Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 755 User online

 755 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'gossip'Translate 'gossip'
DeutschEnglish
17 Ergebnisse17 results
Geschwätz {n}; Gerede {n}gossip
Plauderei {f}; Plausch {m}; Schwatz {m}gossip
schwatzen; plaudern {vi}
   schwatzend; plaudernd
   geschwatzt; geplaudert
   schwatzt; plaudert
   schwatzte; plauderte
to gossip
   gossiping
   gossiped
   gossips
   gossiped
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.]
   Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
   Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
   Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]; titbit of information
   tidbits/snippets of gossip
   The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
   Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
Gerüchteküche {f}gossip factory; rumour mill [Br.]; rumor mill [Am.]
Klatsch {m}; Klatscherei {f}; Tratsch {m}; Tritschtratsch {m} [Ös.]
   Klatschereien {pl}
gossip; bad mouth
   gossips
Klatschblatt {n}
   Klatschblätter {pl}
gossip rag
   gossip rags
Klatschjournalist {m}; Klatschjournalistin {f}
   Klatschjournalisten {pl}; Klatschjournalistinnen {pl}
(press) gossip writer
   (press) gossip writers
Klatschkolumnist {m}; Klatschkolumnistin {f}
   Klatschkolumnisten {pl}; Klatschkolumnistinnen {pl}
gossip columnist
   gossip columnists
Klatschmagazin {n}
   Klatschmagazine {pl}
gossip magazine
   gossip magazines
Klatschmaul {n}gossip; tattler; blabbermouth
Klatschspalte {f}gossip column
Klatschtante {f}; Klatschweib {m}; Klatschbase {f}; Tratsche {f}
   Klatschtanten {pl}; Klatschweiber {pl}; Klatschbasen {pl}; Tratschen {pl}
gossip; gossip monger; chatterbox
   gossips; gossip mongers; chatterboxes
Nähkasten {m}; Nähkästchen {n}
   Nähkästene {pl}; Nähkästchen {pl}
   aus dem Nähkästchen plaudern [übtr.]
sewing box
   sewing boxes
   to give out private gossip; to spill the beans [coll.]
Zeitungsrubrik {f}
   Zeitungsrubriken {pl}
   ein Zweizeiler in der Klatschrubrik
   der Sportteil einer Zeitung
newspaper section
   newspaper sections
   a two-liner in the gossip section
   the sports section of a newspaper
Zunge {f} [anat.]
   Zungen {pl}
   Zünglein {n}
   eine scharfe Zunge haben [übtr.]
   sich auf die Zunge beißen
   (jdm.) die Zunge herausstecken
   mit der Zunge schnalzen
   lose (scharfe) Zunge {f}
   mit der Zunge anstoßen
   auf der Zunge zergehen
   mit gespaltener Zunge
   mit gespaltener Zunge reden
   Böse Zungen behaupten, dass ....
tongue
   tongues
   little tongue
   to have a sharp tongue
   to bite one's tongue
   to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.)
   to smack one's tongue
   loose (sharp) tongue
   to (have a) lisp
   to melt in one's mouth
   with forked tongue
   to talk falsely
   Malicious gossip has it that ...
tratschen; klatschen; lästern; hecheln {vi} (über)
   tratschend; klatschend; lästernd; hechelnd
   getratscht; geklatscht; gelästert; gehechelt
   tratscht; klatscht; lästert; hechelt
   tratschte; klatschte; lästerte; hechelte
to tattle; to gossip (about)
   tattling; gossiping
   tattled; gossiped
   tattles; gossips
   tattled; gossiped
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de