Übersetze 'claim' | Translate 'claim' |
Deutsch | English |
72 Ergebnisse | 72 results |
Anspruch {m}; Recht {n} Ansprüche {pl} verjährter Anspruch abhängiger Anspruch obligatorischer Anspruch [jur.] unabhängiger Anspruch Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen Anspruch anerkennen Ansprüche anmelden Anspruch aufgeben Anspruch erheben auf jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.] jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) | claim claims outlawed claim dependent claim claim arising from contract independent claim to assert a claim to admit a claim to stake out a claim to abandon a claim to lay claim to; to claim to to take legal action against sb. (for sth.) to bring claims against sb. (for sth.) |
Anwartschaft {f} (auf einen Titel) | claim (to a title) |
Behauptung {f} Behauptungen {pl} | claim claims |
Claim {n}; Förderrecht {n} ein Claim abstecken | claim to stake a claim |
Forderung {f} (nach) Forderung abtreten Forderung anerkennen | claim (for) to assign a claim to allow a claim |
Versicherungsanspruch {m} Versicherungsansprüche {pl} | claim claims |
beanspruchen; fordern; einklagen {vt} (Recht) beanspruchend; fordernd; einklagend beansprucht; gefordert; eingeklagt beansprucht; fordert; klagt ein beanspruchte; forderte; klagte ein etw. beanspruchen | to claim claiming claimed claims claimed to lay claim to sth. |
behaupten {vt} behauptend behauptet behauptet behauptete Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. Das Produkt stellt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen. Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein. Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. | to claim claiming claimed claims claimed If things were as bad as claimed, then ... No therapist will claim to cure insomnia. The product claims to make you thin without dieting. I don't claim to be an expert in the field. The subject claims to have spent time in prison in Poland. |
Absolutheitsanspruch {m} Absolutheitsansprüche {pl} | claim to absoluteness claims to absoluteness |
Abtretung {f} Abtretungen {pl} Abtretung einer Arbeitsnehmererfindung {f} Abtretung kraft Gesetzes Abtretung einer Forderung Abtretung von Forderungen Abtretung einer Hypothek Abtretung zugunsten der Gläubiger | assignment assignments assignment of invention assignment by operation of law assignment of a claim assignment of accounts receivable mortgage assignment assignment for the benefit of creditors |
Alleinvertretungsanspruch {m} [pol.] Alleinvertretungsansprüche {pl} | claim to sole representation claims to sole representation |
Anspruchsbegründung {f} | proof of claim |
Anspruch {m} (aus Mängeln) [jur.] | claim for defects |
Anspruchsfassung {f} | wording of the claim |
ohne Beeinträchtigung irgendwelcher Ansprüche; unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] Artikel 5 bleibt davon unberührt. (Vertragsklausel) [jur.] | without prejudice to any claim This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) |
Bekennerschreiben {n} | claim of responsibility |
Berühmung {f} (eines Anspruchs, Patents usw.) (Geltendmachung) [jur.] sich eines Rechts berühmen | assertion (of a claim, patent etc.) to assert a claim |
eine Beschwerde ablehnen | to refuse a claim |
eine Beschwerde anerkennen | to grant a claim |
Buchforderung {f} | book claim |
Eigentumsherausgabeanspruch {m}; rei vindicatio [jur.] | claim by the owner for the return of his property; rei vindicatio |
Entschädigungsanspruch {m} Entschädigungsansprüche {pl} | claim for compensation; claim for indemnity claims for compensation; claims for indemnity |
Entschädigungsforderung {f} Entschädigungsforderungen {pl} | claim for compensation claims for compensation |
Erbschaftsanspruch {m}; Erbanspruch {m} Erbschaftsansprüche {pl}; Erbansprüche {pl} | claim to an inheritance claims to an inheritance |
