Übersetze 'keep' | Translate 'keep' |
Deutsch | English |
256 Ergebnisse | 256 results |
Unterhalt {m}; Kost und Logis (einer Person) sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst. Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis. Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen. | keep (of a person) to earn one's keep It's about time you got a job to earn your keep. I get 300 EUR a week and my keep. These essays are very short, so every word must earn its keep. |
abhalten; zurückhalten (von) abhaltend; zurückhaltend abgehalten; zurückgehalten jdn. davon abhalten, etw. zu tun | to keep {kept; kept}; to prevent (from) keeping; preventing kept; prevented to keep (prevent; stop) sb. from doing sth. |
aushalten {vt} (Unterhalt bezahlen) Er lässt sich von seiner Freundin aushalten. | to keep He gets his girlfriend to keep him. |
behalten; nicht weggeben {vt} behaltend behalten er/sie behält ich/er/sie behielt er/sie hat/hatte behalten ich/er/sie behielt etw. im Sinn behalten etw. im Auge behalten es für sich behalten | to keep {kept; kept} keeping kept he/she keeps I/he/she kept he/she has/had kept I/he/she would keep to keep sth. in mind; to bear sth. in mind to keep an eye on sth. to keep it private |
bleiben; weitermachen; fortfahren {vi} bleibend; weitermachend; fortfahrend geblieben; weitergemacht; fortgefahren gelassen bleiben gesund bleiben geistig rege bleiben Bleib wie du bist!; Bleib dir treu! | to keep {kept; kept} keeping kept to keep calm; to keep cool to keep well and fit to keep one's mind alive Keep it real! |
halten; behalten; aufhalten; aufbewahren {vt} haltend; behaltend; aufhaltend; aufbewahrend gehalten; behalten; aufgehalten; aufbewahrt er/sie hält; er/sie behält; er/sie hält auf; er/sie bewahrt auf ich/er/sie hielt; ich/er/sie behielt; ich/er/sie hielt auf; ich/er/sie bewahrte auf er/sie hat/hatte gehalten; er/sie hat/hatte behalten; er/sie hat/hatte aufgehalten; er/sie hat/hatte aufbewahrt unter Kontrolle halten; in Schranken halten Kühl aufbewahren. | to keep {kept; kept} keeping kept he/she keeps I/he/she kept he/she has/had kept to keep under control Keep cool. |
sich halten {vr} (Lebensmittel) sich haltend sich gehalten | to keep {kept; kept} keeping kept |
versorgen; unterhalten {vt} versorgend; unterhaltend versorgt; unterhalten etw. am Laufen halten | to keep {kept; kept} keeping kept to keep sth. running |
Unter Öl aufbewahren. (Sicherheitshinweis) | Keep (contents) under oil. (safety note) |
Abstand {m}; Zwischenraum {m} (zwischen) Abstände {pl}; Zwischenräume {pl} in 25 Meter Abstand im Abstand von 5 Metern lichter Abstand den gebührenden Abstand halten Abstand halten! | distance (between) distances at a distance of 25 metres 5 metres apart clear distance to keep the proper distance Keep a distance! |
Abstand halten [naut.] | to keep a berth |
Abweiser {m} | keep-off rail |
Achshalter {m} [techn.] Achshalter {pl} | axle keep plate; axle retainer; axle bracket axle keep plates; axle retainers; axle brackets |
Akte {f}; Akt {m} [Ös.] Akten {f} etw. zu den Akten legen etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.] Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.]. | file; record files; records to put sth. on file; to file sth. away to keep sth. on file Get me the file. |
Andenken {n}; Erinnerung {f} | keepsake; keep-sake |
Angebot {n}; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (für; über) Angebote {pl}; Offerten {pl} erstaunliches Angebot günstiges Angebot im Angebot ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben ein Angebot annehmen ein Angebot ablehnen; ein Angebot ausschlagen Angebote erbitten ein Angebot widerrufen ein außergewöhnliches Angebot ernst gemeintes Angebot mündliches Angebot verbindliches Angebot verlangtes Angebot verstecktes Angebot unverbindliches Angebot unverlangtes Angebot an ein Angebot gebunden sein ein Angebot offen lassen adressierte Offerte Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt | offer (for) offers amazing offer attractive offer on special offer to submit an offer to accept an offer to refuse an offer; to reject an offer to invite offers to revoke an offer an exceptional offer genuine offer verbal offer binding offer solicited offer hidden offer; buried offer; subordinated offer offer without engagement unsolicited offer to be bound by an offer to keep an offer open addressed offer offer subject to prior sale |
