Übersetze 'talk' | Translate 'talk' |
Deutsch | English |
93 Ergebnisse | 93 results |
Besprechung {f}; Aussprache {f}; Diskussion {f} Besprechungen {pl}; Aussprachen {pl}; Diskussionen {pl} | talk talks |
Gerede {n} ins Gerede kommen jdn. ins Gerede bringen für Gerede sorgen | talk to get oneself talked about to get sb. talked about to set tongues wagging |
Unterhaltung {f}; Gespräch {n} Unterhaltungen {pl}; Gespräche {pl} Gespräch unter Frauen eine freundliche, zwanglose Unterhaltung führen | talk talks girl talk to chew the fat [coll.] |
Vortrag {m} Vorträge {pl} einen Vortrag halten | talk talks to give a talk |
reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit) redend; sprechend; sich unterhaltend geredet; gesprochen; sich unterhalten redet; spricht; unterhält sich redete; sprach; unterhielt sich sich miteinander unterhalten über Geschäfte reden ins Blaue hinein reden dummes Zeug reden große Töne reden; große Töne spucken [ugs.] Red weiter!; Reden Sie weiter! drauflos reden großspurig reden sich mit jdm. unterhalten mit Engelszungen sprechen [übtr.] Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten. Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell! | to talk (to) talking talked talks talked to talk to each other to talk business to talk at large to talk through one's hat to talk big Keep talking! to talk wild; to talk away to talk large to have a talk with so. to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.] I can talk to her if you want. I should like to have a little talk with you. Let me talk to the manager and make it snappy! |
Babysprache {f} | babytalk; baby talk |
Bettgeflüster {n} | pillow-talk |
Fachgespräch {n} | shop talk |
Fachsimpelei {f} | shop talk; shoptalk |
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen) eine Reise machen auf der Fahrt von und zur Arbeit Der Weg ist das Ziel. Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. In der Bahn lese ich meistens. Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. Sind sie gut gereist? Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | journey to go on a journey on the journey to and from work The journey is the reward. [prov.] I had a terrible journey to work this morning. The journey from London to Brighton will take about one hour. I usually read during the train journey. How long does the journey to Madrid take by train? I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. Did you have a good journey? Thank you for visiting us, and have a safe journey home. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. a journey through the ages [fig.] |
Flüsterton {m} im gedämpften Flüsterton im Flüsterton reden sich im Flüsterton unterhalten | whisper in hushed whispers to talk in a whisper to talk in whispers |
Gegensprechanlage {f} Gegensprechanlagen {pl} | talk-back circuit talk-back circuits |
Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f} Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} keine Chance überhaupt keine Chance gar keine Chance haben eine faire Chance bekommen Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.] | chance chances not a chance a snowball's chance [fig.] not have a dog's chance a fair crack of the whip I've had the chance to talk to her twice. They never miss a chance to make an exhibition of themselves. Fat Chance! [slang] |
Geplauder {n}; Smalltalk {m}; leichte Unterhaltung | small talk; chitchat; gabfest; causerie <smalltalk> |
Geschwätz {n}; unnützes Gerede; leeres Gerede | idle talk |
Geschwätz {n}; dummes Zeug dummes Zeug reden | twaddle to talk twaddle |
sich um Kopf und Kragen reden [übtr.] | to risk one's neck with careless talk |
Lichtbildervortrag {m} Lichtbildervorträge {pl} | slide lecture; illustrated talk slide lectures; illustrated talks |
Ohr {n} [anat.] Ohren {pl} die Ohren spitzen die Ohren steif halten jdm. mit etw. in den Ohren liegen ein offenes Ohr abstehende Ohren ganz Ohr sein das Ohr beleidigen tauben Ohren predigen [übtr.] Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. | ear ears to prick up one's ears to keep one's chin up to nag sb. about sth. a sympathetic ear bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] to be all ears to jar upon the ear to talk to the wind [fig.] I hope that my plea will not fall on deaf ears. |
Phrasen dreschen | to talk in platitudes |
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) Wovon ist die Rede? Es ist die Rede davon, dass ... Es ist von etw./jdm. die Rede. Aber davon war doch nie die Rede! Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. | conversation; talk What's it (all) about?; What are you talking about? It is being said that ... There is talk / mention of sth./sb. But no one was ever talking about that! She turned the conversation to another subject. |
Reden {n} über die Arbeit | shop talk |
Rücksprache {f} mit jdm. Rücksprache halten; sich mit jdm. besprechen; mit jdm. konferieren mit jdm. Rücksprache halten nach Rücksprache mit | consultation to confer with sb. to talk sth. over with sb. after consulting; after talking to |
im Sand(e) verlaufen [übtr.] | to end in talk; to come to nothing |
