Übersetze 'opportunity' | Translate 'opportunity' |
Deutsch | English |
23 Ergebnisse | 23 results |
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} bei erster Gelegenheit die Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen auf eine günstige Gelegenheit warten eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen etw. zum Anlass nehmen zu ... Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | opportunity opportunities at the first opportunity to jump at the chance to take an opportunity; to seize an opportunity to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity to wait for a good opportunity; to wait for the right moment to seize an opportunity with both hands to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] to use something as an opportunity to ... Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Kaufgelegenheit {f}; Gelegenheit {f} Kaufgelegenheiten {pl}; Gelegenheiten {pl} | opportunity opportunities |
Wichtigkeit {f} | opportunity |
Absatzchance {f} Absatzchancen {pl} | sales possibility; sales opportunity sales possibilities; sales opportunities |
Bildungschance {f} [school] Bildungschancen {pl} | educational opportunity educational opportunities |
Land {n}; Boden {m}; Festland {n} über Land zu Land und zu Wasser das Land der unbegrenzten Möglichkeiten das gelobte Land; das Land der Verheißung [relig.] | land overland by land and by sea the land of opportunity the promised land |
Opportunitätskosten {pl}; Alternativkosten {pl} [econ.] | opportunity costs |
Zeitpunkt {m} zum jetzigen Zeitpunkt zu keinem Zeitpunkt zu einem späteren Zeitpunkt zum frühestmöglichen Zeitpunkt Die Firma war zu keinem Zeitpunkt informiert. | moment; time; point in time; point of time at the present moment; at this time at no time at a later time at the earliest possible/practicable date; at the earliest (possible) opportunity At no time was the company informed. |
sich anbieten {vr} (für etw.) (besonders geeignet sein) Der Raum bietet sich als Jugendzimmer an. Die kommenden Feiertage bieten sich an, um wieder mehr Zeit miteinander zu verbringen. Der Computer bietet sich (dafür) direkt an. Diese Felswand bietet sich zum Klettern geradezu an. | to be the ideal thing (for sth.) This room makes for the ideal teenager's room. The upcoming holidays offer the ideal opportunity to spend more time together. The computer is just asking to be used this way. That rock-face is just asking to be climbed up. |
berauben; entziehen; vorenthalten {vt} beraubend; entziehend; vorenthaltend beraubt; entzogen; vorenthalten beraubt; entzieht beraubte; entzog jdn. einer Sache berauben; jdm etw. vorenthalten sich um die Möglichkeit bringen; sich der Möglichkeit berauben, etw. zu tun sich um das Recht bringen; sich des Rechts begeben, etw. zu tun | to deprive depriving deprived deprives deprived to deprive sb. of sth. to deprive oneself of the opportunity of doing sth. to deprive oneself of the right to do sth. |
betrachten; ansehen; anschauen {vt} betrachtend; ansehend; anschauend betrachtet; angesehen; angeschaut betrachtet; sieht an; schaut an betrachtete; sah an; schaute an Jede Krise sollte als Chance gesehen/betrachtet werden. | to view viewing viewed views viewed Every crisis should be viewed/seen as an opportunity. |
bei etw. zu kurz kommen zu kurz kommend zu kurz gekommen Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. | to miss out on sth. missing out missed out It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! If you don't act now you could miss out on a great opportunity. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Older people are missing out on the benefits of the information society. |
etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ... Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird. Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen. Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen. | to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth. to accept a detour / side effects I would accept/not mind losing money if in return ... It is free. In return, you have to accept that ads are popping up. I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it. Given the price difference, I'll take that risk. |
ungenutzt; ungenützt {adj} ungenutzter Raum eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen | unused dead space to let an opportunity pass by |
auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen verzichtend verzichtet verzichtet verzichtete Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen. Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. von vornherein/Anfang an feststehen Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest. Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde. | to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn} foregoing; forgoing; foreswearing foregone; forgone; foresworn foregoes; forgoes; foreswears forewent; forwent; foreswore I'll forgo that for you. No one was prepared to forgo their lunch hour. The players forewent the opportunity to win the game. She is planning to forgo her right to a trial. to be a foregone conclusion The outcome of the vote was a foregone conclusion. It was a foregone conclusion that he would take over the business. |
(Vorteil; Gelegenheit) wahrnehmen {vt} wahrnehmend wahrgenommen die Gelegenheit wahrnehmen | to use; to seize using; seizing used; seized to seize the opportunity |
Die Gelegenheit bietet sich. | The opportunity arises. |
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. | A lost opportunity never returns. |
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. | He jumped at the opportunity. |
Es bot sich keine Gelegenheit. | No opportunity offered itself. |
Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.] | An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. [prov.] |
Ich griff mit beiden Händen zu. | I seized the opportunity with both hands. |
Berufschance {f} | job opportunity; career opportunity |