Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 157 User online

 157 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'nothing'Translate 'nothing'
DeutschEnglish
100 Ergebnisse100 results
Alles-oder-nichts ...
   Alles-oder-nichts-Lösung {f}
all-or-nothing ...
   all-or-nothing solution
Annahme {f}; Vermutung {f}; Voraussetzung {f}
   Annahmen {pl}
   willkürliche Annahme
   Alles-oder-nichts-Annahme
   in der Annahme, dass ...; gesetzt den Fall, dass ...
   Gehe ich recht in der Annahme, dass ...?
assumption
   assumptions
   arbitrary assumption
   all-or-nothing assumption; all-or-none assumption
   assuming that; supposing that
   Am I right in assuming that ...?
Anzahlung {f} [fin.]
   Anzahlungen {pl}
   geleistete Anzahlungen
   erhaltene Anzahlungen
   erhaltene Anzahlungen auf Verkaufsverträge
   keine Anzahlung
advance
   advances
   advances to supply
   advances from demand
   advances on sales contracts
   nothing down
Apfel {m} [bot.] [cook.]
   Äpfel {pl}
   glasierter Apfel
   für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.]
   Äpfel mit Birnen vergleichen [übtr.]
apple
   apples
   toffie apple [Br.]; candy apple
   for peanuts; for next to nothing
   to compare apples and oranges [fig.]
nichts Ausgefallenesnothing fancy
Bagatelle {f}; Lappalie {f}; Belanglosigkeit {f}
   Bagatellen {pl}; Lappalien {pl}; Belanglosigkeiten {pl}
   eine bloße Lappalie
trifle; petty little matter
   trifles; petty little matters
   a mere nothing
Bedeutung {f}
   von größter Bedeutung
   nichts von Bedeutung
importance
   of prime importance
   nothing of any importance
Beschwerde {f}; Klage {f}
   Beschwerden {pl}; Klagen {pl}
   eine Beschwerde vorbringen
   eine Beschwerde einreichen
   einzige Beschwerde
   berechtigte Beschwerde
   ohne Beschwerden
   nichts als Klagen
complaint
   complaints
   to make a complaint
   to file a complaint
   sole complaint
   legitimate complaint
   uncomplaining
   nothing but complaints; nothing except grief
nichts Besonderes
   Es ist nichts Besonderes los.
nothing special; nothing mind
   Nothing special is going on.; Nothing exceptional is happening.; Nothing unusual is going on.
das Besondere; Besonderes
   etwas Besonderes
   nichts Besonderes
   vom Allgemeinen zum Besonderen
   im Besonderen /i.B./
   Was ist das Besondere an ...?
special feature
   something special
   nothing special
   from the general to the particular
   in particular
   What's so special/remarkable about ...?
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m}
   Gründe {pl}
   mit Grund; mit Recht
   der alleinige Grund
   es besteht kein Anlass
   gar kein Grund
   aus welchem Grund; wozu
   besondere Gründe
   aus diesem Grund
   aus einem anderen Grund
   aus irgendeinem Grund
   aus verschiedenen Gründen
   aus politischen Gründen
   aus gesundheitlichen Gründen
   aus verwaltungsökonomischen Gründen
   aus verfahrensökonomischen Gründen
   aus welchen Gründen auch immer
   aus ungeklärten Gründen
   besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
   nicht ohne Grund
   Grund genug für mich, ...
reason
   reasons
   with reason
   the only reason
   there is no reason
   no reason whatsoever; no reason at all
   for what reason
   specific reasons
   it is for this reason
   for some other reason
   for any reason
   for various reasons; for a variety of reasons
   for political reasons
   for health etc reasons; on health grounds
   for reasons of administrative economy
   for reasons of procedural economy
   for whatever reasons
   for reasons that are not clear
   special (urgent) urban-planning reasons
   not for nothing
   Reasons enough for me to ...
Halt machen; haltmachen
   vor nichts Halt machen / haltmachen
to stop
   to stop at nothing
Haut und Knochen
   nur noch Haut und Knochen
skin and bones
   nothing but skin and bones
ins Leere fallen; ins Leere greifen
   ins Leere fallend; ins Leere greifend
   ins Leere gefallen; ins Leere gegriffen
to grasp at nothing
   grasping at nothing
   grasped at nothing
Lüge {f}
   Lügen {pl}
   eine Lüge aushecken
   eine freche Lüge
   eine glatte Lüge
   nichts als Lügen; nichts als lauter Lügen
lie
   lies
   to cook a lie
   a round lie
   a downright lie
   nothing but lies
Macht {f}
   Mächte {pl}
   keine Macht der Welt
might
   mights
   nothing on earth
vor dem Nichts stehento be left with nothing
nicht der Rede wertnothing to speak of
im Sand(e) verlaufen [übtr.]to end in talk; to come to nothing
Schaden {m}; Nachteil {m} (für)
   Schäden {pl}
   zum Schaden von; zum Nachteil von
   ohne Schaden für
   Über ... ist nichts Nachteiliges bekannt.