Antlitz {n}; Miene {f}; Angesicht {n}; Gesichtsausdruck {m} Antlitze {pl}; Mienen {pl} das Gesicht verlieren das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren | countenance countenances to lose countenance to keep one's countenance |
Auflistung {f}; Aufstellung {f} über etw. Buch führen [übtr.] Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch. | account to keep an account of sth. He kept a detailed account of her travel movements. |
Auge {n} [anat.] Augen {pl} ein Auge zudrücken [übtr.] mit aufgerissenen Augen mit bloßem Auge unter vier Augen unter vier Augen jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.] mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] blaues Auge schrägstehende Augen stechende Augen wässrige Augen große Augen machen direkt vor den Augen von Augen mit schweren Lidern mit aufgerissenen Augen mit zusammengekniffenen Augen vor meinem geistigen Auge die Augen hinten haben [übtr.] jdn./etw. vor Augen haben jdm. die Augen öffnen nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] | eye eyes to turn a blind eye [fig.] saucer eyed with the naked eye; for the naked eye between you and me and the gatepost in private to lose sight of sb. to get off cheaply; to get off lightly to go into a risk with one's eyes open [fig.] to go through life with one's eyes open [fig.] black eye slanted eyes ferrety eyes liquid eyes to be all eyes in full view of hooded eyes wide-eyed; round-eyed with narrowed eyes in my mind's eye to have eyes at the back of one's head to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight to give sb. a reality check to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |
Ausschau {f} Ausschau halten [naut.] | lookout to keep lookout |
Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f} Bälle {pl} bei jdm. am Ball bleiben [übtr.] Du bist jetzt am Ball. [übtr.] | ball balls to keep in with sb. The ball is in your court. [fig.] |
Ball {m} [sport] Bälle {pl} am Ball bleiben am Ball sein immer am Ball sein jdm. den Ball zuspielen; den Ball abgeben den Ball laufen lassen den Ball vertändeln den Ball wegklatschen (Torhüter) den Ball im Tor versenken Spiel ohne Ball Er gab den Ball weiter an seinen Mitspieler.; Er spielte den Ball weiter an seinen Mitspieler. | ball balls to keep the ball to have the ball to be on the ball to pass the ball to sb. to keep the ball moving to give the ball away to swat the ball away to finish the ball into the net movement off-the-ball He passed the ball on to his teammate |
Beobachtung {f}; Beobachten {n} Beobachtungen {pl} jdn. unter Beobachtung halten | observation observations to keep sb. under observation |
Bergfried {m} (Turm einer mittelalterlichen Burg) [hist.] | bergfried; keep |
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen über etw. Bescheid wissen jdm. auf dem Laufenden halten | to clue sb. up [coll.] to be clued up about/on sth.; to be clued in on sth. to keep sb. clued up |
Bewegung {f} in Bewegung; auf Achse [ugs.] auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] Ich war den ganzen Tag auf Achse. jdn. auf Trab halten Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. | move on the move to be on the move; to be on the go I've been on the go all day. to keep sb. on the move/go Having four children keeps us on the go. |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
den Bock zum Gärtner machen [übtr.] | to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.] |
Buch führen über | to keep a tally of |
Bücher führen | to keep books |
Daumen {m} Daumen {pl} Daumen drehen; Däumchen drehen die Daumen drücken den Daumen nach unten Daumen lutschen etw. über den Daumen peilen einen grünen Daumen haben [übtr.] (gärtnerisches Geschick haben) | thumb thumbs to twiddle one's thumbs to cross one's fingers; to keep one's fingers crossed thumbs down to suck the thumb to estimate sth. by rule of thumb to have a green thumb [fig.]; to have green fingers |
Ding {n}; Sache {f} Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} Dinge für sich behalten die Dinge laufen lassen den Dingen auf den Grund gehen beim augenblicklichen Stand der Dinge das Ding an sich über solchen Dingen stehen Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. | thing things to keep things to oneself to let things slide to get to the bottom of things as things stand now; as things are now the thing-in-itself to be above such things He is not really on top of things. |
