Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 758 User online

 758 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Brgen'Translate 'Brgen'
DeutschEnglish
33 fehlertolerante Ergebnisse33 fault-tolerant results
Amor {m}
   Amors Bogen
Cupid
   Cupid's bow
in Bausch und Bogenlock, stock, and barrel
Biegung {f}; Kurve {f}; Bogen {m}
   Biegungen {pl}
   reine Biegung {f}
   schiefe Biegung
bend; bending
   bends
   pure bending
   oblique bending
Blatt {n}; Bogen {m}
   Blätter {pl}
   ein Blatt Papier
   beschnittener Bogen
   eingebundene Blätter
sheet
   sheets
   a sheet of paper
   trimmed sheet
   bound sheets
Bogen {m}
   Bögen {pl}
arc
   arcs
Bogen {m}; Gewölbebogen {m}; Gewölbe {n} [arch.]
   Bögen {pl}; Gewölbebögen {pl}; Gewölbe {pl}
arch
   arches
Bogen {m} [mus.]
   Bögen {pl}
bow
   bows
Bogen {m} (hist. Waffe)
   Bögen {pl}
bow
   bows
Bogen {m}crescent; crescent-shaped object
Bogen {m} [techn.]elbow
den Bogen überspannen [übtr.]
   Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze!
   Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun.
to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.]
   Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.]
   She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too.
Konfliktpotenzial {n}; Konfliktpotential {n} [alt]
   Konfliktpotenzial bergen / in sich tragen
potential for conflict
   to create the potential for conflict
Pfeil {m}
   Pfeile {pl}
   Pfeil und Bogen
arrow
   arrows
   bow and arrow
S-förmiger Bogenogee
Scheitelhöhe {f} (Bogen) [constr.]crown height
Schloss {n}; Burg {f}; Kastell {n}
   Schlösser {pl}; Burgen {pl}
castle
   castles
Stiefel {m}; Bogen {m}; Doppelloch {n} (Blasinstrument) [mus.]butt; double joint (wind instrument)
Weltraumgegenstand {m}
   Weltraumgegenstände {pl}
   einen Weltraumgegenstand bergen
space object
   space objects
   to recover a space object
Wölbung {f}; Dach {n}; Bogen {m}; Kuppel {f} [anat.]vault
arg; schlimm {adj}
   ärger
   am ärgsten
   der ärgste Feind
   im Argen liegen
bad; serious; terrible
   worse; more serious
   worst; most serious
   the worst enemy
   to be in a sorry state; to be at sixes and sevens [fig.]
ausborgen; borgen; pumpen [ugs.] {vt} (von; aus)
   ausborgend; borgend; pumpend
   ausgeborgt; geborgt; gepumpt
to borrow (from)
   borrowing
   borrowed
(ein Schiff) bergen {vt}
   bergend
   geborgen
   er/sie birgt
   ich/er/sie barg
   er/sie hat/hatte geborgen
   ich/er/sie bärge
   birg!
to salvage (a ship)
   salvaging
   salvaged
   he/she salvages
   I/he/she salvaged
   he/she has/had salvaged
   I/he/she would salvage
   salvage!
etw. bergen (aus) {vt}
   bergend
   geborgen
   eine Leiche aus dem Wrack bergen
to recover sth. (from)
   recovering
   recovered
   to recover a body from the wreckage
enthalten; bergen {vt}
   enthaltend; bergend
   enthalten; geborgen
   etw. in sich bergen
   Es birgt viele Gefahren in sich.
   Das birgt natürlich die Gefahr, dass ...
to hold {held; held}
   holding
   held
   to hold sth.
   It holds many dangers.
   This of course involves the danger that ...
gewölbt; gebogen; bogenförmig {adj}; Bogen...arched; arced; arcuate
malerisch; landschaftlich schön; landschaftlich reizvoll {adj}
   Wir fuhren die landschaftlich schöne Strecke von Oslo nach Bergen.
scenic
   We took the scenic route from Oslo to Bergen.
retten; befreien; bergen (aus) {vt}
   rettend; befreiend; bergend
   gerettet; befreit; geborgen
   rettet
   rettete
   jdm. vorm Ertrinken retten
to rescue (from)
   rescuing
   rescued
   rescues
   rescued
   to rescue sb. from drowning
retten; bergen {vt}
   rettend; bergend
   gerettet; geborgen
to retrieve
   retrieving
   retrieved
romanisch {adj} [arch.]
   romanischer Bogen
Romanesque
   Roman arch
verleihen; ausleihen; leihen; borgen {vt}
   verleihen
Borgen macht Sorgen. [Sprw.]He who does lend, loses his friend. [prov.]
Borgen macht Sorgen. [Sprw.]Better buy than borrow. [prov.]
Nun endlich hat er den Bogen (den Dreh) heraus.Now finally he's got the hang of it.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de