Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 620 User online

 620 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'death'Translate 'death'
DeutschEnglish
137 Ergebnisse137 results
Tod {m}
   den Tod feststellen
   Tod {m} durch Erfrieren; Tod vor Entkräftung
death
   to record the death; to pronounce sb.'s dead
   death from exposure
Todesfall {m}
   Todesfälle {pl}
   eingetretene Todesfälle
   im Todesfall
death
   deaths
   actual deaths
   in (the) case of death; in the event of death
Ableben {n}; Hinscheiden {n} [poet.]; Hinschied {n} [poet.] [Schw.]decease [adm.]; demise [poet.] <death>
Angehörige {m,f}; Angehöriger
   Angehörigen {pl}; Angehörige
   der nächste Angehörige; die nächsten Angehörigen
   Wir haben seine Angehörigen von seinem Tod verständigt.
relative
   relatives
   the next of kin; next-of-kin /NOK/
   We notified his next-of-kin of his death.
Apoptose {f}; programmierter Zelltod [biol.]apoptosis; programmed cell death
Atomtod {m}nuclear death
Autounfall {m}
   Autounfälle {pl}
   Autounfall mit Todesfolge
   Unfall mit mehreren Fahrzeugen
car accident; motor vehicle accident
   car accidents; motor vehicle accidents
   motor vehicle accident resulting in death
   multi-vehicle accident
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.]
   Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
   Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
   Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]; titbit of information
   tidbits/snippets of gossip
   The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
   Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
Drogentote {m,f}; Drogentoter
   Drogentoten {pl}; Drogentote
drug-related death
   drug-related deaths
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.]
   Eintritt eines Schadenfalls
   Eintritt des Versicherungsfalls
   bei Eintritt des Todes
   nach Eintritt des Erbfalls
   nach Eintritt der Volljährigkeit
   nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit
   beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt
   beim Eintreten des Versicherungsfalls
   beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen
occurrence (of an event)
   occurrance of a loss; occurance of an event of loss
   occurrance of the insurance contingency / of the event insured against
   upon death
   after the death of the testator
   after coming of (full) age; after reaching majority
   upon insolvency; after insolvency has occurred
   when/if arrears arise
   when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes
   in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies
Erbschaftssteuer {f}; Erbschaftsteuer {f}estate duty; death duty; death duties
jdn. unter die Erde bringen [ugs.]to cause sb.'s death; to cause sb. to be buried
Flammentod {m}death by burning
Fremdeinwirkung {f}
   Fremdeinwirkungen {pl}
   Es gibt keine Anzeichen von Fremdeinwirkung. (Todesursache)
outside influence; external influence
   outside influences; external influences
   There are no signs of foul play. (cause of death)
Herztod {m} [med.]
   plötzlicher Herztod
death from heart disease; cardiac death
   sudden cardiac death
Hirntod {m} [med.]brain death; death of the brain
Hunger {m}
   Hunger bekommen (haben)
   Hunger leiden
   hungern müssen
   Hungers sterben; vor Hunger sterben
   Hast du Hunger?
hunger; hungriness
   to get (be) hungry
   to go hungry
   to be reduced to starvation
   to starve to death
   Are you hungry?
plötzlicher Kindstod [med.]sudden infant death syndrome /SIDS/
K.o.-System {n}sudden death
Krippentod {m}; plötzlicher Kindstod [med.]crib death [Am.]; cot death [Br.]
Lebensgefahr {f}
   Lebensgefahren {pl}
   in Lebensgefahr sein; in Lebensgefahr schweben
   unter Lebensgefahr
danger of life
   dangers of life
   to be in deadly peril; to be in peril of death; to be in critical condition
   at the risk of one's life
Leiche {f}
   Leichen {pl}
   eine Leiche im Keller haben [übtr.]
   eine Leiche fleddern
   Du siehst aus wie eine Leiche.
dead body
   dead bodies
   to have a skeleton in the cupboard [Br.]; to have a skeleton in the closet [Am.] [fig.]
   to rob a dead body
   You look like death.
