Übersetze 'notice' | Translate 'notice' |
Deutsch | English |
84 Ergebnisse | 84 results |
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n} nicht der Beachtung wert Zur Beachtung: Aufsehen vermeiden Beachtung verdienen von jdm./etw. Notiz nehmen | notice beneath notice Please note: to avoid notice to deserve some notice to take notice of sb./sth. |
Bekanntmachung {f}; Aushang {m}; Anschlag {m} Bekanntmachungen {pl}; Aushänge {pl}; Anschläge {pl} öffentliche Bekanntmachung | notice notices public notice |
achten auf; denken an achtend auf; denkend an geachtet auf; gedacht an Achten Sie auf die Details! | to notice noticing noticed Notice the details! |
bemerken; merken; beachten; wahrnehmen; mitbekommen {vt} bemerkend; merkend; beachtend; wahrnehmend; mitbekommend bemerkt; gemerkt; beachtet; wahrgenommen; mitbekommen bemerkt; merkt; beachtet; nimmt wahr; bekommt mit bemerkte; merkte; beachtete; nahm wahr; bekam mit Hast du den Unfall mitbekommen? kaum wahrgenommen | to notice noticing noticed notices noticed Did you notice the accident? little-noticed |
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt} notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte | to notice noticing noticed notices noticed |
Abmeldefrist {f} | cancellation notice period |
Abmeldung {f} polizeiliche Abmeldung {f} | notice of departure; notice of withdrawal notice of departure |
Abwesenheitsnotiz {f} Abwesenheitsnotizen {pl} | notice of absence; out-of-office message; vacation notice; away message notices of absence; out-of-office messages; vacation notices; away messages |
Änderungsmitteilung {f}; Änderungsnotiz {f}; Änderungsinformation {f} Änderungsmitteilungen {pl}; Änderungsnotizen {pl}; Änderungsinformationen {pl} | notification of change; change notice; change information notifications of change; change notices; change information |
einen Anschlag machen | to put a notice up |
Anschlagbrett {n}; schwarzes Brett; Pinnwand {f} Anschlagbretter {pl}; schwarze Bretter; Pinnwande {pl} am schwarzen Brett aushängen | notice board; noticeboard [Br.]; bulletin board notice boards; noticeboard; bulletin boards to be up on the noticeboard [Br.]; to be up on the bulletin board |
Anzeigepflicht {f} | obligation to disclose; duty of disclosure; duty to give notice |
Auslosungsanzeige {f} Auslosungsanzeigen {pl} | assignment notice assignment notices |
Austritt (aus) {m} [jur.] Austritt eines Gesellschafters [econ.] Parteiaustritt {m}; Austritt aus einer Partei Kirchenaustritt {m}; Austritt aus der Kirche seinen Austritt erklären | withdrawal; retirement (from) withdrawal of a partner withdrawal from a party secession from the Church to give notice of one's withdrawal; to declare one's intention to leave |
Austrittserklärung {n} Austrittserklärungen {pl} | notice of withdrawal notices of withdrawal |
Ausübungsanzeige {f} | exercise notice |
Avis {m,n}; Aviso {n} [Ös.] Voravis {m,n} | advice; advice note; notice preadvice |
unter Berufung auf etw. unter Berufung auf eine Informationsquelle unter Berufung auf Artikel 15 der Charta unter Berufung auf die Nichteinhaltung der gesetzlichen Bestimmungen kündigen | referring to sth.; basing one's argument on sth. citing a source of information invoking article 15 of the Charter to give notice on the grounds of non-compliance with the statutory requirements |
Beschwerdebegründung {f} | statement of appeal; notice of grievance |
Bewilligungsbescheid {m} Bewilligungsbescheide {pl} | notice of granting notices of granting |
Einspruch {m} Einsprüche {pl} Einspruch einlegen (gegen) | opposition oppositions to give notice of opposition; to oppose (against) |
Entlassungsschreiben {n} | lay-off notice |
Erfindungsmeldung {f} Erfindungsmeldung {f} (eines Arbeitnehmers an den Arbeitgeber) [jur.] | announcement of an invention; disclosure of an invention; notice of an invention invention disclosure (by an employee to his employer) |
Gebührenbescheid {f}; Gebührenvorschreibung {f} [Ös.] Gebührenbescheide {pl}; Gebührenvorschreibungen {pl} | fee notice; fee notification fee notices; fee notifications |
Geld {n} [fin.] Gelder {pl} öffentliche Gelder Geld auf der Bank haben Geld auftreiben Geld ausgeben etw. auf den Kopf hauen [übtr.] Geld ausleihen Geld sparen Geld verdienen Geld vorschießen Geld waschen [übtr.] Geld zur Seite legen Geld zurückbehalten Geld zurückerstatten Geld auf Abruf Geld wie Heu [übtr.] Geld wie Heu haben [übtr.] kein Geld bei sich haben Geld auf die hohe Kante legen unehrlich erworbenes Geld Geld bringen (für ein Projekt) Geld oder Leben! Mit Geld lässt sich alles regeln. Er kann den Betrag nicht aufbringen. | money monie public monies to keep money in the bank to raise money to spend money to spend money wildly to make advances to to save money to make money to advance money to launder money to put money aside to retain money to refund money money at call and short notice pots of money to have money to burn to have no money on oneself save money for a rainy day dirty money to be a moneymaker (for a project) Your money or your life! With money you can arrange anything. He is not in a position to meet the expenditure. |
Heiratsanzeige {f} | notice of marriage; announcement of marriage |