detriment; hurt (to)
   detriments
   to the detriment of
   without detriment for
   Nothing is known to the detriment of ...
sich etw. zu Schulden kommen lassen
   sich nichts zu Schulden kommen lassen
to do sth. wrong
   to do nothing wrong
Taugenichts {m}; Tunichtgut {m}; Nichtsnutz {m}; Haderlump {m} [Ös.]; Hadersack {m} [Ös];good-for-nothing
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Zahn {m}
   Zähne {pl}
   seine Zähne putzen
   einen Zahn ziehen
   falsche Zähne
   in den Zähnen herumstochern
   jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.]
   die Zähne aufeinander beißen
   (vor Wut) mit den Zähnen knirschen
   bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.]
   die Zähne zusammenbeißen [übtr.]
   Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
tooth
   teeth
   to brush one's teeth
   to pull a tooth
   false teeth
   to pick the teeth
   to grill sb.
   to clench one's teeth
   to grind one's teeth (in anger)
   armed to the teeth [fig.]
   to grit one's teeth [fig.]
   I gritted my teeth and said nothing.
Zutun {n}
   ohne jds. Zutun
   Es geschah ohne mein Zutun.
assistance; cooperation; help; support
   without sb.s being involved
   I had nothing to do with it.
abgeneigt; ungern; widerwillig {adj}
   etw. (nur sehr) ungern tun
   nicht abgeneigt sein
loath; loth
   to be loath to do sth.
   to be nothing loath
sich abspielen {vr} [ugs.]
   sich abspielend
   sich abgespielt
   Da spielt sich (bei mir) nichts ab!
to happen; to take place; to be played out
   happening; taking place
   happened; taken place
   Nothing doing!
als {conj}
   besser als nichts
   nichts anderes als
   Das neue Modell ist teurer als das alte.
   Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet.
than
   better than nothing
   nothing else than
   The new model is more expensive than the old one.
   The journal is more interesting than would have been expected.
etw. (nichts) aufzuweisen habento have sth. (nothing) to show
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen>
   an jdm. etw. auszusetzen haben
   an etw. etw. auszusetzen haben
   Was hast du daran auszusetzen?
   Daran ist nichts auszusetzen.
to fault; to find fault (with)
   to find fault with sb.
   to find fault with sth.
   What don't you like about it?; What's wrong with it?
   There is nothing wrong with it.
befriedigen; zufriedenstellen {vt}
   befriedigend; zufriedenstellend
   befriedigt; zufriedengestellt
   befriedigt; stellt zufrieden
   befriedigte; stellte zufrieden
   Erst ein Rücktritt würde die Anleger zufriedenstellen.
to satisfy
   satisfying
   satisfied
   satisfies
   satisfied
   Nothing less than a resignation would satisfy investors.
davonkommen (mit etw.) {vi}
   mit dem Leben davonkommen
   mit dem Schrecken davonkommen
   Alle Businsassen kamen unverletzt davon.
   Es gab kein Entrinnen.
to escape (with sth.)
   to escape with one's life
   to escape with nothing more than/just a fright
   All bus passangers escaped unhurt/without injury.
   There was no escaping.
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}
   denkend; meinend; glaubend; findend
   gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
   er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet
   ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie dächte
   nur an sich selbst denken
   ohne an sich selbst zu denken
   schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
   ich finde, es ist ...
   etw. gut finden
   Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
   Wir finden ihn alle sehr nett.
   unkonventionell denken
   Was hast du dir dabei gedacht?
   Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
   Das habe ich mir schon gedacht!
to think {thought; thought} (of)
   thinking
   thought
   he/she thinks
   I/he/she thought
   he/she has/had thought
   I/he/she would think
   to be all self; to think of nothing but self
   with no thought of self
   to think badly of sb.
   I think it's ...; I find it's ...
   to think sth. is good
   What do you think of that?
   We all think he is very nice.
   to think outside the box
   What were you thinking of?
   My first association with this word is the novel of the same title.
   I thought as much!
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi}
   einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
   einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
   entgeht; entrinnt; entflieht
   entging; entronn; entfloh
   einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.]
   jds. Aufmerksamkeit entgehen
   aus der Armut ausbrechen
   Ihm entgeht nichts.
   Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
   Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ...
   Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
   Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
   Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
   Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
   Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
   escaping
   escaped
   escapes
   escaped
   to barely/narrowly escape sth.
   to escape sb's attention
   to escape poverty
   Nothing escapes his attention/notice.
   I barely escaped being caught in a tornado.
   I can't escape the impression that ...