Erlöschen {n} [jur] Erlöschen {n} eines Patents Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents Erlöschen einer Konzession Erlöschen eines Anspruchs Erlöschen der Zahlungsverpflichtung Erlöschen einer Grunddienstbarkeit Erlöschen von Schuldverhältnissen Erlöschen einer Vollmacht Erlöschen eines Warenzeichens Erlöschen einer Hypothek Erlöschen der Mitgliedschaft nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates mit dem Erlöschen der Ermächtigung | expiry [Br]; expiration [Am.]; extinction; extinguishment; termination (of sth.) expiration of a patent expiration date of a patent expiry/expiration of a licence/license extinction/lapse of a claim extinction of the duty to pay the purchase price extinguishment of an easement extinction of obligations termination of a power of attorney lapse of a trademark discharge of a mortgage cessation/termination of membership after a country ceases to be a member on the eypiry/at the date of expiration of the authorization |
Etikettenschwindel {m} | bogus claim |
Forderungsabtretung {f} | assignment of claim |
Gebietsanspruch {m} Gebietsansprüche {pl} | territorial claim territorial claims |
Gegenforderung {f}; Gegenanspruch {m} Gegenforderungen {pl}; Gegenansprüche {pl} | counter-claim; counterclaim counter-claims; counterclaims |
Gepäckausgabe {f} | luggage reclaim [Br.]; baggage claim [Am.]; baggage pickup |
Grundurteil {n}; Vorabentscheidung {f} über den Grund [jur.] | judgement on the substance of the claim |
Hauptanspruch {m} Hauptansprüche {pl} | principal claim principal claims |
Hilfsantrag {m}; Eventualantrag {m} [jur.] Hilfsanträge {pl}; Eventualanträge {pl} | subsidiary motion (civil action); alternative claim (patent law) subsidiary motions; alternative claims |
Inanspruchnahme {f} (von jdm./etw.); Einfordern {n} (bei jdm./von etw.) [jur.] die Inanspruchnahme des Bürgen durch die Bank Zahlung bei erster Inanspruchnahme die Inanspruchnahme einer Erfindung Inanspruchnahme der Anmeldepriorität | claim; claming; laying claim (against sb./of sth.); demand (of sth.) the bank's claims against the guarantor payment on first demand claiming of an invention claiming priority of filing date |
Klagebegründung {f} Klagebegründungen {pl} | statement of claim statements of claim |
Lohnforderung {f} Lohnforderungen {pl} | wage claim wage claims |
Machtanspruch {m} Machtansprüche {pl} | claim to power; pretension to power claims to power; pretensions to power |
Mängelanspruch {m} Mängelansprüche {pl} | claim for defects claims for defects |
Nebenanspruch {m} Nebenansprüche {pl} | accessory claim; additional claim accessory claims; additional claims |
Patentanspruch {m} Patentansprüche {pl} | claim in patent; patent claim claims in patent; patent claims |
Priorität {f} Prioritäten {pl} höchste Priorität niedrigste Priorität Priorität beanspruchen | priority priorities top priority lowest priority to claim a priority |
Rechtsanspruch {m} [jur.] Rechtsansprüche {pl} keinen Rechtsanspruch haben | legal claim legal claims to have no redress in law |
Regressanspruch {m}; Ersatzanspruch {m} [jur.] Regressansprüche {pl}; Ersatzansprüche {pl} | right of recourse; recourse claim rights of recourse; recourse claims |
Reisekostenabrechnung {f} | travelling expenses accounting; travel expense report; travelling expenses claim |
Schadensersatz {m}; Schadenersatz {m} Schadensersatz geltend machen Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen auf Schadensersatz verklagen | damages; compensation; indemnification to claim damages to recover damages to pay damages to pay damages; to pay compensation to demand compensation to sue for damages |
Schadensersatzanspruch {m} Schadensersatzansprüche {pl} | claim for damages; claim for compensation claims for damages; claims for compensation |
Schadensmeldung {f} Schadensmeldungen {pl} Schadensmeldung {f} an die Versicherung Der Sturmschaden wurde der Versicherung gemeldet. | notification of loss; notification of claim notifications of loses; notifications of claim insurance claim An insurance claim was made for the storm damage. |
Schadensersatzklage {f}; Schadenersatzklage {f} Schadensersatzklagen {pl}; Schadenersatzklagen {pl} | claim for damages claims for damages |
Schadensersatzforderung {f}; Schadenersatzforderung {f} Schadensersatzforderungen {pl}; Schadenersatzforderungen {pl} | claim for damages claims for damages |
Schadensanzeige {f}; Schadenanzeige {f}; Schadenmeldung {f} | notification of loss; advice of damage; loss advice; notice of claim |
Spesenabrechnung {f} | claim for expenses |
Spesenabrechnungsformular {n} Spesenabrechnungsformulare {pl} | claim form claim forms |