Disziplin {f} Disziplin halten eiserne Disziplin verlangen | discipline to keep discipline to be a strict disciplinarian |
Dunkelheit {f}; Dunkel {n}; Finsternis {f} im Dunkeln lassen völlige Dunkelheit | darkness; dark to keep in the dark complete darkness |
Familie {f} /Fam./ Familien {pl} Familie (als Adresse) /Fam./ eine Familie mit drei Personen eine Familie unterhalten eine Familie ernähren seine Familie verlassen in der Familie liegen Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden Du gehörst jetzt zur Familie. Das liegt in der Familie. Das kommt in den besten Familien vor. | family families Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.] a family of three to keep a family to support a family to abandon one's family to run in the family skip-generation family Now you're one of the family. It runs in the family. It happens in the best families. |
die Fassung bewahren | to keep one's countenance |
Frau {f}; Ehefrau {f} Frauen {pl}; Ehefrauen {pl} meine Frau Frau und Kinder haben für Frau und Kinder sorgen seine Frau verlassen Noch-Ehefrau {f} Exfrau {f} Exfrauen {pl} | wife wives my wife to have a wife and children to keep a wife and family to abandon one's wife soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex ex-wife ex-wives |
etw. in Gang halten; etw. im Fluss halten | to keep sth. going <keep going> |
Gebot {n} Gebote {pl} die zehn Gebote in der Bibel das fünfte Gebot befolgen/erfüllen gegen die Gebote verstoßen | commandment commandments the Ten Commandments in the Bible to obey/follow/keep the Fifth Commandment to break/violate the Commandments |
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} aus dem Gedächtnis gutes Gedächtnis hervorragendes Gedächtnis jds. Gedächtnis nachhelfen im Gedächtnis bewahren | memory from memory retentive memory tenacious memory to jog sb.'s memory to keep in good memory |
Geheimnis {n} Geheimnisse {pl} ein tiefes Geheimnis ein Geheimnis bewahren hinter ein Geheimnis kommen ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften aus etw. kein Geheimnis machen vor jdm. Geheimnisse haben | secret secrets a dark secret to keep a secret to find out a secret to disclose a secret; to lift a secret to make no secret of sth. to keep secrets from sb. |
Geld {n} [fin.] Gelder {pl} öffentliche Gelder Geld auf der Bank haben Geld auftreiben Geld ausgeben etw. auf den Kopf hauen [übtr.] Geld ausleihen Geld sparen Geld verdienen Geld vorschießen Geld waschen [übtr.] Geld zur Seite legen Geld zurückbehalten Geld zurückerstatten Geld auf Abruf Geld wie Heu [übtr.] Geld wie Heu haben [übtr.] kein Geld bei sich haben Geld auf die hohe Kante legen unehrlich erworbenes Geld Geld bringen (für ein Projekt) Geld oder Leben! Mit Geld lässt sich alles regeln. Er kann den Betrag nicht aufbringen. | money monie public monies to keep money in the bank to raise money to spend money to spend money wildly to make advances to to save money to make money to advance money to launder money to put money aside to retain money to refund money money at call and short notice pots of money to have money to burn to have no money on oneself save money for a rainy day dirty money to be a moneymaker (for a project) Your money or your life! With money you can arrange anything. He is not in a position to meet the expenditure. |
Gesellschaft {f} /Ges./ in guter Gesellschaft jdm. Gesellschaft leisten jdm. Gesellschaft leisten Gesellschaft leisten | company /co./ in good company to keep company with sb. to keep sb.'s company to bear company |
Gleichgewicht {n} das Gleichgewicht halten im Gleichgewicht halten aus dem Gleichgewicht bringen aus dem Gleichgewicht kommen; das Gleichgewicht verlieren aus dem Gleichgewicht Gleichgewicht der Kräfte Gleichgewicht des Schreckens soziales Gleichgewicht Theorie des sozialen Gleichgewichts außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] | balance to keep one's balance to balance to unbalance to lose one's balance off balance; out of balance balance of power balance of terror social balance theory of social balance external balance |
sich in Grenzen halten {vr} | to keep within (reasonable) limits |
Haushalt {m} Haushalte {pl} den Haushalt führen | household households to keep house |
Henne {f}; Huhn {n} [ornith.] Hennen {pl}; Hühner {pl} Hühner halten | hen hens to keep hens |