   He narrowly escaped death in an avalanche.
   They barely escaped disaster when their car slid off the road.
   Many cases of fraud escape detection.
   There is no escaping the fact that your are overweight.
   It seemed impossible he would escape detection.
ergebnislos {adj}
   ergebnislos bleiben
unsuccessful; without result; without any result
   to come to nothing
erschaffen; kreieren {vt}
   erschaffend; kreierend
   erschafft; kreiert
   erschafft; kreiert
   erschaffte; kreierte
   etw. aus dem Nichts erschaffen
to create
   creating
   created
   creates
   created
   to create sth. out of nothing
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis
   erst nächste Woche
   erst um 8 Uhr
   erst vor drei Tagen
   nicht eher, als ...
   erst gestern
   erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst
   erst wenn
   erst dann; erst danach
   eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
   Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
   Er kam erst, als ...
   Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
   Sie fingen erst an, als wir ankamen.
   Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
   Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.
not before; not until; not till
   not until next week
   not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
   only three days ago
   not until ...
   only yesterday
   only now; but now
   until; 'til; till
   not till then
   a technical perfection not achieved till then
   He won't come until you invite him.
   He did not come until ...
   I heard nothing of it until five minutes ago.
   They didn't start until we arrived.
   I won't believe it till I see it.
   There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
fehlschlagen {vi}
   fehlschlagend
   fehlgeschlagen
to go wrong; to come to nothing
   going wrong; coming to nothing
   gone wrong; come to nothing
fürchten {vt}; befürchten {vt}; Angst haben (um)
   fürchtend; befürchtend
   gefürchtet; befürchtet
   fürchtet; befürchtet
   fürchtete; befürchtete
   das Schlimmste befürchten
   nichts zu befürchten haben
   Wovor hast du am meisten Angst?
to fear (for)
   fearing
   feared
   fears
   feared
   fear the worst
   to have nothing to fear
   What do you fear most?
gar nicht <garnicht>
   gar nichts
not at all
   nothing at all; nothing whatsoever
gemeinsam; gemeinschaftlich; zusammen {adj}; Gemein...
   vieles gemeinsam haben
   nichts gemeinsam haben
common
   to have a lot in common
   to have nothing in common
geschehen; passieren; vorkommen {vi} (bei)
   geschehend; passierend; vorkommend
   geschehen; passiert; vorgekommen
   es geschieht; es passiert; es kommt vor
   es geschah; es passierte; es kam vor
   es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen
   es geschähe
   so tun als wäre nichts geschehen
   es traf sich ...
   Das musste passieren.
   Das geschieht dir recht.
to happen; to occur (in)
   happening; occurring
   happened; occurred
   it happens; it occurs
   it happened; it occurred
   it has/had happened; it has/had occurred
   it would happen; it would occur
   to act as if nothing had happened
   it so happened
   That was bound to happen.
   It serves you right.
haben {vt}
   habend
   gehabt
   ich habe
   du hast
   er/sie/es hat
   wir haben
   ihr habt
   sie haben
   ich/er/sie/es hatte
   er/sie/es hat/hatte gehabt
   ich/er/sie/es hätte
   nicht haben
   er/sie hat nicht
   er/sie/es hatte nicht
   noch zu haben
   etw. gegen jdn./etw. haben
   nichts gegen jdn./etw. haben
to have {had; had}
   having
   had
   I have; I've
   you have; you've
   he/she/it has
   we've; we have
   you have; you've
   they have; they've
   I/he/she/it had
   he/she/it has/had had
   I/he/she/it would have
   have not; haven't
   he/she has not; he/she hasn't
   he/she/it hadn't
   still to be had
   to have sth. against sb./sth.
   to have nothing against sb./sth.
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei)
   herauskommend
   herausgekommen
   kommt heraus
   kam heraus
   Was wird dabei herauskommen?
   Was ist dabei rauskommen?
   Es kommt doch nichts dabei heraus.
   Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
   coming
   come
   comes
   came
   What will come of it?
   What has come of it?
   Nothing will come of it (after all).
   That doesn't get us anywhere.
hundeelend {adj} [ugs.]
   Mir ist hundeelend.
   sich hundeelend fühlen
(really) wretched; (really) awful; lousy
   I feel lousy.
   to feel like nothing on earth
nichts {pron}
   nichts als
   nichts gegen ..., aber
   nichts und niemand
   für nichts und wieder nichts
   zu nichts zu gebrauchen
   fast nichts; so gut wie nichts
   sonst nichts; nichts weiter
   Ich möchte nichts.
   nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich
   nichts unversucht lassen
   nichts dergleichen
   Sie hat so gut wie nichts beigetragen.
   Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen!
nothing; not anything
   nothing but; not anything but
   nothing against ..., but
   nothing and nobody
   for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all
   good for nothing
   next to nothing
   nothing else
   I don't want anything.
   nothing doing; no chance
   to leave nothing undone
   no such thing
   She contributed next to nothing.
   Nothing of the sort!
nichts tunto do nothing; to do-nothing
nichtsnutzig (veraltet) {adj}; der/das nichts taugt / zu nichts zu gebrauchen istgood-for-nothing; good for nothing
nichtstuend {adj}idle; do-nothing; loafing; inactive; lazy
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
schweigen; nichts sagen
   ganz zu schweigen von
to say nothing
   to say nothing of; not to speak of
umsonst; für nichts; um nichtsfor nothing
unterbleiben {vi}
   unterbleibend
   unterblieben
   wenn das unterblieben ist
   die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung
   Das ist offenbar unterblieben.
   Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben.
   Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden.
   Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall.
   Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht.
   Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt.
not to be done; to be avoided
   not being done; being avoided
   not been done; been avoided
   if this has not been done; if he/she/they have not done so
   the failure to publish notice of the tendering procedure
   It does not appear that this was done.
   Payment of the insurance premium has been avoided.
   Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised.
   Penalty tax is not applied in this case.
   If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse.
   Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development.
unverzagtnothing daunted
vergebensfor nothing
nichts vorzuweisen habento have nothing to show
weniger; geringer; kleiner
   für weniger als
   Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt.
   Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben.
   Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus.
   Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit.
   Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben.
less
   for less than
   13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year.
   None less than Picasso was quoted as having said this.
   The label released in that year none less than 10 albums.
   At stake is nothing less than the survival of humanity.
   It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies.
nicht zuletztif nothing else, ...
Aus nichts wird nichts.Nothing ventured, nothing gained.
Ausgeschlossen!Nothing doing!
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. [übtr.]It's nothing to write home about.
Das bedeutet mir nichts.That's nothing to me.
Das führt zu nichts.That will come to nothing.
Das führt zu nichts.That will lead to nothing.
Das geht Sie nichts an.That's nothing to you.
Das ist alles nur Angeberei.That is nothing but hot air.
Das ist eine Kleinigkeit!That's nothing!
Das ist nichts Besonderes.It's nothing to write home about.
Das macht mir nichts aus!That's nothing to me!
Das sind olle Kamellen! [ugs.]That's nothing new!; That's old hat! [coll.]
Das tut nichts zur Sache.That doesn't matter.; That's irrelevant.; That's got nothing to do with it.
Davon hast du doch nichts.There's nothing in it for you.
Eile ist nur zum Flöhefangen gut.Nothing should be done in haste but gripping a flea.
Er hält nichts davon.He thinks nothing of it.
Er schreckt vor nichts zurück.He stops at nothing.
Er würde über Leichen gehen, um ...He would stop at nothing to ...
Es bleibt nichts anderes übrig.Nothing else remains to be done.
Es fiel uns nichts ein.We could think of nothing to say.
Es geht nichts übers Reisen.There is nothing like travelling.
Es geht um die Wurst. [übtr.]It's neck or nothing.
Es war nichts mehr zu machen.There was nothing more that could be done.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.Nothing is as bad as it looks.
Es wurde nichts daraus.It came to nothing.
Friert im November früh das Wasser, dann wird der Januar [Norddt.]/Jänner [Süddt., Ös., Schw.] um so nasser. (Bauernregel)If there's ice in November that will bear a duck, there'll be nothing after but sludge and muck. (weather lore)
Ich habe erst vor zehn Minuten davon gehört.I had heard nothing of it until ten minutes ago.
Ich habe heute Abend nichts vor.I've nothing on tonight.
Ich habe überhaupt nichts anzuziehen.I have nothing at all to wear.
Ich kann daraus nicht klug werden.I can make nothing of it.
Jetzt geht's ums Ganze.It's all or nothing now.
Nichts Menschliches ist mir fremd.Nothing human is alien to me.
Nichts zu machen!Nothing doing!
Undank ist der Welt Lohn.; Undank ist der Welten Lohn.Nothing is so hard as man's ingratitude.
Uns fiel nichts ein.We could think of nothing to say.
Von nichts kommt nichts. [Sprw.]From nothing nothing can come. [prov.]
Von nichts kommt nichts.Nothing can be created out of nothing.; You can't make something out of nothing.
Vornehm/nobel geht die Welt zugrunde! [übtr.]There is nothing like doing things in style!
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. [Sprw.] <gewinnen>Nothing ventured, nothing gained. [prov.]
Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.]He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
'Viel Lärm um Nichts' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.]'Much Ado about Nothing' (by Shakespeare / work title)
'Aus dem Leben eines Taugenichts' (von Eichendorff / Werktitel) [lit.]'The Life of a Good-for-Nothing' (by Eichendorff / work title)
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de