Liebestod {m}love-death
Märtyrertod {m}
   den Märtyrertod sterben
martyrs' death; martyrdom
   to die a martyrs' death; to be martyred
Martertod {m}death by torture
Missgeschick {n}; Unglück {n}
   Missgeschicke {pl}
   Tod durch Unfall
misadventure
   misadventures
   death by misadventure
Nahtod-Erfahrung {f} [med.]near-death experience
Personenschaden {m}
   Unfall ohne Personenschaden
   Unfall mit Personenschaden
   Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen).
personal injury; harm to persons
   damage-only accident
   accident resulting in injury or death
   The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors).
Scheintod {m} [med.]
   Scheintode {pl}
apparent death; suspended animation
   apparent deaths; suspended animations
Schwarzer Tod [hist.]Black Death; Black Plague
Sterbeanzeige {f}; Traueranzeige {f}; Todesanzeige {f}
   Sterbeanzeigen {pl}; Traueranzeigen {pl}; Todesanzeigen {pl}
obituary; obituary notice; death notice
   obituaries; obituary notices; death notices
Sterbegeld {n}death benefit
Sterben {n}
   im Sterben liegen
   Angst vor dem Sterben
death; dying
   to be dying
   fear of death; fear of dying
Sterbeort {m}place of death
Sterbestunde {f}hour of death
Sterbeurkunde {f}; (amtliche) Todesbescheinigung {f} [adm.]
   Sterbeurkunden {pl}; Todesbescheinigungen {pl}
death certificate; certificate of death
   death certificates; certificates of death
Sterblichkeitsziffer {f}death rate
Strang {m} (Seil)
   jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
   zum Tod durch den Strang verurteilt werden
rope
   to sentence sb. to be hanged
   to be sentenced to death by hanging
Suizid {m}; Freitod {m}; Selbstmord {m}
   Suizide {pl}; Freitode {pl}; Selbstmorde {pl}
   Selbstmord begehen; Selbstmord verüben
   seinen Selbstmord ankündigen [psych.]
   wegen Suizidgefährdung/Selbstmordgefährdung unter Beobachtung stehen
   versuchter Suizid; versuchter Selbstmord
suicide; self-inflicted death
   suicides
   to commit suicide
   to threaten suicide; to make a suicide threat
   to be on suicide watch
   parasuicide
Teufelskreis {m}; Teufelskreislauf {f}vicious circle; doom loop; death spiral
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Todesahnung {f}presentiment of death
Todesengel {m}
   Todesengel {pl}
angel of death
   angels of death
Todeserklärung {f}
   Todeserklärungen {pl}
declaration of death
   declarations of death
Todesfall {m}
   Todesfälle {pl}
case of death
   cases of death
Todesfallrisiko {n}
   Todesfallrisiken {pl}
death risk
   death risks
Todesfallversicherung {f}assurance payable at death
Todesgefahr {f}danger of death
Todeskampf {m}death struggle
Todeskampf {m}; Agonie {f}death throes; throes of death; agony
Todesmarsch {m}
   Todesmärsche {pl}
death march
   death marches
Todesnachricht {f}death notice; news of sb.'s death
Todesnachweis {m}proof of death
Zahl der Todesopferdeath toll
Todesstoß {m}
   Todesstöße {pl}
deathblow; death-blow
   deathblows
Todesschwadron {n}
   Todesschwadronen {pl}
death squad
   death squads
Todesspirale {f}death spiral
Todesstrafe {f}death penalty
Todesursache {f}
   Todesursachen {pl}
cause of death
   causes of death
Todestrakt {m} [jur.]
   Todestrakte {pl}
death row
   death rows
Todesurteil {n}
   Todesurteile {pl}
death sentence; sentence of death
   death sentences; sentences of death
Todesverachtung {f}defiance of death
Todeswunsch {m}
   Todeswünsche {pl}
death wish
   death wishes
Todeszeichen {n}
   Todeszeichen {pl}
sign of death
   signs of death
Todeszelle {f}
   Todeszellen {pl}
death cell
   death cells
Totenglocke {f}
   Totenglocken {pl}
death knell
   knells
Totenkopf {m}; Totenschädel {m}
   Totenköpfe {pl}; Totenschädel {pl}
skull; death's-head
   skulls; death's-heads
Totenkopffalter {m} (Falter) [zool.]death's head hawkmoth (Acherontia atropos)
Totenkopfschwärmer {m} (Falter) [zool.]death's head hawkmoth [Acherontia atropos]
Totenliste {f}
   Totenlisten {pl}
death roll
   death rolls
Totenmaske {f}
   Totenmasken {pl}
death mask
   death masks
Totenschein {m} [med.]