Sauerei {f}; Schweinerei {f}; Zote {f} Sauereien erzählen; Schweinereien erzählen; Zoten reißen; schweinigeln [ugs.] | smut to talk smut; to tell dirty stories |
Schmus {m}; Lobhudelei {f}; Schmeichelei {f} | blarney; soft soap; sweet talk |
Selbstgespräche führen | to talk to oneself |
Sondierungsgespräch {n} Sondierungsgespräche {pl} | exploratory talk; exploratory meeting exploratory talks |
Sprechtaste {f} | press to talk button |
Stadtgespräch {n} | common talk |
Tagesgespräch {n} Tagesgespräche {pl} | topic talk of the day topic talks of the day |
Talk-Show {f}; Talkshow {f} | chat show [Br.]; talk show [Am.] |
Talkum {n}; Talk {m}; Talkumpuder {n} massiger Talk | talcum; talc; talcum powder talcite |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} das Thema wechseln vom Thema abschweifen beim Thema bleiben Lenk nicht (vom Thema) ab! konfliktträchtiges Thema ein Buch zum Thema Sprache Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | subject (of) subjects to change the subject to stray from the subject; to wander off the point to stick to the subject Don't change the subject! loaded subject / topic a book on the subject / topic of language I have nothing more to say on the subject. No subject for discussion is barred. Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Tischgespräch {n} Tischgespräche {pl} | table conversation; table talk; breakfast/lunch/dinner conversation; dinner-talk; across-the-table chit-chat table talks |
Übernahmegespräch {n} Übernahmegespräche {pl} | takeover talk; acquisition talk takeover talks; acquisition talks |
Übersprechen {n}; Nebensprechen {n} [electr.] | cross-talk; crosstalk |
Unsinn {m}; Blödsinn {m}; Nonsens {m}; Stuss {m} [ugs.]; Flausen {pl}; Fisimatenten {pl} [ugs.] glatter Unsinn; blanker Unsinn Unsinn reden Unsinn! So ein Unsinn!; Was für ein Unsinn! Hör auf mit dem Unsinn! Lass den Unsinn! etw. als Unsinn bezeichnen / abtun / zurückweisen | nonsense; rubbish sheer nonsense to talk nonsense / rubbish / trash [Am.] Rubbish!; Nonsense! What nonsense!; What rubbish! Stop the nonsense!; Cut the crap! [Am.] [slang] Stop fooling/messing around/about! to rubbish sth. [coll.] |
Unsinn {m}; Quatsch {m}; Blödsinn {m} Unsinn reden | rot [coll.] to talk rot |
Verkaufsgespräch {n} | sales talk |
Viermächtebesprechung {f} Viermächtebesprechungen {pl} | four power talk four power talks |
Wind {m} Winde {pl} mit dem Wind; vor dem Wind gleichmäßige Winde starker Wind günstiger Wind Wind bekommen von Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] Wind wird rückdrehend in den Wind reden [übtr.] in den Wind schlagen [übtr.] am Wind [naut.] hart am Wind [naut.] gegen den Wind [aviat.] | wind winds downwind; before the wind steady winds strong wind fair wind; fairwind to get wind of to throw caution to the winds [fig.] wind will back to talk in vain to set at nought by the wind; close reach close hauled into the wind |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
Zunge {f} [anat.] Zungen {pl} Zünglein {n} eine scharfe Zunge haben [übtr.] sich auf die Zunge beißen (jdm.) die Zunge herausstecken mit der Zunge schnalzen lose (scharfe) Zunge {f} mit der Zunge anstoßen auf der Zunge zergehen mit gespaltener Zunge mit gespaltener Zunge reden Böse Zungen behaupten, dass .... | tongue tongues little tongue to have a sharp tongue to bite one's tongue to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.) to smack one's tongue loose (sharp) tongue to (have a) lisp to melt in one's mouth with forked tongue to talk falsely Malicious gossip has it that ... |
abkauen {vt} (z.B. Fingernägel) abkauend abgekaut kaut ab kaute ab die Nägel bis zum Fleisch abkauen jdm. ein Ohr abkauen [ugs.] [übtr.] | to chew (e.g. fingernails) chewing chewed chews chewed to bite one's nails to the quick to talk the hind leg off a donkey [coll.] [fig.] |
anstößig; unanständig {adj} anstößige Unterhaltung schlüpfriger Witz | locker-room locker-room talk locker-room joke |
aufmunternde Worte; aufbauende Worte jdn. aufmuntern | pep-talk to give sb. a pep talk |
belatschern {vt} [ugs.] jdn. belatschern, dass er/sie etw. macht; jdn. zu etw. überreden sie hat mich belatschert | to talk sb. into doing sth. she talked me into it |
besprechen {vt} besprechend besprochen | to talk about; to talk over talking about; talking over talked about; talked over |
etw. durchsprechen {vt} durchsprechend durchgesprochen | to talk over sth.; to talk through sth.; to go over sth. talking over; talking through; going over talked over; talked through; gone over |
jdm. etw. einreden | to talk sb. into believing sth. |
sich etw. einreden | to talk oneself into believing sth. |
sich bei jdm. einschmeicheln | to smooth-talk sb. |
fachsimpeln; von der Arbeit reden | to talk shop |
fusselig; fusslig {adj} sich den Mund fusselig reden; sich den Mund fransig reden [übtr.] [ugs.] | fluffy to talk till one is blue in the face [fig.] |
zu Gast sein; auftreten {vi} (bei einer Veranstaltung) Sie trat während ihres USA-Aufenthalts in mehreren Talkshows auf. | to guest (on an event) She guested on several talk shows while visiting the USA. |