Übertragbarkeit {f}; Abtretbarkeit {f} Abtretbarkeit einer Forderung | transferability transferability of a claim |
Unterhaltsanspruch {m} Unterhaltsansprüche {pl} | maintenace claim; claim for maintenance maintenace claims; claims for maintenance |
Unterhaltsklage {f} [jur.] | action for support; maintenance claim |
Verfahrensanspruch {m} Verfahrensansprüche {pl} | process claim process claims |
Verjährung eines Anspruches | limitation of claim; lapse |
Vollständigkeit {f}; Vollzähligkeit {f} der Vollständigkeit halber Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. | completeness for the sake of completeness This list does not claim to be exhaustive.; This list is not intended to be exhaustive. |
Zinsanspruch {m} [fin.] Zinsansprüche {pl} | interest claim interest claims |
sich etw. anmaßen {vr} | to claim sth. for oneself; to arrogate sth. for oneself |
blutsverwandt; verwandt; gleichartig {adj} behaupten, mit jdm. verwandt zu sein | kindred to claim kindred with sb. |
dinglich {adj} [jur.] dinglicher Anspruch dinglich gesichert dinglich gesicherte Schuldscheine dinglicher Gerichtsstand dingliche Klage dingliches Recht dingliche Sicherheit dingliche und persönliche Sicherheiten dingliche Übertragung dingliche Duldung dingliche Zinsen dingliche Vereinbarung | in rem; real; heritable [Scot.] claim in rem; claim based on a property right secured by a property lien / by a lien on real or personal property borrower's notes against ad rem security in rem jurisdiction action in rem; real action right in rem; real right; interest in property [Br.]; property right [Am.] real security; security interest real and personal guarantees transfer in rem accepting encumbrances in rem interests on the mortgage real contract |
erloschen {adj} [jur.] erloschene Konzession erloschene Vollmacht erloschene Gesellschaft/Firma Der Anspruch ist erloschen. Das Patent ist erloschen. Die Versicherung ist erloschen. Die Firma ist erloschen. Der Wechsel ist erloschen. | expired; extinct; extinguished expired licence/license expired/terminated power of attorney defunct company The claim has lapsed/ceased/become extinct. The patent has expired/lapsed. The insurance policy has expired. The company has ceased to exist. The bill has been discharged. |
erlöschen {vi} [jur.] erlöschend erlöscht erlischt erlosch eine Garantie erlischt eine Hypothek erlischt eine Vollmacht erlischt die Mitgliedschaft erlischt Dieses Abkommen erlischt, wenn ... Das Patent erlischt, wenn ... Das Schuldverhältnis erlischt, wenn ... Ihr Anspruch erlischt nicht. Der Anspruch erlischt durch Verjährung. Die Mitgliedschaft des Staates erlischt. | to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated a guarantee expires/is extinguished a mortgage is extinguished an authorisation expires/terminates membership expires/terminates This agreement shall expire/lapse if ... The patent shall lapse if ... The obligation shall terminate/expire if ... Aour claim does not expire. / You do not forfeit your claim. The claim is extinguished by prescription. The country ceases to be a member. |
schuldrechtlich {adj} [jur.] schuldrechtlicher Anspruch schuldrechtliche Rechtsgeschäfte | in personam claim arising from (a) contract or tort legal transactions governed by the law of obligations |
stellen; einreichen {vt} stellend; einreichend gestellt; eingereicht eine Schadensersatzforderung stellen | to put in putting in put in to put in a claim for damages |
verjähren {vi} (Anspruch) | to be in lapse (claim) |
verzichten auf; aufgeben; abtun; außer Acht lassen verzichtend; aufgebend; abtuend; außer Acht lassend verzichtet auf; aufgegeben; abgetan; außer Acht gelassen auf einen Rechtsanspruch verzichten auf Schadensersatz verzichten | to waive waiving waived to waive a claim to waive the compensation |
zugestehen; zugeben; anerkennen zugestehend; zugebend; anerkennend zugestanden; zugegeben; anerkannt Wir erkannten die Forderung als gerechtfertigt an. | to own; to own up owning owned We owned that the claim was reasonable. |
zurückfordern {vt} zurückfordernd zurückgefordert | to claim back claiming back claimed back |
Schlüssel gefunden, abzuholen bei ... | Key found, claim from ... |
im Garantiefall | in case of a warranty claim |