Hektik {f} (persönliches Verhalten) Nur keine Hektik! Wozu die Hektik? In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen. In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen. | rush Don't rush yourself! What's the rush? I was in such a rush yesterday that I failed to notice that. In my rush to leave, I forgot my umbrella. |
zur Kenntnis nehmen; vermerken zur Kenntnis nehmend; vermerkend zur Kenntnis genommen; vermerkt nimmt zur Kenntnis; vermerkt nahm zur Kenntnis; vermerkte | to take note of; to take notice of taking note of; taking notice of taken note of; taken notice of takes note of; takes notice of took note of; took notice of |
Kündigung {f} mit monatlicher Kündigung seine Kündigung einreichen; kündigen die Kündigung erhalten jdm. kündigen; jdm. die Kündigung aussprechen | notice; notice to quit subject to a month's notice to give (in) / hand in one's notice (to quit) to get / be given one's notice to give sb. his/her notice |
Kündigungsdauer {f}; Kündigungsfrist {f} gesetzliche Kündigungsfrist monatliche Kündigungsfrist | period of notice; notice period statutory period of notice 30 day's notice |
Kündigungsschreiben {n} | written notice |
Kurznotiz {f} Kurznotizen {pl} | short notice short notices |
Mahnung {f} | overdue notice |
Mängelanzeige {f} Mängelanzeigen {pl} | report of deficiencies; notice of defect reports of deficiencies; notices of defect |
Mängelrüge {f} [econ.] | notice of defect; notice of defects |
Notizpapier {n} | notice paper |
Räumungsbefehl {m} Räumungsbefehle {pl} | eviction notice eviction notices |
Rentenbescheid {m} | notice of the amount of one's pension |
Schadensanzeige {f}; Schadenanzeige {f}; Schadenmeldung {f} | notification of loss; advice of damage; loss advice; notice of claim |
Sterbeanzeige {f}; Traueranzeige {f}; Todesanzeige {f} Sterbeanzeigen {pl}; Traueranzeigen {pl}; Todesanzeigen {pl} | obituary; obituary notice; death notice obituaries; obituary notices; death notices |
Steuerbescheid {m} Steuerbescheide {pl} | tax assessment; notice of assessment; tax demand tax assessments; notices of assessment; tax demands |
Störmeldung {f} Störmeldungen {pl} | failure signal; failure notice; failure report; fault report; fault message failure signals; failure notices; failure reports; fault reports; fault messages |
Strafzettel {m} für Falschparken | parking fine notice |
Todesnachricht {f} | death notice; news of sb.'s death |
Verfallsmitteilung {f} Verfallsmitteilungen {pl} | forfeiture notice forfeiture notices |
Verlegenheit {f}; Peinlichkeit {f} jdn. verlegen machen jdm. seine Verlegenheit anmerken | embarrassment to cause sb. embarrassment to notice sb.'s embarrassment |
Verlustanzeige {f} Verlustanzeigen {pl} | notice of loss notices of loss |
Vollstreckungsankündigung {f} [jur.] | enforcement notice |
Vorankündigung {f} | advance notice; letter of indication |
Voranzeige {f} | advance notice |
Vorlaufzeit {f}; Vorlauf {m} Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir / für etw. / vor etw.). | lead time Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. / for sth. / prior to sth.). |
Zahlungsaufforderung {f} [fin.] Zahlungsaufforderungen {pl} befristete Zahlungsaufforderung an einen Schuldner unter Androhung eines Konkursverfahrens | request for payment; demand bill requests for payment; demand bills bankruptcy notice |
Zustellung {f} [adm.] öffentliche Zustellung Zustellung durch die Post Zustellung durch Übergabe Zustellung von Schriftstücken im Ausland Zustellung von Amts wegen [jur.] Zustellung von Anwalt zu Anwalt [jur.] Zustellung der Klageschrift [jur.] die Zustellung annehmen [jur.] sich der Zustellung entziehen die Zustellung an den Beklagten vornehmen | service service by public notice; service by publication [Am.] service by post [Br.]; service by mail [Am.] service by delivery service abroad of documents service of process ex officio service between lawyers service of process to accept service to evade service to serve the defendant |
abmelden abmeldend abgemeldet | to give notice (of departure; of sb.'s leaving) giving notice of departure given notice of departure |
aufmerksam machen {vt} (auf) aufmerksam machend aufmerksam gemacht jdn. auf etw. aufmerksam machen | to call attention (to) calling attention called attention to call sb.'s attention to sth.; to point sth. out to sb.; to bring sth. to sb.'s notice |
benachrichtigen {vt} benachrichtigend benachrichtigt | to notify; to give notice notifying; giving notice notified; given notice |
bis (in; zu) {prp; +Akkusativ} bis heute bis morgen bis jetzt bis auf weiteres; bis auf Widerruf bis auf bis jetzt; bisher bis dahin Lieferung bis (spätestens) bis dahin; bis nachher von Montag bis Freitag bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis wann? neue, und bis dahin nicht vermutete Zusammenhänge | until; 'til; till; to; by till this day; by today till tomorrow; by tomorrow until now; till now; by now until further notice; for the time being (right) down to by now by then delivery by until then; till then from Monday to Friday to wait until three o'clock till death until when; till when new, and till then not supposed, connections |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely/narrowly escape sth. to escape sb's attention to escape poverty Nothing escapes his attention/notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