Hut {m}; Mütze {f} Hüte {pl}; Mützen {pl} ohne Hut seinen Hut absetzen den Hut lüpfen vor jdm. den Hut ziehen/lüften Hut ab vor ihm! Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] unter einen Hut bringen etw. aus dem Hut machen auf der Hut sein auf der Hut sein; wachsam sein | hat; titfer [Br.] [coll.] hats; titfers without a hat to take off one's hat; to take one's hat off to tip one's hat to raise/lift one's hat to sb. Hats off to him! You may just keep it (I don't want to have it). to unite different interest to improvise sth. to be on one's guard; to look out for squalls [fig.] to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive |
Inganghaltung {f} | keep going |
jdn. an die Kandare nehmen | to curb sb.; to keep sb. tight |
Kleingeld {n}; Wechselgeld {n} jdm. zu wenig Wechselgeld geben Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? Stimmt so! aus der Terrorgefahr/dem Thema (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] | change to short-change sb. Do you have change for ten dollars? Keep the change! to play (party) politics with the terrorist threat/this issue |
Kontakt {m} Kontakte {pl} erste Kontakte Ausbau der Kontakte Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte mit jdm. in Kontakt stehen mit jdm. Kontakt aufnehmen in Kontakt bleiben den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten | contact contacts preliminary contacts development of contacts consolidation of contacts to be in contact with sb.; to be in touch with sb. to get in touch with sb.; to contact sb. to stay in contact; to stay in touch to keep in contact with sb. |
Kontrolle {f}; Test {m}; Prüfung {f} Kontrollen {pl}; Tests {pl}; Prüfungen {pl} unter Kontrolle halten etw. unter Kontrolle halten | check; checkup checks; checkups to keep a check to hold/keep sth. in check |
Kopf {m}; Haupt {n} Köpfe {pl} von Kopf bis Fuß ein klarer Kopf der hellste Kopf [ugs.] auf dem Kopf stehen einen kühlen Kopf behalten [übtr.] jdm. zu Kopfe steigen über Kopf den Kopf zur Seite neigen sich etw. in den Kopf setzen pro Kopf mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] wie vor dem Kopf geschlagen sein den Kopf in den Sand stecken [übtr.] | head heads from head to foot; from head to toe a clear brain brightest bulb in the box [fig.] to stand on one's head; to be upside down to keep a clear head to go to sb.'s head overhead to cock one's head to set one's mind on sth. per head to wish for the impossible; to be determined to get one's way to be paralyzed by surprise to hide/bury one's head in the sand [fig.] |
auf dem Laufenden; auf der Höhe [ugs.] auf dem Laufenden sein jdn. auf dem Laufenden halten | up-to-date to be up to date; to be up-to-date to keep so. in the loop |
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. | to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. |
sich etw. vom Leibe halten {vr} | to hold sth. at bay; to keep sth. at bay |
Miene {f}; Gesichtsausdruck {m} keine Miene verziehen eine frohe/traurige Miene machen eine wichtige Miene aufsetzen Ihre Miene verhieß nichts Gutes. | expression; face to keep a straight face to look happy/sad to look important The expression on her face did not bode well. |
Mund {m} Münder {pl} den Mund halten den Mund halten den Mund spitzen Halt den Mund! [ugs.] Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. | mouth mouths to hold one's tongue; to wrap up to keep mum; to stay mum; to shut up to purse one's lips Shut up! [coll.] It makes my mouth water.; My mouth is watering. She just cannot hold her tongue. |
den Mut nicht verlieren; die Ohren steif halten [übtr.] | to keep a stiff upper lip |
Nachtruhe {f} jdn. in seiner Nachtruhe stören die Nachtruhe einhalten | sleep; nighttime peace to disturb sb.'s sleep to keep the peace at night |
Nerv {m} [anat.] Nerven {pl} die Nerven behalten die Nerven verlieren Reg mich nicht auf! <aufregen> | nerve nerves to keep one's nerve to lose one's nerve Stop getting on my nerves! |
Nichteinhaltung {f}; Nichtbefolgung {f}; Versäumnis {n} Nichteinhaltung einer Bestimmung Nichteinhaltung einer Frist Nichteinhaltung einer Bedingung Nichteinhaltung seiner Verpflichtungen Nichteinhaltung seines Versprechens | default; defaulting; non-compliance; noncompliance non-compliance with a rule; default in complying with a rule non-compliance with a period of time; failure to comply with a period of time failure to comply with a condition failure to meet one's obligations failure to keep one's promise |