groß machen | to do number two (baby talk) |
individuell; einzeln {adv} mit jedem Einzelnen sprechen | individually to talk to all of them/you individually |
kaudern kaudernd gekaudert kaudert kauderte | to talk gibberish talking gibberish talked gibberish talks gibberish talked gibberish |
lästern; beleidigen {vt} lästernd; beleidigend gelästert; beleidigt über jdn. lästern; jdn. beleidigen | to talk shit [Am.] [coll.] talking shit talked shit to talk shit about so.; to talk shit to so. |
monologisieren monologisierend monologisiert | to talk in monologue talking in monologue talked in monologue |
näseln {vi} näselnd genäselt | to talk through one's nose talking through one's nose talked through one's nose |
offen reden; sachlich reden (mit) | to talk turkey (with) |
plaudern {vi}; sich unterhalten {vr} plaudernd; sich unterhaltend geplaudert; sich unterhalten plaudert plauderte | to have a chat; to chat; to make small talk having a chat; chatting; making small talk had a chat; chatted; made small talk has a chat; chats had a chat; chatted |
politisieren {vi} politisierend politisiert politisiert politisierte | to talk politics talking politics talked politics talks politics talked politics |
jdn. zum Reden bringen Wir brachten ihn zum Sprechen. | to make sb. talk We made him talk. |
richtig {adj} richtiger am richtigsten nur bedingt richtig fast richtig Ja, das ist richtig. Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig? Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig? Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. | right more right most right only partially right just about right Yes, that's right. I need a loan. Are you the right person to ask? I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? I am the right person to talk to, then. |
schließlich; endlich; abschließend {adv} Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass Endlich können wir ungestört sprechen. | finally Finally, reference should again be made to the fact that Finally, we can talk undisturbed. |
(bis) spätestens {adv} bis allerspätestens spätestens um 10 Spätestens da wurde uns klar, dass .... Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | at the latest at the very latest at ten at the latest It was then, if not before, that we realized ... He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
spinnen; Unsinn erzählen; verrückt sein Spinnst du? | to talk rubbish; to be crazy Are you joking?; Are you having me on? [Br.] |
jdm. etw. suggerieren | to talk sb. into thinking (believing) that |
über {prp; +Akkusativ} über die Ausstellung reden ein Artikel über Online-Wörterbücher | about to talk about the exhibition an article about/on online dictionaries |
sich uneinig sein; sich missverstehen {vr} aneinander vorbeireden | to be at cross purposes; to be divided (on sth.) to talk at cross-purposes |
vernünftig sein {vi} | to talk sense |
verplaudern {vi} verplaudernd verplaudert | to talk away; to chat away talking away; chatting away talked away; chatted away |
aneinander vorbei reden; vorbeireden {vi} aneinander vorbei redend; vorbeiredend aneinander vorbei geredet; vorbeigeredet vorbeigeredet | to talk at cross purposes talking at cross purposes talked at cross purposes talked at cross purposes |
jdn. weichklopfen; jdn. weichkochen (zu einer Zusage bewegen) [übtr.] Dann müssen wir ihn eben weichklopfen/weichkochen. [übtr.] | to talk sb. into it Then we just have to talk him into it. |
willkürlich; blindlings; wahllos; querbeet {adv}; aufs Geratewohl irgendetwas daherreden; einfach drauflosreden auf Gutglück wählen | at random to talk at random to choose at random |
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? | May I talk to you privately? |
Du hast gut reden. | You can talk. |
Ich werde sie breit schlagen. | I will talk her into it. |
Man soll nicht einmal reden dürfen? | Aren't we even allowed to talk? |
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! | Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! |
Rede nicht so laut! | Don't talk so loud! |
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.] | Talk is silver, silence is golden. [prov.] |
Sie haben gut reden. | Talk is cheap. |
Sprich nicht mit vollem Mund! | Don't talk with your mouth full! |
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. | Talk of the devil, and he is bound to appear. |
aussprechen {vt} (Beileid, Dank, Mitgefühl etc.) sich mit jmd. über etw. aussprechen | to express to talk sth. over with sb.; to talk about sth. (with sb.) |
Fachvortrag {m} Fachvorträge {pl} | technical presentation; technical talk; technical lecture technical presentations; technical talks; technical lectures |
bis man schwarz wird [ugs.] Da kannst du lange reden! bis zum Gehtnichtmehr [ugs.] bis in alle Ewigkeit [ugs.] | until/till the cows come home [coll.] You can talk till the cows come home! until/till the cows come home [coll.] until/till the cows come home [coll.] |
Lass uns nochmal darüber reden! | LUTA : Let us talk again! |
wir sprechen uns später | TTYL : talk to you later |