Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 773 User online

 1 in /
 772 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'opportunity'Translate 'opportunity'
DeutschEnglish
23 Ergebnisse23 results
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f}
   Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl}
   bei erster Gelegenheit
   die Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
   auf eine günstige Gelegenheit warten
   eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
   eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
   etw. zum Anlass nehmen zu ...
   Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
   Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]
opportunity
   opportunities
   at the first opportunity
   to jump at the chance
   to take an opportunity; to seize an opportunity
   to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
   to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
   to seize an opportunity with both hands
   to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]
   to use something as an opportunity to ...
   Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
   The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Kaufgelegenheit {f}; Gelegenheit {f}
   Kaufgelegenheiten {pl}; Gelegenheiten {pl}
opportunity
   opportunities
Wichtigkeit {f}opportunity
Absatzchance {f}
   Absatzchancen {pl}
sales possibility; sales opportunity
   sales possibilities; sales opportunities
Bildungschance {f} [school]
   Bildungschancen {pl}
educational opportunity
   educational opportunities
Land {n}; Boden {m}; Festland {n}
   über Land
   zu Land und zu Wasser
   das Land der unbegrenzten Möglichkeiten
   das gelobte Land; das Land der Verheißung [relig.]
land
   overland
   by land and by sea
   the land of opportunity
   the promised land
Opportunitätskosten {pl}; Alternativkosten {pl} [econ.]opportunity costs
Zeitpunkt {m}
   zum jetzigen Zeitpunkt
   zu keinem Zeitpunkt
   zu einem späteren Zeitpunkt
   zum frühestmöglichen Zeitpunkt
   Die Firma war zu keinem Zeitpunkt informiert.
moment; time; point in time; point of time
   at the present moment; at this time
   at no time
   at a later time
   at the earliest possible/practicable date; at the earliest (possible) opportunity
   At no time was the company informed.
sich anbieten {vr} (für etw.) (besonders geeignet sein)
   Der Raum bietet sich als Jugendzimmer an.
   Die kommenden Feiertage bieten sich an, um wieder mehr Zeit miteinander zu verbringen.
   Der Computer bietet sich (dafür) direkt an.
   Diese Felswand bietet sich zum Klettern geradezu an.
to be the ideal thing (for sth.)
   This room makes for the ideal teenager's room.
   The upcoming holidays offer the ideal opportunity to spend more time together.
   The computer is just asking to be used this way.
   That rock-face is just asking to be climbed up.
berauben; entziehen; vorenthalten {vt}
   beraubend; entziehend; vorenthaltend
   beraubt; entzogen; vorenthalten
   beraubt; entzieht
   beraubte; entzog
   jdn. einer Sache berauben; jdm etw. vorenthalten
   sich um die Möglichkeit bringen; sich der Möglichkeit berauben, etw. zu tun
   sich um das Recht bringen; sich des Rechts begeben, etw. zu tun
to deprive
   depriving
   deprived
   deprives
   deprived
   to deprive sb. of sth.
   to deprive oneself of the opportunity of doing sth.
   to deprive oneself of the right to do sth.
betrachten; ansehen; anschauen {vt}
   betrachtend; ansehend; anschauend
   betrachtet; angesehen; angeschaut
   betrachtet; sieht an; schaut an
   betrachtete; sah an; schaute an
   Jede Krise sollte als Chance gesehen/betrachtet werden.
to view
   viewing
   viewed
   views
   viewed
   Every crisis should be viewed/seen as an opportunity.
bei etw. zu kurz kommen
   zu kurz kommend
   zu kurz gekommen
   Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
   Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
   Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
   Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
   Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
   missing out
   missed out
   It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
   Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
   If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
   The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
   Older people are missing out on the benefits of the information society.
etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen
   einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen
   Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ...
   Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird.
   Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen.
   Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen.
to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth.
   to accept a detour / side effects
   I would accept/not mind losing money if in return ...
   It is free. In return, you have to accept that ads are popping up.
   I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it.
   Given the price difference, I'll take that risk.
ungenutzt; ungenützt {adj}
   ungenutzter Raum
   eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen
unused
   dead space
   to let an opportunity pass by
auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen
   verzichtend
   verzichtet
   verzichtet
   verzichtete
   Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
   Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.
   Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.
   Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
   von vornherein/Anfang an feststehen
   Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
   Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
   foregoing; forgoing; foreswearing
   foregone; forgone; foresworn
   foregoes; forgoes; foreswears
   forewent; forwent; foreswore
   I'll forgo that for you.
   No one was prepared to forgo their lunch hour.
   The players forewent the opportunity to win the game.
   She is planning to forgo her right to a trial.
   to be a foregone conclusion
   The outcome of the vote was a foregone conclusion.
   It was a foregone conclusion that he would take over the business.
(Vorteil; Gelegenheit) wahrnehmen {vt}
   wahrnehmend
   wahrgenommen
   die Gelegenheit wahrnehmen
to use; to seize
   using; seizing
   used; seized
   to seize the opportunity
Die Gelegenheit bietet sich.The opportunity arises.
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder.A lost opportunity never returns.
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe.He jumped at the opportunity.
Es bot sich keine Gelegenheit.No opportunity offered itself.
Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.]An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. [prov.]
Ich griff mit beiden Händen zu.I seized the opportunity with both hands.
Berufschance {f}job opportunity; career opportunity
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de