mit der Not kämpfen | to keep the wolf from the door [fig.] |
Ohr {n} [anat.] Ohren {pl} die Ohren spitzen die Ohren steif halten jdm. mit etw. in den Ohren liegen ein offenes Ohr abstehende Ohren ganz Ohr sein das Ohr beleidigen tauben Ohren predigen [übtr.] Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. | ear ears to prick up one's ears to keep one's chin up to nag sb. about sth. a sympathetic ear bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] to be all ears to jar upon the ear to talk to the wind [fig.] I hope that my plea will not fall on deaf ears. |
Ordnung {f} Ordnung halten Ordnung schaffen; Ordnung herstellen; Ruhe schaffen in Ordnung bringen Ordnung wiederherstellen nicht in Ordnung sein; kaputt sein | order to keep order to establish order to put in order to restore order to be out of order |
Paktfähigkeit {f} [pol.] | ability to keep a bargain |
Papiere {pl}; Ausweise {pl}; Belege {pl}; Nachweis {pl} Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte. Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren/aufheben. Kannst du deine Behauptungen auch belegen? | documentation (documentary evidence) I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation. You should keep your receipts as documentation of your purchases. Can you provide documentation of the claims you're making? |
das Protokoll führen | to keep the minutes |
Register {n} Register {pl} Register führen zugängliches Register | register registers to keep a register accessible register |
Reihe {f} sich in eine Reihe stellen in einer Reihe stehen in der Reihe bleiben | line to line up to stand in a line to keep in line |
Reserve {f} Reserven {pl} stille Reserven jdn. aus der Reserve locken etw. in Reserve haben/halten | reserve; standby reserves undisclosed reserves to break through sb.'s reserve to have/keep sth. in reserve |
Ruhe bewahren; kühles Blut bewahren die Ruhe bewahren die Ruhe selbst sein | to keep cool to keep calm; to keep one's head as cool as a cucumber [fig.] |
Schach {n} (Spiel) eine Partie Schach Schach spielen im Schach stehen Schach bieten in Schach halten | chess a game of chess to play (at) chess to be in check to give check to keep in check |
jdn. in Schach halten [übtr.] | to hold sb. at bay; to keep sb. at bay |
Schein {m}; Anschein {m} dem Schein nach den äußeren Schein wahren Der Schein trügt. Das ist mehr Schein als Sein. | appearances on the face of it; to all appearances to keep up appearances Appearances are deceptive / deceiving. It's all (on the) surface.; It's more appearance than substance.; It's more illusion than reality. |
Schmiere stehen [ugs.] | to keep a lookout |
Schritt {m} Schritte {pl} Schritt für Schritt; Schritt um Schritt ein Schritt in Richtung ... im Schritt im gleichen Schritt und Tritt gemessenen Schrittes Schritt halten mit einen Schritt machen aus dem Schritt kommen im Gleichschritt sein kleine Schritte machen; kurze Schritte machen erforderliche Schritte die ersten Schritte machen den ersten Schritt tun den zweiten Schritt vor dem ersten tun [übtr.] ein großer Schritt nach vorn ein Schritt in die richtige/falsche Richtung | step steps step by step; little by little a step towards in step; at walking pace in step with measured step to keep step with to take a step to break step to be in step to take small steps steps to be taken to take one's first steps to make the first move to try to run before one can walk; to put the cart before the horse [fig.] a big step up the ladder [fig.] a step in the right/wrong direction |
Schritt halten (mit); nachkommen; mithalten (mit) | to keep up (with) |
mit der Zeit Schritt halten | to keep abreast of the times |
Schuld {f}; Verpflichtung {f}; Belastung {f} Schulden {pl}; Verpflichtungen {pl}; Belastungen {pl} uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld vorrangige Schulden Schulden haben; verschuldet sein in jds. Schuld stehen in Schulden geraten; sich verschulden Schulden machen aus den Schulden herauskommen frei von Schulden bleiben Einziehung von Schulden | debt debts bad debt senior debts to be in debt to be in sb.'s debt to get into debt; to run into debt to incur debts to get out of debt to keep out of debt collection of debts |
etw. in der Schwebe halten; im Ungewissen lassen | to hold (keep) sth. in suspense |
