Übersetze 'wear' | Translate 'wear' |
Deutsch | English |
79 Ergebnisse | 79 results |
Kleidung {f} | wear |
tragen; anhaben; aufhaben {vt} (Kleidung) tragend; anhabend; aufhabend getragen; angehabt; aufgehabt er/sie trägt; er/sie hat hat an ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabt | to wear {wore; worn} wearing worn he/she wears I/he/she wore he/she has/had worn |
tragen; abtragen; abnutzen {vt} tragend; abtragend; abnutzend getragen; abgetragen; abgenutzt | to wear {wore; worn} wearing worn |
Abendkleidung {f} | evening wear |
Abnutzung {f} dachförmige Abnutzung exzentrische Abnutzung gleichmäßige Abnutzung regelmäßige Abnutzung sägezahnförmige Abnutzung schnelle Abnutzung stellenweise Abnutzung ungleichmäßige Abnutzung ungleichmäßige Abnutzung (Lauffläche) wellenförmige Abnutzung | wear; wear and tear; wearing roof-shaped wear eccentric wear even (tread) wear; smooth wear; uniform wear regular wear heel-and-toe wear; tooth-shaped wear rapid wear spotty wear irregular wear uneven tread wear wave-like wear |
Abnutzungsanzeiger {m} | tread wear indicator; wear indicator |
Abnutzungserscheinungen {pl} | wear marks |
Abnutzungsgrad {m} | degree of wear |
Abnutzungsrate {f} Abnutzungsraten {pl} | rate of wear rates of wear |
Abnutzungstest {m} Abnutzungstests {pl} | wear out test wear out tests |
Abrieb {m} | abrasion; wear |
Abriebfestigkeit {f} | abrasion resistance; wear resistance; rub resistance |
Auswaschungen {pl} | localised flatting; spotty wear |
Bremsverschleißsensor {m} [techn.] Bremsverschleißsensoren {pl} | brake wear sensor brake wear sensors |
Deo {n}; Deodorant {n} Deodorant benutzen | deo; deodorant; antiperspirant to wear deodorant |
Direktheit {f}; Unverblümtheit {f}; Offenheit {f} Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert. Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht. | bluntness He was shocked by the bluntness of her refusal. Excuse the bluntness, but if the cap [Br.] / shoe [Am.] fits wear it! [fig.] |
Dutt {m}; Haarknoten {m}; Knoten {m}; Kauz {m} einen Dutt tragen | bun to wear one's hair in a bun |
Freizeitkleidung {f} | leisure wear; casual wear |
Gurtmuffel {m}; Gurtenmuffel {m} [Ös.] [auto] [ugs.] Gurtmuffel {pl}; Gurtenmuffel {pl} | driver who routinely fails to wear the seatbelt drivers who routinely fails to wear seatbelts |
Helmmuffel {m} [auto] Helmmuffel {pl} | cyclist/motorcyclist who routinely fails to wear a helmet cyclists/motorcyclists who routinely fails to wear helmets |
Herrenbekleidung {f} | men's wear; menswear |
Herz {n} [anat.] Herzen {pl} aus tiefstem Herzen von ganzem Herzen aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele aus tiefstem Herzen danken etw. auf dem Herzen haben ins Herz schließen ins Herz geschlossen jdn. ans Herz drücken jdm. ans Herz gewachsen sein sich etw. zu Herzen nehmen sich ein Herz fassen; mutig sein Sei tapfer!; Sei mutig! schweren Herzens ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen etw. nicht übers Herz bringen ein Herz aus Stein [übtr.] sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] Hand aufs Herz! Du liegst mir am Herzen! | heart hearts from the bottom of the heart with all my heart; dearly with all one's heart and with all one's soul to thank from the bottom of one's heart to have sth. on the mind to take into one's heart locked in one's heart to press (sb.) close to one's heart to be dear to sb.'s heart to take root to take heart Take heart! with a heavy heart to embosom (poetically; archaic) not to have the heart to do sth. a heart of stone; a heart of flint to wear one's heart on one's sleeve [fig.] Cross your heart! You are in my heart! |
Hose {f} Hosen {pl} eine Hose lange Hosen die Hosen anhaben [übtr.] in die Hose pissen [vulg.] | trousers [Br.]; pants [Am.] trousers; pants a pair of trousers trousers to wear the trousers; to wear the breeches; to have the pants on to wet one's pants |
Laufflächenabnutzung {f} (Reifen) | tread wear |
Orden {m} Orden {pl} Orden erster Klasse jdm. einen Orden für etw. verleihen einen Orden bekommen Orden tragen Orden mit Kriegsdekoration | medal; decoration medals; decorations first class order to decorate sb. for sth. to be decorated; to receive a decoration to wear one's decorations Order with War Decoration |
Reifenabnutzung {f} | tyre wear; tire wear [Am.] |
Reifenverschleiß {m} | tyre wear |
Schleißblech {n} [techn.] Schleißbleche {pl} | wear plate wear plates |
Schleißplatte {f} [techn.] Schleißplatten {pl} | wear plate wear plates |
Schleißschutz {m} | wear protection |
Schmelzbasaltplatte {f} [techn.] (für Krümmer) Schmelzbasaltplatten {pl} | cast basalt wear pad cast basalt wear pads |
Schuh {m} Schuhe {pl} seine Schuhe anziehen flache Schuhe Schuh mit Plateausohle spitze Schuhe ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] | shoe shoes to put on one's shoes flat shoes elevator shoe pointed-toe shoes a whole new ballgame [fig.] The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.] |
