Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 777 User online

 1 in /
 776 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'schwren'Translate 'schwren'
DeutschEnglish
30 fehlertolerante Ergebnisse30 fault-tolerant results
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrücken [übtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
   sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
   mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]
   blaues Auge
   schrägstehende Augen
   stechende Augen
   wässrige Augen
   große Augen machen
   direkt vor den Augen von
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   die Augen hinten haben [übtr.]
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
   nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   to go into a risk with one's eyes open [fig.]
   to go through life with one's eyes open [fig.]
   black eye
   slanted eyes
   ferrety eyes
   liquid eyes
   to be all eyes
   in full view of
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to have eyes at the back of one's head
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
   to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
Glück {n}
   Glück haben
   Glück wünschen
   sein Glück versuchen
   sein Glück mit Füßen treten
   Glück im Unglück
   endlich Glück haben nach einer schweren Zeit
   Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.]
fortune; luck
   to be lucky; to be fortunate
   to wish good luck
   to try one's luck
   to spurn one's fortune
   blessing in disguise
   to land on one's feet
   Lucky you!
Herden {f}; Schar {f}
   Herden {pl}; Scharen {pl}
drove
   droves
Herz {n} [anat.]
   Herzen {pl}
   aus tiefstem Herzen
   von ganzem Herzen
   aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
   aus tiefstem Herzen danken
   etw. auf dem Herzen haben
   ins Herz schließen
   ins Herz geschlossen
   jdn. ans Herz drücken
   jdm. ans Herz gewachsen sein
   sich etw. zu Herzen nehmen
   sich ein Herz fassen; mutig sein
   Sei tapfer!; Sei mutig!
   schweren Herzens
   ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
   etw. nicht übers Herz bringen
   ein Herz aus Stein [übtr.]
   sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
   Hand aufs Herz!
   Du liegst mir am Herzen!
heart
   hearts
   from the bottom of the heart
   with all my heart; dearly
   with all one's heart and with all one's soul
   to thank from the bottom of one's heart
   to have sth. on the mind
   to take into one's heart
   locked in one's heart
   to press (sb.) close to one's heart
   to be dear to sb.'s heart
   to take root
   to take heart
   Take heart!
   with a heavy heart
   to embosom (poetically; archaic)
   not to have the heart to do sth.
   a heart of stone; a heart of flint
   to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
   Cross your heart!
   You are in my heart!
Kamm {m}
   Kämme {pl}
   über einen Kamm scheren [übtr.]
comb
   combs
   to lump them all together
Koffer {m}
   Koffer {pl}
   sich mit einem schweren Koffer schleppen
   im doppelten Boden eines Koffers verstecken
case; suitcase
   cases; suitcases
   to lug a heavy case around
   to conceal in the false bottom of a suitcase
in Scharen herbeiströmento come in flocks
jdm. zuströmen; in Scharen zu jdm. kommen; sich scharen
   Es kamen Scharen von Menschen, um die neue Ausstellung zu sehen.
to flock to sb.
   Crowds of people flocked to see the new exhibition.
in (hellen) Scharen; scharenweisein droves
Schar {f} (von Menschen)
   in Scharen; scharenweise
swarm (of people)
   in swarms
Schere {f}; Zange {f} [zool.]
   Scheren {pl}; Zangen {pl}
claw
   claws
Schur {f}; Scheren {n}shearing
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn)
   Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl}
   Tatvorwurf
   der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
   einen Vorwurf erheben / bestreiten
   dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen
   Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...
   Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ...
   Auf Vorhalt erklärte er ...
   Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
   Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
   allegations
   criminal allegation
   the allegation of serious misconduct
   to make / deny an allegation
   to investigate an allegation that he embezzled money
   The allegation against him/her/them is that ...
   One of the allegations made against her is that ...
   When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ...
   She made serious allegations against her colleagues.
   He strongly denied the allegations of fraud.
abschneiden; schneiden; stutzen; scheren {vt}
   abschneidend; schneidend; stutzend; scherend
   abgeschnitten; geschnitten; gestutzt; geschoren
   schneidet ab; stutzt; schert
   schnitt ab; stutzte; schor
   kurz geschoren
   kurz geschnittenes Haar; kurz geschorenes Haar
to crop
   cropping
   cropped
   crops
   cropped
   cropped
   hair cropped short
ernst; ernsthaft; ernstlich; seriös; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj}
   ernster
   am ernstesten
   etw. ernst meinen
   seriös klingen
   ernst denkend
   ein ernsthaftes Problem
   eine ernstzunehmende Zeitung
   Anlass zu ernsthaften Bedenken geben
   einen schweren Verlust riskieren
serious
   more serious
   most serious
   to be serious about sth.
   to sound serious
   serious-thinking; seriously-thinking
   a serious problem
   a serious newspaper
   to give cause for serious concern
   to face a serious loss
große Zahl; große Schar {f}
   jede Menge (+Gen); Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ...
   x-mal; zig-mal; hundertmal
   scharenweise; haufenweise {adv}
   Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben.
   Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen.
score
   scores of ...; scores and scores of ...
   scores of times
   by the score
   Scores of victims were killed.
   Friends came to help by the score.
hartnäckig; robust; schwierig; schwer {adj}
   hartnäckiger; robuster; schwieriger; schwerer
   am hartnäckigsten; am robustesten; am schwierigsten; am schwersten
   einen schweren Stand haben
tough
   tougher
   toughest
   to have a tough job
sich kümmern um; sich scheren um [ugs.] {vr}
   sich kümmernd um; sich scherend um
   sich gekümmert um; sich geschert um
   Was kümmert es mich?; Was schert's mich?
to care for
   caring for
   cared for
   What do I care?
sich scharen; sich sammeln
   sich scharend; sich sammelnd
   geschart; gesammelt
to troop up; to troop together
   trooping up; trooping together
   trooped up; trooped together
um sich scharento rally (round one)
sich scharen umto crowd round
sich scharen; sich drängento cluster
scheren
   scherend
   geschoren
   er/sie schert
   ich/er/sie schor
   er/sie hat/hatte geschoren
   ich/er/sie schöre
to shear {sheared; shorn, sheared}
   shearing
   shorn
   he/she shears
   I/he/she sheared
   he/she has/had shorn
   I/he/she would shear
scheren {vt}
   scherend
   geschert
to sheer
   sheering
   sheered
(Schafe) scheren {vt}
   scherend
   geschoren
to fleece (sheep)
   fleecing
   fleeced
scheren {vt}
   scherend
   geschert
to clip
   clipping
   clipped
stapfen; stampfen; mit schweren Schritten gehen; marschieren {vi}
   stapfend; stampfend; mit schweren Schritten gehend; marschierend
   gestapft; gestampft; mit schweren Schritten gegangen; marschiert
to tramp; to tromp
   tramping; tromping
   tramped; tromped
in einen Topf werfen; (alles) über einen Kamm scheren [übtr.]to lump together
widerwillig {adj}; schweren Herzens
   widerwilliger
   am widerwilligsten
relucting
   more relucting
   most relucting
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de