Show {f} die Show in Gang halten | show to keep the show rolling |
Spielstand {m}; Punktestand {m}; Punktzahl {f}; Stand {m} eines Wettkampfes [sport] Spielstände {pl}; Punktestände {pl}; Punktzahlen {pl} Punkte zählen Punkte geben; werten Es steht zwei zu eins (für jdn). Zur Halbzeit steht es zwei zu eins für ... beim Stand von null zu null Und, wie steht's? (Spiel, Wettkampf) | score; scoring scores; scorings to keep score; to keep the score to give a score The score is two to one (in favour of sb.). The half-time score is two one in favour of ...; The score at half-time is two one in favour of ... with the score at nil all And what's the score? |
die Stellung halten | to hold the fort; to keep the flag flying |
Tagebuch {n} Tagebücher {pl} ein Tagebuch führen in ein Tagebuch eintragen | diary diaries to keep a diary to journalize [eAm.]; to journalise [Br.] |
Takt {m}; Rhythmus {m}; Tempo {n} [mus.] den Takt schlagen außer Takt aus dem Takt kommen den Takt angeben den Takt angeben [übtr.] | time to beat time out of time to get out of time to keep time to dictate the rhythm [fig.] |
Tempo {n} sein Tempo beschleunigen das Tempo forcieren das Tempo halten Tempo vorlegen; das Tempo bestimmen das Tempo durchhalten ein scharfes Tempo vorlegen das Tempo angeben für | pace to quicken one's pace to force the pace to keep up the pace to set the pace to stand the pace to set a brisk pace to pace |
Teppich {m}; Bodenteppich {m} Teppiche {pl}; Bodenteppiche {pl} ohne Teppich fliegender Teppich etw. unter den Teppich kehren [übtr.] auf dem Teppich bleiben [übtr.] jmd. den Teppich unter den Füßen wegziehen [übtr.] einen Laubteppich bilden | carpet; carpeting carpets; carpetings uncarpeted magic carpet to sweep sth. under the carpet [fig.] to keep one's feet on the ground to pull the rug (out) from under sb. [fig.] to form a carpet of leaves |
Torwart {m}; Torwartin {f}; Torhüter {m}; Torhüterin {f}; Tormann {m}; Torfrau {f}; Schlussmann {m} [sport] Torwarte {pl}; Torwartinnen {pl}; Torhüter {pl}; Torhüterinnen {pl}; Tormänner {pl}; Torfrauen {pl} Torwart sein | goal keeper; goalkeeper; netminder; goalie [coll.] goal keepers; goalkeepers; netminders; goalies to keep goal |
Treue {f} eheliche Treue {f} eheliche Treue {f} in Treu und Glauben; auf Treu und Glauben jdm. die Treue brechen jdm. die Treue halten jdm. die Treue schwören | loyalty; faithfulness; fidelity conjugal faith faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity in good faith; bona fide to break faith to sb. to keep faith with sb. to swear fidelity to sb. |
Trimm-Dich-Pfad {m} [sport] Trimm-Dich-Pfaden {pl} | keep-fit trail keep-fit trails |
Überblick {m}; Übersicht {f} den Überblick verlieren (über) den Überblick behalten (über) sich einen Überblick über etw. verschaffen | overview to lose track (of) to keep track (of) to get a general idea of sth. |
die Übersicht behalten über | to keep track of |
Übung {f} Übungen {pl} aus der Übung in der Übung bleiben | practice practices out of practice to keep in practice |
(gesellschaftlicher) Umgang {m} schlechten Umgang haben mit jdm. Umgang haben; mit jdm. Umgang pflegen | contact to keep bad company to associate with sb. |
Unkenntnis {f} aus Unkenntnis in Unkenntnis von jdn. in Unkenntnis über etw. lassen | ignorance out of ignorance unaware of to keep sb. in ignorance of sth. |
Verbindung {f} in Verbindung stehen in Verbindung bleiben | touch to be in touch to keep in touch |
Versprechen {n}; Versprechung {f}; Zusage {f} Versprechen {pl}; Versprechungen {pl}; Zusagen {pl} sein Versprechen halten ein Versprechen geben (halten; brechen) jdm. große Versprechungen machen jdn. mit Versprechungen abspeisen [ugs.] | promise promises to keep one's promise to make (keep; break) a promise to promise sb. the earth to palm sb. off with promises <palm off> |
Verständnis {n} Verständnisse {pl} bei jdm. Verständnis finden für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen ein gutes Einverständnis wahren Wir bitten um Ihr Verständnis. Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. Ich habe dafür volles Verständnis. | understanding understandings to find understanding from sb. to show (no) understanding for sth. to keep a good understanding We kindly ask for your understanding. Please understand that this is not always possible. I can fully understand that. |
Zu viele Ergebnisse |