   Totenscheine {pl}
medical certificate of cause of death /MCCD/; cause-of-death statement [Am.]
   medical certificates of cause of death; cause-of-death statements
Totentanz {m}Dance of Death; Danse Macabre
Totenwache {f}death watch; deathwatch
Trauerbrief {m}; Trauerparte {f} [Ös.]; Partezettel {m} [Ös.]; Parte {f} [Ös.]; Trauerzirkular {n} [Schw.]; Leidzirkular {n} [Schw.]
   Trauerbriefe {pl}
death announcement
   death announcements
Unfalltod {m}; Tod durch Unfall
   doppelte Leistung bei Unfalltod {f} [fin.]
accidental death
   double accident benefit
Verkehrsunfall {m}
   Verkehrsunfälle {pl}
   Verkehrsunfall mit Fahrerflucht
   einen Verkehrsunfall mit Todesfolge verursachen [jur.]
road accident; traffic accident
   road accidents; traffic accidents
   hit-and-run accident
   to cause a road accident resulting in death
Vollstreckung {f} (eines Todesurteils)carrying out (of a death sentence)
Waldsterben {n}waldsterben; dying of the woods; death of the forests; forest dieback
sich abplagen {vr}
   sich abplagend
   sich abgeplagt
to work oneself to death
   working oneself to death
   worked oneself to death
arbeiten {vi}
   arbeitend
   gearbeitet
   er/sie arbeitet
   ich/er/sie arbeitete
   er/sie hat/hatte gearbeitet
   an etw. arbeiten
   schwer arbeiten
   für eine Firma arbeiten
   bei einer Firma arbeiten
   in der Küche arbeiten
   als Lehrer arbeiten
   mit seinen Händen arbeiten
   sich zu Tode arbeiten
   gemäß den Vorschriften arbeiten
to work {work, wrought; worked, wrought}
   working
   worked
   he/she works
   I/he/she worked
   he/she has/had worked
   to work on sth.; to be working on sth.
   to work hard
   to work for a company
   to work with a firm
   to work in the kitchen
   to work as teacher
   work with one's hands
   to work oneself to death
   to work to rule
ausbluten {vi}
   ausblutend
   ausgeblutet
to bleed to death
   bleeding to death
   bled to death
ausgelutscht [ugs.]; abgenutzt {adj}
   Dieses Fernsehformat ist völlig ausgelutscht. [ugs.]
milked to death [coll.]
   This TV format has been milked to death / milked for what it's worth. [coll.]
auslösen {vt}
   auslösend
   ausgelöst
   löst aus
   löste aus
   Es wurde kein Alarm ausgelöst. [techn.]
   Der Auslöser für ihren Tod war das Platzen eines Blutgefäßes im Gehirn. [med.]
to trigger
   triggering
   triggered
   triggers
   triggered
   No alarm was sounded/triggered.
   Her death was triggered by a burst blood vessel in the brain.
bis (in; zu) {prp; +Akkusativ}
   bis heute
   bis morgen
   bis jetzt
   bis auf weiteres; bis auf Widerruf
   bis auf
   bis jetzt; bisher
   bis dahin
   Lieferung bis (spätestens)
   bis dahin; bis nachher
   von Montag bis Freitag
   bis 3 Uhr warten
   bis in den Tod
   bis wann?
   neue, und bis dahin nicht vermutete Zusammenhänge
until; 'til; till; to; by
   till this day; by today
   till tomorrow; by tomorrow
   until now; till now; by now
   until further notice; for the time being
   (right) down to
   by now
   by then
   delivery by
   until then; till then
   from Monday to Friday
   to wait until three o'clock
   till death
   until when; till when
   new, and till then not supposed, connections
bis dass
   bis dass der Tod euch scheidet
until; till
   until/till death do you part
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi}
   einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
   einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
   entgeht; entrinnt; entflieht
   entging; entronn; entfloh
   einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.]
   jds. Aufmerksamkeit entgehen
   aus der Armut ausbrechen
   Ihm entgeht nichts.
   Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
   Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ...
   Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
   Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
   Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
   Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
   Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
   escaping
   escaped
   escapes
   escaped
   to barely/narrowly escape sth.
   to escape sb's attention
   to escape poverty
   Nothing escapes his attention/notice.
   I barely escaped being caught in a tornado.
   I can't escape the impression that ...
   He narrowly escaped death in an avalanche.
   They barely escaped disaster when their car slid off the road.
   Many cases of fraud escape detection.
   There is no escaping the fact that your are overweight.
   It seemed impossible he would escape detection.
erfrieren {vi}
   erfrierend
   erfroren
   erfriert
   erfror
to freeze {froze; frozen} to death
   freezing to death
   frozen to death
   freezes to death
   froze to death
erstechen; erdolchen {vt} (mit)
   erstechend; erdolchend
   erstochen; erdolcht
   ersticht; erdolcht
   erstach; erdolchte
to stab to death; to stab and kill sb. (with)
   stabbing to death
   stabbed to death
   stabs to death
   stabbed to death
ersticken; keine Luft bekommen
   erstickend; keine Luft bekommend
   erstickt; keine Luft bekommen
to choke to death
   choking to death
   choked to death
gnädig; barmherzig; mitleidig {adj}
   Gnade vor Recht ergehen lassen
   Der Tod war für ihn eine Erlösung.
merciful
   to be merciful
   His death came as a merciful release.
grausam {adj}
   grausam zu Tode kommen
horrible
   to die a horrible death
hinrichten; exekutieren {vt}
   hinrichtend; exekutierend
   hingerichtet; exekutiert
to put to death; to execute
   putting to death; executing
   put to death; executed
inszenieren; arrangieren {vt}
   inszenierend; arrangierend
   inszeniert; arrangiert
   inszeniert; arrangiert
   inszenierte; arrangierte
   seinen eigenen Tod inszenieren
to stage; to stage-manage
   staging; stage-managing
   staged; stage-managed
   stages
   staged
   to stage one's own death
krepieren {vi} [ugs.]
   krepierend
   krepiert
   krepiert
   krepierte
   krepieren; elendig sterben
to die; to perish
   dying; perishing
   died; perished
   dies; perishes
   died; perished
   to die a wretched death
künftig; angehend {adj} (Beruf)
   ein angehender Rechtsanwalt
   die Arbeitslosen und die, die es bald sein werden
   die drei künftigen Mitgliedsstaaten
   die bald 152 Mitglieder der Welthandelsorganisation
   im demnächst erweiterten Freizeitpark
   Presseberichten zufolge erhält er bereits Todesdrohungen von seinen künftigen Mithäftlingen.
soon-to-be
   a soon-to-be lawyer
   the unemployed and the soon-to-be unemployed
   the three soon-to-be member states
   the soon-to-be 152 member of the World Trade Organisation
   in the soon-to-be enlarged leisure park
   According to press reports he is already receiving death threats from his soon-to-be fellow prisoners.
zu Tode langweilen; anöden {vt}
   zu Tode langweilend; anödend
   zu Tode gelangweilt; angeödet
to bore to death
   boring to death
   bored to death
(zu Tode) gelangweiltbored (to death; to tears)
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen
   Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.
   Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.
   Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt.
   Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde.
   Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.
   Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.
   Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.
   Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.
to leave sb./sth. (in a certain condition)
   The incident left her feeling hurt.
   This leaves me free to go shopping.
   I had a cold last week and was left with a cough.
   The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.
   His death left her with financial problems.
   The new law has left many people worse off.
   The explosion left one worker dead and four injured.
   The road accident left her face disfigured.
nahe an; in der Nähe
   dort in der Nähe
   in der Nähe des Hauses
   dem Tode nahe
near
   near there
   near the house
   near to death
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de