Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
764 User online
1 in
/
763 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'ergreifen'
Translate 'ergreifen'
Deutsch
English
25 Ergebnisse
25 results
ergreifen
{vt} (
Gelegenheit
)
ergreifen
d
ergriffen
to
embrace
embracing
embraced
Anlass
{m};
Anlaß
{m} [alt];
Gelegenheit
{f}
Anlässe
{pl};
Gelegenheiten
{pl}
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
;
mehrmals
zu
diesem
Anlass
damals
Anlass
geben
zu
diese
Gelegenheit
ergreifen
,
um
...
Gelegenheit
haben
zu
sich
der
Lage
gewachsen
zeigen
occasion
occasions
on
several
occasions
on
this
occasion
on
that
occasion
to
give
occasion
to
to
take
this
occasion
to
...
to
have
occasion
to
to
rise
to
the
occasion
Arztberuf
{m}
den
Arztberuf
ergreifen
;
Arzt
werden
;
Ärztin
werden
job
of
doctor
to
become
a
doctor
Flucht
{f};
Fliehen
{n}
auf
der
Flucht
(
vor
der
Polizei
)
sein
die
Flucht
ergreifen
die
Flucht
nach
vorn
antreten
jdn
.
in
die
Flucht
schlagen
die
Flucht
nach
vorne
antreten
[übtr.]
Auf
der
Flucht
warf
der
Täter
die
Tatwaffe
weg
.
flight
to
be
on
the
run
/
lam
[Am.] [slang] (
from
police
)
to
take
flight
;
to
flee
{fled; fled};
to
escape
to
take
the
bull
by
the
horns
to
put
sb
.
to
flight
to
use
attack
as
the
best
form
of
defence
While
attempting
to
flee
the
offender
discarded
the
weapon
involved
.
Gegenmaßnahme
{f}
Gegenmaßnahmen
{pl}
Gegenmaßnahmen
ergreifen
(
gegen
)
counter-measure
;
countermeasure
;
countervailing
measure
counter-measures
;
countermeasures
;
countervailing
measures
to
take
steps
(
against
)
Gelegenheit
{f};
Chance
{f};
Möglichkeit
{f}
Gelegenheiten
{pl};
Chancen
{pl};
Möglichkeiten
{pl}
bei
erster
Gelegenheit
die
Gelegenheit
ergreifen
eine
Gelegenheit
ergreifen
eine
Gelegenheit
ergreifen
;
eine
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
auf
eine
günstige
Gelegenheit
warten
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
ergreifen
eine
Gelegenheit
verpassen
;
eine
Gelegenheit
versäumen
etw
.
zum
Anlass
nehmen
zu
...
Jede
Krise
ist
auch
eine
Chance
;
In
jeder
Krise
liegt
eine
Chance
.
Die
Botschaft
benutzt
diesen
Anlass
,
um
das
Ministerium
erneut
ihrer
vorzüglichsten
Hochachtung
zu
versichern
. (
Schlussformel
Verbalnote
) [pol.]
opportunity
opportunities
at
the
first
opportunity
to
jump
at
the
chance
to
take
an
opportunity
;
to
seize
an
opportunity
to
snatch
at
an
opportunity
;
to
grasp
at
an
opportunity
to
wait
for
a
good
opportunity
;
to
wait
for
the
right
moment
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
to
miss
an
opportunity
;
to
miss
the
boat
[fig.]
to
use
something
as
an
opportunity
to
...
Every
crisis
is
also
an
opportunity
.;
In
every
crisis
there
is
an
opportunity
.
