Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 591 User online

 591 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'conclusion'Translate 'conclusion'
DeutschEnglish
15 Ergebnisse15 results
Abschluss {m}
   Abschluss einer Vereinbarung
   Abschluss eines Geschäfts
conclusion
   conclusion of an agreement
   conclusion of a deal
Folgerung {f} [math.]conclusion
Folgerung {f}; Schlussfolgerung {f}conclusion
Rückschluss {m}; Konklusion {f}
   Rückschlüsse {pl}
   den Rückschluss ziehen, dass ...
   Rückschlüsse ziehen (aus)
conclusion
   conclusions
   to conclude that...; to draw the conclusion that..
   to draw one's own conclusions (from)
Schluss {m}; Schluß {m} [alt]
   Schlüsse {pl}
   Schlüsse ziehen (aus)
   zu einem Schluss kommen
   übereilte Schlüsse ziehen
   der Schluss folgt
conclusion
   conclusions
   to draw conclusions (from)
   to come to a conclusion
   to jump to conclusions
   to be concluded
Anschauung {f}; Hinblick {m}; Betrachtung {f}; Auffassung {f}
   mit Hinblick auf
   zu der Anschauung gelangen, dass
   bei näherem Hinsehen
view
   with a view to
   to come to the conclusion that
   upon a closer view
Ausklang {m}
   zum Ausklang des Festes
   zum Ausklang der Saison
   einen heiteren Ausklang haben
conclusion; close; end
   to close the festival
   to end the season
   to end brightly
Fazit {n}
   das Fazit ziehen (aus)
   sein Fazit
result; upshot; bottom line; conclusion
   to sum up; to consider the results (of)
   his conclusion is (that)
Fehlschluss {m}
   Fehlschlüsse {pl}
wrong conclusion
   wrong conclusions
Vertragsabschluss {m}; Vertragsschluss {m}conclusion of an agreement
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)
   Die Idee setzte sich schnell durch.
   Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
   Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
   Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
   Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
   The idea rapidly gained acceptance.
   I doubt that the game will ever catch on with elder people.
   Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
   There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
   All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.
schlussendlich {adv}to conclude; in conclusion
auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen
   verzichtend
   verzichtet
   verzichtet
   verzichtete
   Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
   Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.
   Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.
   Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
   von vornherein/Anfang an feststehen
   Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
   Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
   foregoing; forgoing; foreswearing
   foregone; forgone; foresworn
   foregoes; forgoes; foreswears
   forewent; forwent; foreswore
   I'll forgo that for you.
   No one was prepared to forgo their lunch hour.
   The players forewent the opportunity to win the game.
   She is planning to forgo her right to a trial.
   to be a foregone conclusion
   The outcome of the vote was a foregone conclusion.
   It was a foregone conclusion that he would take over the business.
Ihre Schlussfolgerung leuchtet mir nicht ein.I don't see your conclusion.
Kontraktierung {f}; Vertragsabschluss {m}
   Kontraktierung {f}; Vertragsabschluss {m}
conclusion of a contract
   completion of a contract; contract completion
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de