Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 752 User online

 752 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Guten'Translate 'Guten'
DeutschEnglish
46 Ergebnisse46 results
Abgang {m}
   Abgänge {pl}
   nach dem Abgang von der Schule
   sich einen guten Abgang verschaffen
leaving; departure; exit
   leaving; departures; exits
   after leaving school
   to make a graceful exit
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f}
   Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl}
   der behandelnde Arzt
   zum Arzt gehen
   Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr
   Arzt in der Ausbildung
   Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
   angehender Arzt
   Jungassistent {m}
   Altassistent {m}
   Wir ließen den Arzt kommen.
   Kannst du mir einen guten Arzt nennen?
doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.]
   doctors; physicians; medics
   the attending physician; the attending doctor
   to go to the doctor; to go to the doctor's
   intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.]
   doctor-in-training
   doctor in charge; physician in charge
   doctor-to-be
   resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.]
   fellow [Am.]; registrar [Br.]
   We sent for the doctor.
   Can you give me the name of good doctor?
guter Dienst
   jdm. einen guten Dienst erweisen
good turn
   to do so. a good turn
Einfluss {m}; Einfluß {m} [alt]; Beeinflussung {f} (auf)
   Einflüsse {pl}; Beeinflussungen {pl}
   Einfluss ausüben; Einfluss geltend machen
   ohne Einfluss auf
   einen guten Einfluss haben
   unter Alkoholeinfluss
influence (on)
   influences
   to exert influence
   without influence to
   to be a good influence
   under the influence (of alcohol)
Kommunikation {f}
   Kommunikationen {pl}
   Miteinander reden ist das A und O / das Um und Auf [Ös.] in einer guten Ehe.
communication
   communications
   Communication is the lifeblood of a good marriage.
etw. an Land ziehen [ugs.]
   ein Geschäft an Land ziehen; ein Abkommen schließen
   sich dat einen guten Job angeln
to land sth. [coll.]
   to land a deal
   to land oneself a good job
einen guten (schlechten) Leumund habento have a good (bad) reputation
einen guten (schlechten) Leumund habento be in good (bad) repute
Manieren {pl}
   gute Manieren
   schlechte Manieren
   mit guten Manieren
   Manieren der alten Schule
manners; bearing
   good manners
   bad manners; ill manners; bad style
   well-mannered
   old-school manners
Riecher {m} [ugs.] (Gespür)
   einen guten Riecher (für etw.) haben
nose
   to have a sixth sense (for sth.)
Schönwetter...; nur für gute Zeiten [übtr.]
   nur ein Freund/eine Partnerschaft für die guten Zeiten sein [übtr.]
   Er ist kein Schönwetterpolitiker. [übtr.]
fair-weather {adj}
   to be a fair-weather friend/partnership [fig.]
   He is no fair-weather politician. [fig.]
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Umgangsform {f}
   Umgangsformen {pl}
   mit guten Umgangsformen
   gute Umgangsformen
manner; behavior
   manner
   of good address
   etiquettes
in guten Verhältnissen lebento live at ease
Verlauf {m}; Ablauf {m}; Lauf {m}
   im Verlauf der Zeit
   im Verlauf der Jahre
   einen guten Verlauf nehmen
   einen schlechten Verlauf nehmen
   im Lauf; im Laufe
   im Laufe der Jahre
   im Laufe des Gesprächs
   im weiteren Verlauf
course
   in the course of time
   over the years; over the course of the years
   to go well
   to go badly
   in the course of; during
   in the course of the years
   during the conversation; in the course of the conversation
   as events unfolded; as things progressed
grober Verstoß; krasse Verletzung {f}
   den Anstand in krasser Weise verletzen
   die Würde in grober Weise verletzen
   den guten Geschmack grob verletzen
   eine Verhöhnung der Gerechtigkeit
outrage
   to be an outrage against decency
   to be an outrage upon dignity
   to be an outrage against good taste
   an outrage upon justice
Vorsatz {m}
   mit Vorsatz
   mit guten Vorsätzen
   mit strafbarem Vorsatz
   den Vorsatz haben, etw. zu tun
   den Vorsatz fassen, etw. zu tun
intention
   with intent
   with good intentions
   with criminal intent
   to intend to do sth.
   to make up one's mind to do sth.