The
Embassy
avails
itself
of
this
opportunity
to
renew
to
the
Ministry
the
assurance
of
its
highest
consideration
(
complimentary
close
note
verbale
)
Inanspruchnahme
{f} (+
Gen
);
Rückgriff
{m} (
auf
jdn
./
etw
.) {f}
Inanspruchnahme
der
Gerichte
Inanspruchnahme
des
Schiedsverfahrens
Inanspruchnahme
des
Kapitalmarktes
Inanspruchnahme
eines
Darlehens
gezielte
Inanspruchnahme
von
Rechten
Inanspruchnahme
von
Vergünstigungen
einen
Streit
beilegen
,
ohne
die
Gerichte
damit
zu
befassen
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
das
Schlichtungsverfahren
in
Anspruch
nehmen
spezielle
Maßnahmen
ergreifen
Wenn
nötig
,
greift
die
Regierung
auf
die
Streitkräfte
zurück
.
recourse
(
to
sb
./
sth
.);
availment
(
of
sth
.)
recourse
to
the
courts
recourse
to
arbitration
recourse
to
the
capital
market
recourse
to
a
loan
;
availment
of
a
credit
purposeful
availment
of
rights
taking
advantage
of
concessions
to
solve
a
dispute
without
recourse
to
courts
of
law
to
have
recourse
to
sth
.
to
have
recourse
to
arbitration
to
have
recourse
to
special
measures
The
government
,
when
necessary
,
has
recourse
to
the
armed
forces
.
Maßnahme
{f};
Maßregel
{f}
Maßnahmen
{pl};
Maßregeln
{pl}
durchgreifende
Maßnahmen
einseitige
Maßnahme
umstrittene
Maßnahme
{f}
alte
Maßnahmen
neu
verpackt
Maßnahmen
ergreifen
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
äußerste
Maßnahmen
stimulierende
Maßnahmen
differenzierende
Maßnahmen
measure
measures
radical
measures
unilateral
measure
contested
measure
re-packaging
of
old
measures
to
take
measures
;
to
take
steps
proposed
urban
development
measures
extremities
incentive
measures
measures
on
differentiating
Partei
ergreifen
(
für
)
to
take
sides
;
to
side
with
jds
.
Partei
ergreifen
to
take
sb
.'s
part
Wort
{n}
Worte
{pl};
Wörter
{pl}
freundliche
Worte
tröstende
Worte
abgeleitetes
Wort
eins
von
mehreren
Wörtern
ein
offenes
Wort
mit
jdm
.
reden
sich
zu
Wort
melden
das
Wort
führen
(
in
einer
Diskussion
)
das
Wort
weiter
geben
an
sich
zu
Wort
melden
;
das
Wort
ergreifen
das
letzte
Wort
haben
in
einfachen
Worten
etw
.
in
Worte
fassen
unanständiges
Wort
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
klare
Worte
;
deutliche
Worte
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
sein
Wort
brechen
sein
Wort
halten
mit
einem
Wort
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
mit
eindringlichen
Worten
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
in
der
vollen
Bedeutung
des
Wortes
im
herkömmlichen
Sinne
des
Wortes
große
Worte
machen
zusammengesetztes
Wort
mit
einem
Wort
word
words
bland
words
words
of
consolation
derivative
one
of
many
words
to
have
a
frank
talk
with
sb
.
to
catch
the
speaker
's
eye
to
be
the
main
speaker
(
in
a
discussion
)
to
hand
over
to
sb
.;
to
pass
sb
.
over
to
;
to
give
the
floor
to
to
start
speaking
;
to
take
the
floor
(
in
a
meeting
)
to
have
the
final
say
in
simple
terms
to
put
sth
.
into
words
dirty
word
weasel
word
plain
speaking
weasel
words
to
break
one
's
word
to
keep
one
's
word
in
a
word
in
other
words
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
in
the
full
sense
of
the
word
in
every
sense
of
the
word
in
the
usual
sense
of
the
word
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
compound
word
;
compound
in
sum
anfassen
;
ergreifen
;
zugreifen
;
greifen
;
fassen
{vt}
anfassend
;
ergreifen
d
;
zugreifend
;
greifend
;
fassend
angefasst
;
ergriffen
;
zugegriffen
;
gegriffen
;
gefasst
to
take
hold
of
;
to
catch
hold
of
taking
hold
;
catching
hold
taken
hold
;
caught
hold
besitzen
{vt}
besitzend
besessen
er
/
sie
besitzt
ich
/
er
/
sie
besaß
er
/
sie
hat
/
hatte
besessen
von
etw
.
