Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
138 User online
138 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'reveal'
Translate 'reveal'
Deutsch
English
11 Ergebnisse
11 results
Leibung
{f} (
Mauerwerk
;
Öffnung
) [constr.]
Leibungen
{pl}
reveal
reveal
s
Linie
f;
kleine
Rille
{f} [techn.] [mach.]
reveal
[Am.]
aussagen
;
auspacken
[ugs.] {vi}
aussagend
;
auspackend
ausgesagt
;
ausgepackt
sagt
aus
;
packt
aus
sagte
aus
;
packte
aus
to
reveal
reveal
ing
reveal
ed
reveal
s
reveal
ed
enthüllen
;
zu
erkennen
geben
;
aufdecken
;
outen
;
ausweisen
{vt}
enthüllend
;
zu
erkennen
gebend
;
aufdeckend
;
outend
;
ausweisend
enthüllt
;
zu
erkennen
gegeben
;
aufgedeckt
;
geoutet
;
ausgewiesen
enthüllt
;
gibt
zu
erkennen
;
deckt
auf
;
outet
;
weist
aus
enthüllte
;
gab
zu
erkennen
;
deckte
auf
;
outete
;
wies
aus
nicht
enthüllt
to
reveal
reveal
ing
reveal
ed
reveal
s
reveal
ed
un
reveal
ed
offenbaren
;
offen
zeigen
;
zum
Vorschein
bringen
;
freilegen
{vt}
offenbarend
;
offen
zeigend
;
zum
Vorschein
bringend
;
freilegend
offenbart
;
offen
gezeigt
;
zum
Vorschein
gebracht
;
freigelegt
offenbart
offenbarte
sein
Innenleben
offenbaren
to
reveal
reveal
ing
reveal
ed
reveal
s
reveal
ed
to
reveal
one
's
innermost
thoughts
preisgeben
;
verraten
{vt}
preisgebend
;
verratend
preisgegeben
;
verraten
gibt
preis
;
verrät
gab
preis
;
verriet
to
reveal
reveal
ing
reveal
ed
reveal
s
reveal
ed
abdecken
to
reveal
Bild
{n};
Abbildung
{f};
Darstellung
{f}
Bilder
{pl};
Abbildungen
{pl};
Darstellungen
{pl}
im
Bilde
sein
ein
differenziertes
Bild
zeigen
/
bieten
/
ergeben
[übtr.]
..
dann
ergibt
sich
ein
differenzierteres
Bild
.
Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
.
picture
pictures
to
be
in
the
picture
to
show
/
present
/
reveal
a
varied
picture
[fig.]
...
then
a
more
varied
picture
emerges
.
A
picture
is
worth
a
thousand
words
.
(
äußere
)
Laibung
{f} [arch.]
Laibungen
{pl}
reveal
;
respond
reveal
s
;
responds
etw
.
ergeben
(
als
Ergebnis
hervorbringen
) {vt}
Was
ergeben
die
Zahlen
?
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
eingeführt
werden
.
Wissenschaftliche
Tests
haben
ergeben
,
dass
die
meisten
Liverpooler
einen
chronischen
Katarrh
haben
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
haben
nichts
ergeben
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
Ausgaben
in
Frage
stellen
würde
.
to
show
;
to
reveal
;
to
establish
;
to
prove
sth
.
What
are
the
figures
showing
?
An
examination
of
the
deceased
's
estate
shows
/
has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
The
assessment
of
the
application
reveal
s
/
has
reveal
ed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled
/
satisfied
.
If
the
investigations
establish
that
fraud
has
taken
place
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Scientific
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
The
inspections
carried
out
have
not
disclosed
any
factor
capable
of
casting
doubt
on
the
regularity
of
the
expenditure
declared
.
sich
verraten
{vr}
sich
verratend
sich
verraten
to
reveal
oneself
reveal
ing
oneself
reveal
ed
oneself
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Donnerstag | 21.11.2024 - 21:11 Uhr | @882 beats | 0.015 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de