ergehen {vi} Es erging der Befehl, etw. zu tun. An die Mitglieder erging die Aufforderung, etw. zu tun. Es erging ein Rundschreiben an alle. In der Sache LUX ist ein Beschluss ergangen. Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit. Es gelten die Vorschriften vom 25.11.2009 sowie die hierzu ergangenen Richtlinien. | to be issued / published / enacted An order was issued to do sth. The members were called on to do sth. A circular was sent out to all. In the matter of LUX an order has been issued. The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty. The regulations of 25.11.2009 are applicable as well as the directives introduced on the matter. |
etw. feststellen feststellend festgestellt etw. mit Befriedigung (Genugtuung) feststellen | to notice sth. noticing noticed to notice sth. with satisfaction |
fristlos {adj} | without notice |
gewahr werden {vi} gewahr werdend gewahr geworden einer Sache gewahr werden jds. gewahr werden | to remark remarking remarked to become aware of sth.; to notice sth.; to wit sth. (old-fashioned) to catch sight of sb.; to become aware of sb. |
hierdurch; hiermit {adv} Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... | through this; hereby Notice is hereby given that ... |
(bewusst) hinsehen; hinschauen (zu Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.] Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.] Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.] | to (consciously) take notice of what is going on around oneself Take notice of things around you and don't look the other way. If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things. |
hören auf | to take notice of |
(Arbeit) kündigen {vt} | to hand in one's notice for |
kündigen {vt} kündigend gekündigt kündigt kündigte Wir haben die Wohnung gekündigt. | to give notice (to quit); to quit (from job) giving notice; quitting given notice; quit gives notice; quits gave notice; quit We've given notice that we're moving out of the flat. |
kurzfristig {adj}; in(nert) nützlicher Frist [Schw.] kurzfristig lieferbar sein [econ.] Der Termin/Das ist (mir) zu kurzfristig. Das war das beste Zimmer, das wir so kurzfristig bekommen konnten. | at short notice [Br.]; on short notice [Am.] to be available for delivery at short notice The notice is too short (for me). This was the best room we could get at such short notice. |
innerhalb kürzester Zeit; kurzfristig Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen. | at a moment's notice They had to leave the country at a moment's notice. |
Parken polizeilich verboten! | Police notice - no parking! |
einen Mangel rügen; einen Mangel beanstanden {vt} [econ.] Mehr- oder Minderlieferungen rügen [econ.] | to give notice of defect to give notice of defect with respect to surplus or short deliveries |
von jdm. übersehen werden | to escape sb.'s notice |
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein Das ist unter seiner Würde. Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. Er verdient keinerlei Beachtung. Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. | to be beneath sb. That's beneath him. He considers such jobs beneath him. Her mother felt she had married beneath her. He is beneath notice. She acts as if even speaking to us is beneath her. |
unterbleiben {vi} unterbleibend unterblieben wenn das unterblieben ist die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung Das ist offenbar unterblieben. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | not to be done; to be avoided not being done; being avoided not been done; been avoided if this has not been done; if he/she/they have not done so the failure to publish notice of the tendering procedure It does not appear that this was done. Payment of the insurance premium has been avoided. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Penalty tax is not applied in this case. If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
vorsorglich {adv} Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ... Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung. höchst versorglich; höchstvorsorglich [jur.] Höchst versorglich wird die Klagebehauptung bestritten. | as a precaution; as a precautionary measure I am careful to point out that ... Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure. Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution. in an abundance of caution; ex abundante cautela In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied. |
wahrnehmen; beachten {vt} wahrnehmend; beachtend wahrgenommen; beachtet nimmt wahr; beachtet nahm wahr; beachtete | to take notice of taking notice taken notice takes notice took notice |
wohlgemerkt {adv}; bitte beachten | nota bene /N.B./ (please note; take notice) |
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. |
Er bemerkte es nicht. | He took no notice. |
Ich bemerkte es nicht. | It escaped my notice. |
Mir ist gekündigt worden. | I'm under notice to leave. |
Mir ist nicht entgangen, dass ... | I couldn't fail to notice that ... |
Preisänderungen vorbehalten. | Prices are subject to change without notice. |
Lieferanmahnung {f} | delivery notice; (delivery) reminder |