Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
663 User online
663 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'outcome'
Translate 'outcome'
Deutsch
English
9 Ergebnisse
9 results
Ergebnis
{n};
Auswirkung
{f}
outcome
Abwägungsergebnis
{n}
outcome
of
consideration
Endresultat
{n}
Endresultate
{pl}
end
result
;
final
result
;
final
outcome
end
results
;
final
results
;
final
outcome
s
Ergebnis
{n}
Ergebnisse
{pl}
als
Ergebnis
von
ermutigendes
Ergebnis
greifbares
Ergebnis
sehr
knappes
Ergebnis
positives
Ergebnis
Ergebnisse
des
Geschäftsjahres
Ergebnisse
eines
Experiments
result
results
as
a
result
of
encouraging
result
tangible
result
very
close
result
positive
result
;
positive
outcome
trading
results
results
of
an
experiment
dauern
;
andauern
;
fortdauern
;
anhalten
;
bleiben
;
währen
{vi}
dauernd
;
andauernd
;
fortdauernd
;
anhaltend
;
bleibend
;
während
gedauert
;
angedauert
;
fortgedauert
;
angehalten
;
geblieben
;
gewährt
dauert
;
währt
dauerte
;
währte
ewig
dauern
;
ewig
anhalten
;
ewig
währen
Was
lange
währt
,
wird
endlich
gut
. [Sprw.]
to
last
lasting
lasted
lasts
lasted
to
last
forever
A
happy
outcome
is
worth
waiting
for
.
endgültig
;
abschließend
{adj};
End
...
der
spätere
Sieger
;
der
spätere
Gewinner
das
Endergebnis
;
das
Endresultat
(
einer
Sache
)
Das
führt
letztendlich
zum
Erfolg
.
den
Weg
für
eine
spätere
Mitgliedschaft
/
Anerkennung
ebnen
eventual
the
eventual
winner
the
eventual
outcome
(
of
a
matter
)
That
is
the
way
to
eventual
success
.
to
pave
the
way
for
eventual
membership
/
recognition
ergebnisoffen
{adj}
ein
ergebnisoffenes
Verfahren
an
open
outcome
procedure
ergebnisoffen
{adv}
ergebnisoffen
sein
(
Vorgang
)
Die
Verhandlungen
müssen
ergebnisoffen
sein
. [pol.]
Die
Bestellungsmodalitäten
müssen
ergebnisoffen
und
transparent
sein
. [pol.]
to
have
an
open
outcome
(
process
)
The
negotiations
must
be
an
open
process
.
Appointment
procedures
must
have
an
open
outcome
and
be
transparent
.
auf
etw
.
verzichten
;
etw
.
nicht
in
Anspruch
nehmen
;
etw
.
nicht
wahrnehmen
verzichtend
verzichtet
verzichtet
verzichtete
Ich
werde
dir
zuliebe
darauf
verzichten
.
Niemand
war
bereit
,
auf
die
Mittagspause
zu
verzichten
.
Die
Spieler
vergaben
die
Chance
,
das
Spiel
zu
gewinnen
.
Sie
will
auf
ihr
Recht
auf
einen
Prozess
verzichten
.
von
vornherein
/
Anfang
an
feststehen
Das
Abstimmungsergebnis
stand
von
Anfang
an
fest
.
Es
stand
von
vornherein
fest
,
dass
er
den
Betrieb
übernehmen
würde
.
to
forego
{forewent; foregone};
to
forgo
{forwent; forgone};
to
foreswear
{foreswore; foresworn}
foregoing
;
forgoing
;
foreswearing
foregone
;
forgone
;
foresworn
foregoes
;
forgoes
;
foreswears
forewent
;
forwent
;
foreswore
I'
ll
forgo
that
for
you
.
No
one
was
prepared
to
forgo
their
lunch
hour
.
The
players
forewent
the
opportunity
to
win
the
game
.
She
is
planning
to
forgo
her
right
to
a
trial
.
to
be
a
foregone
conclusion
The
outcome
of
the
vote
was
a
foregone
conclusion
.
It
was
a
foregone
conclusion
that
he
would
take
over
the
business
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Sonntag | 24.11.2024 - 23:07 Uhr | @963 beats | 0.017 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de