Besitz
ergreifen
to
possess
possessing
possessed
he
/
she
possesses
I/
he
/
she
possessed
he
/
she
has
/
had
possessed
to
possess
oneself
of
sth
.
fest
drücken
;
greifen
;
ergreifen
{vt}
fest
drückend
;
greifend
;
ergreifen
d
fest
gedrückt
;
gegriffen
;
ergriffen
jdm
.
die
Hand
drücken
to
clasp
clasping
clasped
to
clasp
sb
.'s
hand
das
Wort
ergreifen
das
Wort
ergreifen
d
das
Wort
ergriffen
ergreift
das
Wort
ergriff
das
Wort
to
rise
to
speak
rising
to
speak
risen
to
speak
rises
to
speak
rose
to
speak
das
Wort
ergreifen
{vt};
sich
einschalten
{vr};
einfallen
{vi}
das
Wort
ergreifen
d
;
sich
einschaltend
;
einfallend
das
Wort
ergriffen
;
sich
eingeschaltet
;
eingefallen
to
chime
in
chiming
in
chimed
in
ergreifen
;
festnehmen
{vt}
ergreifen
d
;
festnehmend
ergriffen
;
festgenommen
to
capture
capturing
captured
gegensteuern
[übtr.];
Gegenmaßnahmen
ergreifen
to
take
countermeasures
greifen
;
zupacken
;
packen
;
fassen
{vt}
greifend
;
zupackend
;
packend
;
fassend
gegriffen
;
zugepackt
;
gepackt
;
gefasst
er
/
sie
greift
;
er
/
sie
packt
zu
ich
/
er
/
sie
griff
;
ich
/
er
/
sie
packte
zu
er
/
sie
hat
/
hatte
gegriffen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
zugepackt
ich
/
er
/
sie
griff
nach
Strohhalmen
greifen
das
Problem
beherzt
anpacken
;
die
Initiative
ergreifen
to
grasp
grasping
grasped
he
/
she
grasps
I/
he
/
she
grasped
he
/
she
has
/
had
grasped
I/
he
/
she
would
grasp
to
grasp
at
straws
to
grasp
the
nettle
of
sth
. [fig.]
greifen
{vt} (
nach
);
ergreifen
{vt}
greifend
;
ergreifen
d
gegriffen
;
ergriffen
greift
;
ergreift
griff
;
ergriff
to
reach
(
for
)
reaching
reached
reaches
reached
handeln
;
reagieren
;
Maßnahmen
ergreifen
{vi}
handelnd
;
reagierend
;
Maßnahmen
ergreifen
d
gehandelt
;
reagiert
;
Maßnahmen
ergriffen
handelt
;
reagiert
;
ergreift
Maßnahmen
handelte
;
reagierte
;
ergriff
Maßnahmen
sofort
handeln
to
act
;
to
take
action
acting
acted
acts
acted
to
take
prompt
action
sich
über
etw
.
hermachen
;
von
etw
.
Besitz
ergreifen
to
pounce
on
sth
.
packen
;
zupacken
;
fassen
;
ergreifen
;
greifen
;
zugreifen
;
hinlangen
[ugs.] {vt}
packend
;
zupackend
;
fassend
;
ergreifen
d
;
greifend
;
zugreifend
;
hinlangend
gepackt
;
zugepackt
;
gefasst
;
ergriffen
;
gegriffen
;
zugegriffen
;
hingelangt
packt
;
packt
zu
;
fasst
;
ergreift
;
greift
;
greift
zu
;
langt
zu
packte
;
packte
zu
;
fasste
;
ergriff
;
griff
;
griff
zu
;
langte
zu
to
grip
gripping
gripped
grips
gripped
packen
;
ergreifen
{vt}
packend
;
ergreifen
d
gepackt
;
ergriffen
to
clench
clenching
clenched
wegnehmen
;
einnehmen
;
ergreifen
{vt}
wegnehmend
;
einnehmend
;
ergreifen
d
weggenommen
;
eingenommen
;
ergriffen
to
take
{took; taken}
taking
taken
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:10 Uhr | @048 beats | 0.015 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de