermisse dich.; Du fehlst mir.
   Ich vermisse dich so sehr.; Du fehlst mir so sehr.
   Ich habe dich so sehr vermisst.
   Ich vermisse dich auch.
to miss
   missing
   missed
   misses
   missed
   I miss you.; I'm missing you.
   I miss you so much.
   I missed you so much.
   I miss you, too.
vermisst werden; abgängig sein [Ös.]; verschollen sein {vi} (Person)
   (als) vermisst / abgängig [Ös.] gemeldet sein
   jdn. (als) vermisst / abgängig [Ös.] melden
   Sie wird seit zwei Tagen vermisst.
to be missing (person)
   to be reported missing
   to report a missing person
   She went missing two days ago.
verschießen; verballern [ugs.] {vt} [sport]
   verschießend; verballernd
   verschossen; verballert
   einen Elfmeter verschießen
to miss
   missing
   missed
   to miss a penalty
verschwunden {adj}
   verschwunden sein {vi}
disappeared; missing
   to be missing
vorbeischießen {vi}
   vorbeischießend
   vorbeigeschossen
   schießt vorbei
   schoss vorbei
to miss the mark
   missing the mark
   missed the mark
   misses the mark
   missed the mark
weglassen; auslassen {vt}
   weglassend; auslassend
   weggelassen; ausgelassen
   er/sie lässt weg
   ich/er/sie ließ weg
   er/sie hat/hatte weggelassen
to leave out; to miss out
   leaving out; missing out
   left out; missed out
   he/she leaves out
   I/he/she left out
   he/she has/had left out
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de