Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 773 User online

 1 in /
 772 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'establish'Translate 'establish'
DeutschEnglish
19 Ergebnisse19 results
aufstellen; errichten {vt}
   aufstellend; errichtend
   aufgestellt; errichtet
   stellt auf; errichtet
   stellte auf; errichtete
   eine Regel aufstellen
to establish
   establishing
   established
   establishes
   established
   to establish a rule; to frame a rule
gründen; begründen; einrichten; festsetzen; ansiedeln; aufbauen; etablieren {vt}
   gründend; begründend; einrichtend; festsetzend; ansiedelnd; aufbauend; etablierend
   gegründet; begründet; eingerichtet; festgesetzt; angesiedelt; aufgebaut; etabliert
   nicht etabliert
to establish
   establishing
   established
   unestablished
Befähigung {f}; Eignung {f}
   Befähigungen {pl}; Eignungen {pl}
   berufsqualifizierender Abschluss
   seine Befähigung nachweisen
qualification
   qualifications
   qualification to enter a profession
   to establish/prove one's qualification
Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.)
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl}
   zwischenmenschliche Beziehungen
   außereheliche Beziehungen
   die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
   internationale wissenschaftliche Beziehungen
   Beziehungen anknüpfen
   Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
   relations
   human relations
   relations outside marriage
   to break off diplomatic relations with the regime
   international scientific relations
   to establish relations
   I bear/have no relation to this company.
diplomatische Beziehungen
   diplomatische Beziehungen aufnehmen
   diplomatische Beziehungen abbrechen
diplomatic relations
   to establish diplomatic relations
   to break off diplomatic relations
Geschäft {n}
   ein Geschäft führen
   ein Geschäft leiten
   ein Geschäft eröffnen
   ein Geschäft fortführen
   ein gutes Geschäft
business
   to run a business
   to direct a business
   to open a business; to establish a business
   to continue a business
   a good stroke of business
Grundlage {f}
   Grundlagen {pl}
   die Grundlage schaffen
basis
   bases
   to establish the basis
Identität {f}
   Identitäten {pl}
   jds. Identität feststellen
   jds. Identität nachweisen
identity /ID/
   identities
   to establish sb.'s identity
   to prove sb.'s identity
Indizienbeweis {m} [jur.]
   etw. durch Indizienbeweis feststellen
circumstantial/inferential/presumptive evidence
   to establish sth. by circumstantial evidence
Kontaktaufnahme {f}
   sich um Kontaktaufnahme bemühen
approach
   to try to establish contacts
Ordnung {f}
   Ordnung halten
   Ordnung schaffen; Ordnung herstellen; Ruhe schaffen
   in Ordnung bringen
   Ordnung wiederherstellen
   nicht in Ordnung sein; kaputt sein
order
   to keep order
   to establish order
   to put in order
   to restore order
   to be out of order
seinen festen Platz gewinnento establish oneself
Rekord {m} [sport]
   Rekorde {pl}
   einen Rekord aufstellen
   den Rekord überbieten
   den Rekord halten
record
   records
   to establish a record
   to beat the record
   to hold the record
Sichtkontakt {m}; Sichtverbindung {f} (zu jdm.)
   Sichtkontakte {pl}; Sichtverbindungen {pl}
   Sichtkontakt herstellen
   gegenseitige Sichtverbindung (zwischen)
visual contact (with sb.)
   visual contacts
   to establish visual contact
   intervisibility (between)
Wohnort {m}; Firmensitz {m}
   seinen Wohnsitz aufgeben
   Wahldomizil {n}; Domizil eigener Wahl
   Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder, Entmündigte)
   gesetzliches Domizil
   Herkunftsdomizil {n}
   Geburtsdomizil {n}
   Steuerwohnsitz {m}
   Niederlassungsrecht {n}
   Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts
   Sitz einer Handelsgesellschaft
   sich an einem Ort niederlassen
   ein Domizil begründen
   seinen Wohnort in einem Land aufgeben
domicile
   to abandon one's domicile
   domicile of choice
   domicile of dependence [Br.]
   legal domicile; domicile by operation of law [Br.]
   domicile of origin
   natural domicile
   fiscal domicile
   right of domicile
   change of domicile
   (legal) domicile of a trading company
   to take up one's domicile in a place
   to establish a domicile
   to abandon one's domicile in a country
Ziel {n}
   Ziele {pl}
   zum Ziel gelangen
   sich ein Ziel setzen
   Ziele und Aufgaben formulieren
   Das war und ist unser vorrangiges Ziel.
   Haben Sie Ihr Ziel erreicht?
goal
   goals
   to reach one's goal
   to set oneself a goal
   to establish / identify goals and tasks
   This has been, and remains our first priority.
   Did you achieve your goal?
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt}
   Was ergeben die Zahlen?
   Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
   Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
   Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
   Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
   Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
   What are the figures showing?
   An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing.
   The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied.
   If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
   Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
   The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
inhaltlich {adj}
   inhaltliche Zusammenfassung {f}
   inhaltliche Änderungen {f}
   inhaltliche Zustimmung {f}
   eine inhaltliche Diskussion führen
   inhaltliche Schwächen einer schriftlichen Arbeit
   verfahrenstechnische und inhaltliche Vorgaben machen
content-related; conceptual; substantive; as regards its/their content/substance
   summary of the contents
   substantive changes
   approvement in substance
   to hold a conceptual discussion
   conceptual weaknesses of a paper
   to establish procedural and substantive rules
wiederherstellen {vt}
   wiederherstellend
   wiederhergestellt
   stellt wieder her
   stellte wieder her
to re-establish
   re-establishing
   re-established
   re-establishes
   re-established
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de