von der Stange; Konfektions... von der Stange kaufen Anzug {m} von der Stange | off the peg; off-the-peg; off-the-rack; off the rack; ready-to-wear to buy off the peg off-the-peg suit |
Strandkleidung {f} | beach wear; beachwear |
Trauer tragen; in Trauer gehen | to mourn; to wear mourning |
Übergangskleidung {f} [textil.] | in-between season wear |
Überkleidung {f} | outer wear |
Verschleißzahl {f} [techn.] | wear index |
Verschleiß {m}; Verschleißverhalten {n} | wear and tear |
Verschleiß {m} | wear; wearout; wearing |
Verschleißbuchse {f} [techn.] Verschleißbuchsen {pl} | wear and tear bushing wear and tear bushings |
Verschleißerscheinung {f} Verschleißerscheinungen {pl} | sign of wear signs of wear |
Verschleißfestigkeit {f} | resistance to wear; abrasion hardness |
Verschleißgrad {m} | degree of wear |
Verschleißplatte {f} [techn.] Verschleißplatten {pl} | wear plate; wearing plate wear plates; wearing plates |
Verschleißsensor {m} [techn.] Verschleißsensoren {pl} | wear sensor wear sensors |
Verschleißteil {n} Verschleißteile {pl} | expendable part; wear part parts subject to wear |
abklingen (Wirkung) | to wear off |
abnutzen {vt} abnutzend abgenutzt | to wear away; to wear off; to wear out wearing away; wearing off; wearing out worn away; worn off; worn out |
abnutzen; abnützen; verschleißen; verbrauchen {vi} abnutzend; abnützend; verschleißend; verbrauchend abgenutzt; abgenützt; verschlissen; verbraucht nutzt ab; verschleißt nutzte ab; verschliss | to wear out wearing out worn out wears out wore out |
abtragen; abreißen [ugs.] {vt} (Kleidung) abtragend; abreißend abgetragen; abgerissen | to wear out (clothes) wearing out worn out |
abwetzen {vt} abwetzend abgewetzt | to wear away wearing away worn away |
als; wie; während {conj} als ob; wie wenn [Süddt.] als Beweis Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | as as if; as though as proof I saw her as I was getting off the bus. Just as we were leaving, the message arrived. As we age, our bodies wear out. He sat watching her as she got ready. As time passed, things seemed to get worse. |
angenehm; wohltuend {adj} angenehmer am angenehmsten angenehm zu tragen (Kleidung) | pleasant more pleasant most pleasant pleasant to wear (clothing) |
ausglühen {vt} ausglühend ausgeglüht | to wear out; to cease glowing wearing out; ceasing glowing worn out; ceased glowing |
(Schuhe) auslatschen {vt} [ugs.] auslatschend ausgelatscht | to wear (shoes) out of shape wearing out of shape worn out of shape |
ausleiern [ugs.] {vi} ausleiernd ausgeleiert | to wear out; to become stretched wearing out; becoming stretched worn out; become stretched |
austreten {vt} (Schuhe; Pfade) | to wear out |
bügelfrei {adj} [textil.] | non-iron; no-iron [Am.]; wash-and-wear; wash wear |
einlaufen; eintragen {vt} (Schuhe) einlaufend eingelaufen Die Schuhe müssen eingelaufen/eingetragen werden. | to wear in; to break in wearing in; breaking in worn in; broken in The shoes need to be worn in. |
ermatten {vi} ermattend ermattet ermattet ermattete | to wear down {wore; worn} wearing down worn down wears down wore down |
mürbe machen | to wear down |
pflegeleicht {adj} [textil.] | easy-care; wash-and-wear; low-maintenance |
sich verausgaben {vr} er hat sich total verausgabt | to wear oneself out; to spend out; to overspend {overspent; overspent} he has completely spent out |
verschleißfest {adj} | hard-wearing; wear-resistant |
zermürben; aufreiben {vt} zermürbend; aufreibend zermürbt; aufgerieben | to wear down wearing down worn down |
sich zermürben; sich aufreiben {vr} | to wear oneself out |
Das schleift sich noch ab. [übtr.] | That will wear off in time. |
Ich habe überhaupt nichts anzuziehen. | I have nothing at all to wear. |
Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. (Sicherheitshinweis) | Wear suitable protective clothing. (safety note) |
Bei der Arbeit undurchlässige Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. (Sicherheitshinweis) | Wear impermeable gloves and safety googles/face protection. (safety note) |
Bei unzureichender Belüftung/Staubentwicklung Atemschutzgerät anlegen. (Sicherheitshinweis) | In case of insufficient ventilation/If dust escapes wear a respiratory protection. (safety note) |
Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen. (Sicherheitshinweis) | During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment. (safety note) |
Bremsbelagverschleiss {m} [mach.][techn.] | brake pad wear |
Abnutzung {f} [550+] [geol.] | wear; abrasion |
abtragen {vt} | to remove; to abrade; to erode; to denude; to degrade; to wear (down; away) to strip; to truncate; to work away (by men) |
Panzer {m} [biol.] (Morph.) Panzer {pl} | wear-resistant housing; shield wear-resistant housings; shields |
Panzerung {f} (Erzaufbereitung) [min.] | anti-wear lining |
wenn du dich angesprochen fühlst | ITSFWI : if the shoe fits, wear it |