Wandel {m}; Wechsel {m}; Wandlung {f}
   dem Wandel unterliegen
   Wandlung zum Guten
   eine Wandlung durchmachen
   beginnender Wandel
change
   to be subject to change
   change for the better
   to undergo a change
   loose change
Wohltätigkeit {f}
   Wohltätigkeiten {pl}
   für einen guten Zweck spenden
charity; charitableness
   charities
   to give for charity
Wohlwollen {n}; guter Wille
   ein Zeichen guten Willens
   Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass. ..
   Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen.
   Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
goodwill; good will
   a gesture of goodwill
   Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ...
   With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
   Even with a lot of goodwill this is impossible.
althergebracht; altehrwürdig {adj}
   Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut.
   Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch.
   Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt.
   Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten.
time-honoured [Br.]; time-honored [Am.]
   The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner.
   They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner.
   The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner.
   Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries.
beschmutzen; verschmutzen; beflecken {vt}
   beschmutzend; verschmutzend; befleckend
   beschmutzt; verschmutzt; befleckt
   beschmutzt; verschmutzt; befleckt
   sein Ansehen beflecken; seinen guten Ruf beflecken
to soil
   soiling
   soiled
   soils
   to soil one's reputation
entwickeln; pflegen; fördern {vt}
   entwickelnd; pflegend; fördernd
   entwickelt; gepflegt; gefördert
   Kontakte/Beziehungen pflegen
   etw. für seinen guten Ruf tun
   jds. Talent fördern
to cultivate [fig.]
   cultivating
   cultivated
   to cultivate contacts/relationships
   to cultivate one's reputation
   to cultivate sb.'s talent
finden; vorfinden; auffinden {vt}
   findend; vorfindend; auffindend
   gefunden; vorgefunden; aufgefunden
   er/sie findet
   ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie fände
   Sie ist nirgends zu finden.
   guten Absatz finden
to find {found; found}
   finding
   found
   he/she finds
   I/he/she found
   he/she has/had found
   I/he/she would find
   She is nowhere to be found.
   to find a ready market
gehören {vi} (zu); Teil sein von
   gehörend
   gehört
   Er gehört zur Familie.
   Es gehört nicht zum guten Ton.
to be part of
   being part of
   been part of
   He is one of the family.
   It is not done.
redlich {adv}; in guten Treuen [Schw.] [jur.]
   redlicher Besitz
   redlicher Umgang mit Geschäftspartnern
in good faith
   possession in good faith
   fair dealings with business partners
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
trennen; teilen; absondern {vt} (von)
   trennend; teilend; absondernd
   getrennt; geteilt; abgesondert
   trennt; teilt; sondert ab
   trennte; teilte; sonderte ab
   die Wirklichkeit von der Fantasie trennen
   die Guten von den Schlechten trennen
to separate (from)
   separating
   separated
   separates
   separated
   to separate fact from fancy
   separate the good from the bad
vergolden {vt}
   vergoldend
   vergoldet
   vergoldet
   vergoldete
   des Guten zu viel tun
to gild {gilded, gilt; gilded, gilt}; to gold-plate; to paint gold
   gilding
   gilded; gilt
   gilds
   gilded; gilt
   to gild the lily [fig.]
Aller guten Dinge sind drei. [Sprw.]All good things come in threes.; All good things go by three. [prov.]
Das Bessere ist des Guten Feind. [Sprw.]Better is the enemy of good. [prov.]
Das Bessere ist des Guten Feind. [Sprw.]Good is good, but better carries it. [prov.]
Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen.He has really taken leave of his senses.
Er kann einen guten Puff vertragen.He can take it.
Er lässt den lieben Gott einen guten Mann sein.He lets things slide.
Guten Abend!Good evening!
Guten Appetit!Enjoy your meal!; Bon appetit!
Guten Morgen!Good morning!
Guten Rutsch (ins neue Jahr)!Have a good New Year!; Happy New Year!
Guten Tag!; Moin! [Norddt.]Good morning!; Good afternoon!; Good day!
Guten Tag!How do you do? [Br.]
Hallo!; Guten Tag!; Moin! [Norddt.]Hello!
Hallo, guten Tag!How are you?
Ich bin guten Mutes.I'm of good cheer.
Kopf hoch!; Lass den Kopf nicht hängen!; Nur Mut!; Sei guten Mutes!Cheer up!
Unsere Produkte finden guten Absatz.Our products meet with a ready market.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de