Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
767 User online
767 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Wechsel'
Translate 'Wechsel'
Deutsch
English
16 Ergebnisse
16 results
Wechsel
{m};
Umschwung
{m}
transition
Wechsel
{m} [fin.]
anerkannter
Wechsel
Wechsel
akzeptieren
;
Wechsel
annehmen
Wechsel
mit
zwei
Unterschriften
erstklassiger
Wechsel
lombardierter
Wechsel
bis
der
Wechsel
fällig
wird
einen
Wechsel
querschreiben
bill
of
exchange
approved
bill
to
accept
a
bill
double-name
paper
prime
bill
bill
pledged
/
taken
as
collateral
security
for
an
advance
/a
loan
until
the
bill
matures
to
accept
a
bill
of
exchange
Wechsel
{m};
Wechsel
betrieb
{m}
alternation
Wechsel
{m};
Veränderung
{f}
Wechsel
{pl}
change
changes
Wechsel
{m};
Umschwung
{m}
changeover
Wechsel
{m}
bill
of
exchange
(B/E)
Schuss
wechsel
{m};
Schuß
wechsel
{m} [alt] [mil.]
exchange
of
shots
;
gun
battle
Sprungregress
{m} (
Scheck
,
Wechsel
) [jur.]
recourse
to
a
prior
party
/
endorser
[Am.]
Tratte
{f}; (
trassierter
)
Wechsel
;
Ziehung
{f};
Trassierung
{f}
draft
Variation
{f};
Variantenbildung
{f};
Veränderung
{f};
Wechsel
{m};
Schwankung
{f}
Variationen
{pl};
Veränderungen
{pl};
Wechsel
{pl};
Schwankungen
{pl}
neutrale
Variation
[biol.]
jährliche
Schwankung
variation
variations
neutral
variation
annual
variation
Wandel
{m};
Wechsel
{m};
Wandlung
{f}
dem
Wandel
unterliegen
Wandlung
zum
Guten
eine
Wandlung
durchmachen
beginnender
Wandel
change
to
be
subject
to
change
change
for
the
better
to
undergo
a
change
loose
change
Wechsel
frist
{f};
Zahlungsfrist
{f}
für
Wechsel
Wechsel
fristen
{pl}
usance
usances
Wechsel
von
Tag
und
Nacht
alternation
of
day
and
night
Wohnort
{m};
Firmensitz
{m}
seinen
Wohnsitz
aufgeben
Wahldomizil
{n};
Domizil
eigener
Wahl
Domizil
unterhaltsbedürftiger
Personen
(
Kinder
,
Entmündigte
)
gesetzliches
Domizil
Herkunftsdomizil
{n}
Geburtsdomizil
{n}
Steuerwohnsitz
{m}
Niederlassungsrecht
{n}
Wechsel
des
ständigen
Aufenthaltsorts
Sitz
einer
Handelsgesellschaft
sich
an
einem
Ort
niederlassen
ein
Domizil
begründen
seinen
Wohnort
in
einem
Land
aufgeben
domicile
to
abandon
one
's
domicile
domicile
of
choice
domicile
of
dependence
[Br.]
legal
domicile
;
domicile
by
operation
of
law
[Br.]
domicile
of
origin
natural
domicile
fiscal
domicile
right
of
domicile
change
of
domicile
(
legal
)
domicile
of
a
trading
company
to
take
up
one
's
domicile
in
a
place
to
establish
a
domicile
to
abandon
one
's
domicile
in
a
country
erloschen
{adj} [jur.]
erloschene
Konzession
erloschene
Vollmacht
erloschene
Gesellschaft
/
Firma
Der
Anspruch
ist
erloschen
.
Das
Patent
ist
erloschen
.
Die
Versicherung
ist
erloschen
.
Die
Firma
ist
erloschen
.
Der
Wechsel
ist
erloschen
.
expired
;
extinct
;
extinguished
expired
licence
/
license
expired
/
terminated
power
of
attorney
defunct
company
The
claim
has
lapsed
/
ceased
/
become
extinct
.
The
patent
has
expired
/
lapsed
.
The
insurance
policy
has
expired
.
The
company
has
ceased
to
exist
.
The
bill
has
been
discharged
.
jdn
./
etw
.
ansässig
machen
;
domizilieren
; (
Urkunde
)
auf
einen
bestimmten
Ort
ausstellen
{vt}
ansässig
machend
;
domizilierend
;
auf
einen
bestimmten
Ort
ausstellend
ansässig
gemacht
;
domiziliert
;
auf
einen
bestimmten
Ort
ausgestellt
einen
Wechsel
bei
einer
Bank
domizilieren
/
zahlbar
stellen
to
domicile
sb
./
sth
.
domiciling
domiciled
to
domicile
/
domicililate
a
bill
at
a
bank
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 00:55 Uhr | @038 beats | 0.014 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de