Übersetze 'schwren' | Translate 'schwren' |
Deutsch | English |
30 fehlertolerante Ergebnisse | 30 fault-tolerant results |
Auge {n} [anat.] Augen {pl} ein Auge zudrücken [übtr.] mit aufgerissenen Augen mit bloßem Auge unter vier Augen unter vier Augen jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.] mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] blaues Auge schrägstehende Augen stechende Augen wässrige Augen große Augen machen direkt vor den Augen von Augen mit schweren Lidern mit aufgerissenen Augen mit zusammengekniffenen Augen vor meinem geistigen Auge die Augen hinten haben [übtr.] jdn./etw. vor Augen haben jdm. die Augen öffnen nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] | eye eyes to turn a blind eye [fig.] saucer eyed with the naked eye; for the naked eye between you and me and the gatepost in private to lose sight of sb. to get off cheaply; to get off lightly to go into a risk with one's eyes open [fig.] to go through life with one's eyes open [fig.] black eye slanted eyes ferrety eyes liquid eyes to be all eyes in full view of hooded eyes wide-eyed; round-eyed with narrowed eyes in my mind's eye to have eyes at the back of one's head to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight to give sb. a reality check to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |
Glück {n} Glück haben Glück wünschen sein Glück versuchen sein Glück mit Füßen treten Glück im Unglück endlich Glück haben nach einer schweren Zeit Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.] | fortune; luck to be lucky; to be fortunate to wish good luck to try one's luck to spurn one's fortune blessing in disguise to land on one's feet Lucky you! |
Herden {f}; Schar {f} Herden {pl}; Scharen {pl} | drove droves |
Herz {n} [anat.] Herzen {pl} aus tiefstem Herzen von ganzem Herzen aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele aus tiefstem Herzen danken etw. auf dem Herzen haben ins Herz schließen ins Herz geschlossen jdn. ans Herz drücken jdm. ans Herz gewachsen sein sich etw. zu Herzen nehmen sich ein Herz fassen; mutig sein Sei tapfer!; Sei mutig! schweren Herzens ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen etw. nicht übers Herz bringen ein Herz aus Stein [übtr.] sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] Hand aufs Herz! Du liegst mir am Herzen! | heart hearts from the bottom of the heart with all my heart; dearly with all one's heart and with all one's soul to thank from the bottom of one's heart to have sth. on the mind to take into one's heart locked in one's heart to press (sb.) close to one's heart to be dear to sb.'s heart to take root to take heart Take heart! with a heavy heart to embosom (poetically; archaic) not to have the heart to do sth. a heart of stone; a heart of flint to wear one's heart on one's sleeve [fig.] Cross your heart! You are in my heart! |
Kamm {m} Kämme {pl} über einen Kamm scheren [übtr.] | comb combs to lump them all together |
Koffer {m} Koffer {pl} sich mit einem schweren Koffer schleppen im doppelten Boden eines Koffers verstecken | case; suitcase cases; suitcases to lug a heavy case around to conceal in the false bottom of a suitcase |
in Scharen herbeiströmen | to come in flocks |
jdm. zuströmen; in Scharen zu jdm. kommen; sich scharen Es kamen Scharen von Menschen, um die neue Ausstellung zu sehen. | to flock to sb. Crowds of people flocked to see the new exhibition. |
in (hellen) Scharen; scharenweise | in droves |
Schar {f} (von Menschen) in Scharen; scharenweise | swarm (of people) in swarms |
Schere {f}; Zange {f} [zool.] Scheren {pl}; Zangen {pl} | claw claws |
Schur {f}; Scheren {n} | shearing |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn) Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl} Tatvorwurf der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung einen Vorwurf erheben / bestreiten dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ... Auf Vorhalt erklärte er ... Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück. | allegation (against sb.) allegations criminal allegation the allegation of serious misconduct to make / deny an allegation to investigate an allegation that he embezzled money The allegation against him/her/them is that ... One of the allegations made against her is that ... When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ... She made serious allegations against her colleagues. He strongly denied the allegations of fraud. |
abschneiden; schneiden; stutzen; scheren {vt} abschneidend; schneidend; stutzend; scherend abgeschnitten; geschnitten; gestutzt; geschoren schneidet ab; stutzt; schert schnitt ab; stutzte; schor kurz geschoren kurz geschnittenes Haar; kurz geschorenes Haar | to crop cropping cropped crops cropped cropped hair cropped short |
ernst; ernsthaft; ernstlich; seriös; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} ernster am ernstesten etw. ernst meinen seriös klingen ernst denkend ein ernsthaftes Problem eine ernstzunehmende Zeitung Anlass zu ernsthaften Bedenken geben einen schweren Verlust riskieren | serious more serious most serious to be serious about sth. to sound serious serious-thinking; seriously-thinking a serious problem a serious newspaper to give cause for serious concern to face a serious loss |
große Zahl; große Schar {f} jede Menge (+Gen); Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ... x-mal; zig-mal; hundertmal scharenweise; haufenweise {adv} Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben. Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen. | score scores of ...; scores and scores of ... scores of times by the score Scores of victims were killed. Friends came to help by the score. |
hartnäckig; robust; schwierig; schwer {adj} hartnäckiger; robuster; schwieriger; schwerer am hartnäckigsten; am robustesten; am schwierigsten; am schwersten einen schweren Stand haben | tough tougher toughest to have a tough job |
sich kümmern um; sich scheren um [ugs.] {vr} sich kümmernd um; sich scherend um sich gekümmert um; sich geschert um Was kümmert es mich?; Was schert's mich? | to care for caring for cared for What do I care? |
sich scharen; sich sammeln sich scharend; sich sammelnd geschart; gesammelt | to troop up; to troop together trooping up; trooping together trooped up; trooped together |
um sich scharen | to rally (round one) |
sich scharen um | to crowd round |
sich scharen; sich drängen | to cluster |
scheren scherend geschoren er/sie schert ich/er/sie schor er/sie hat/hatte geschoren ich/er/sie schöre | to shear {sheared; shorn, sheared} shearing shorn he/she shears I/he/she sheared he/she has/had shorn I/he/she would shear |
scheren {vt} scherend geschert | to sheer sheering sheered |
(Schafe) scheren {vt} scherend geschoren | to fleece (sheep) fleecing fleeced |
scheren {vt} scherend geschert | to clip clipping clipped |
stapfen; stampfen; mit schweren Schritten gehen; marschieren {vi} stapfend; stampfend; mit schweren Schritten gehend; marschierend gestapft; gestampft; mit schweren Schritten gegangen; marschiert | to tramp; to tromp tramping; tromping tramped; tromped |
in einen Topf werfen; (alles) über einen Kamm scheren [übtr.] | to lump together |
widerwillig {adj}; schweren Herzens widerwilliger am widerwilligsten | relucting more relucting most relucting |