Übersetze 'wieder' | Translate 'wieder' |
Deutsch | English |
271 Ergebnisse | 271 results |
Abnehmen {n} Abnehmen und gleich wieder zunehmen | dieting yo-yo dieting |
Alltag {m}; Alltagstrott {m} Der Alltag hat mich/uns wieder. Morgen geht der Alltagstrott wieder los. | everyday life; daily routine It's back to everyday life now. Tomorrow it's back to the rat race. |
wieder ganz am Anfang stehen | to be back to square one |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme Früher oder später kommt jede Mode wieder. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | to come/turn/go full circle Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. and here I turn full circle Sooner or later, fashion comes full circle. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
Jetzt, wo er wieder in seiner Heimatstadt ist, schließt sich der Kreis. | Things have come full circle now that he is back in his hometown. |
Bad {n}; Schwimmen {n}; (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Bereitschaft {f} mangelnde Bereitschaft Bereitschaft zu investieren China hat seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] | readiness unreadiness readiness to invest China has signalled (its) readiness to resume talks. |
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.] auf Bewährung Bewährung haben; auf Bewährung sein eine Bewährungsstrafe aussprechen jds. Strafe zur Bewährung aussetzen Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen | probation on probation to be on probation to give a suspended sentence [Br.] to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation probation order to reinstate the suspended part of a previous sentence |
wieder zu Bewusstsein bringen wieder zu Bewusstsein bringend wieder zu Bewusstsein gebracht | to bring round bringing round brought round |
Faden {m}; Zwirn {m} Fäden {pl} roter Faden [übtr.] den Faden verlieren [übtr.] den Faden wieder aufnehmen [übtr.] am seidenen Faden hängen [übtr.] | thread threads red thread [fig.] to lose the thread [fig.] to pick up the threads [fig.] to hang by a thread [fig.] |
Fluchtkapital {n} [fin.] Rückführung von Fluchtkapital Fluchtkapital fließt wieder zurück. | flight capital; hot money repatriation of flight capital Flight capital is returning. |
Fuß {m} Füße {pl} zu Fuß gehen jdm. auf den Fuß treten auf eigenen Füßen stehen auf großem Fuß leben auf gutem Fuß stehen auf schlechtem Fuß stehen jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] festen Fuß fassen wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.] mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] | foot feet to go on foot; to walk to tread on sb.'s foot to stand on one's own feet; to stand by oneself to live like a lord; to live in style to be on good terms to be on bad terms to catch sb. on the wrong foot to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. to trample all over so./sth. to gain a foothold to get back on one's feet to get cold feet to get up on the wrong side of bed [fig.] |
alte Geschichte; langweilige Geschichte die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen | old chestnut to roll out the old chestnut |
Gewinnzone {f} [econ.] in die Gewinnzone zurückkehren; wieder Gewinn machen | profit zone; net income area to return to the profit zone |
Grubenlampe {f} Grubenlampen {pl} eine Grubenlampe wieder anzünden | miner's lamp; mine lamp; pit lamp; pit light; safety lamp; Davy lamp miner's lamps; mine lamps; pit lamps; pit lights; safety lamps; Davy lamps to relight a mine lamp |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl} Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. die Herausforderungen, die auf uns zukommen der Reiz des Unbekannten Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | challenge (for sb.) challenges This job is a real challenge. the challenges that lie in store for us the challenge of the unknown She rose to the challenge/occasion. I am willing to face/respond to new challenges. I see this examination as a challenge. We will meet/rise to the challenges of the next few years. I relish the challenge of rebuilding the club. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Teaching adolescents can be quite a challenge. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. The ski slope offers a high degree of challenge. The challenge now is to find enough qualified staff for it. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Kraft {f}; Körperkraft {f}; Stärke {f} Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} mit aller Kraft nach besten Kräften mit letzter Kraft aus eigener Kraft die Kraft aufbringen (für etw.) wieder zu Kräften kommen | strength strengths with all one's strength to the best of one's ability with one's last ounce of strength by oneself; by own means; by my own to find the strength (for sth.) to regain one's strength |
Mut fassen; wieder fröhlich werden | to bear up |
Nestrückkehrer {m}; Hotel-Mama-Kind {n} (erwachsenes Kind, das wieder zu den Eltern zieht) [übtr.] | boomerang kid; boomerang child [fig.] |
zurück zur Normalität; wieder auf dem richtigen Weg wieder auf dem richtigen Weg sein etw. wieder auf Kurs bringen ein verzögertes Projekt wieder in Gang bringen | back on track to be back on track to put/get sth. back on track to put a stalled project back on track |
Ort {m} des Geschehens; Schauplatz Die Feuerwehr war sofort zur Stelle. Zwei Hubschrauber trafen gleichzeitig am Ort des Geschehens ein. Die Beatles traten 1962 auf den Plan. Sie verschwanden schnell wieder von der Bildfläche. | scene Firefighters were on the scene immediately. Two helicopters arrived on the scene at the same time. The Beatles arrived/appeared on the scene in 1962. They swiftly disappeared from the scene. |
wieder auf dem Posten sein [ugs.]; wieder gesund sein nicht auf dem Posten; in der Patsche [ugs.]; nicht glücklich | to be fit again under the weather [coll.] |
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. "Geben und Nehmen" lautet die Devise. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. | the name of the game [fig.] Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. In this computer game, not getting hit is the name of the game. When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. In July, sunshine and swimming are the name of the game. "Give and take? is the name of the game. We chose him, because he knows the name of the game. |
etw. wieder in Schuss bringen; etw zu neuem Leben erwecken | to give sth. a new lease on life |
Stimmung {f}; Laune {f} Stimmungen {pl}; Launen {pl} gute Laune haben in mieser Laune sein die allgemeine Stimmung keine Anstalten machen, etw. zu tun Er hat wieder einmal seine Launen. die Stimmung testen; die Lage peilen [übtr.] | mood moods to be in a good mood to be in a foul mood the public mood to be in no mood to do sth. He is in one of his moods. to test the waters [fig.] |
Streit {m} (um etw.) Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld. | fight (over/about sth.) He got into another fight with his wife about money. |
Tote Hand {f}; Besitz unbeweglicher Güter, die nicht wieder veräußert werden dürfen | mortmain |
(grober) Unfug {m}; Teufelei {m}; Schelmerei {m} (veraltet) Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen. Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. | devilment; devilry [Br.] (old-fashioned) Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. |
Untersuchung {f}; Ermittlung {f} Untersuchungen {pl}; Ermittlungen {pl} Untersuchung an Ort und Stelle amtliche Ermittlungen polizeiliche Ermittlungen strafrechtliche Ermittlungen umfangreiche Ermittlungen verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) Ermittlungen in der Nachbarschaft Ermittlungen anstellen (über) Ermittlungen durchführen Ermittlungen einleiten Ermittlungen einstellen (kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. | investigation; inquiry investigations; inquiries on-the-spot investigation official investigation(s) police investigations; investigations by the police criminal investigations extensive investigations an undercover investigation (CID) neighbo(u)rhood investigations to make inquiries (about) to carry out investigations to institute investigations; to start an inquiry to drop investigations investigations targeting criminal networks Police have reopened the investigation. |
Wunde {f}; wunde Stelle {f} alte Wunden wieder aufreißen [übtr.] Salz auf die Wunde streuen | sore to reopen old sores to rub salt into the sore |
etw. aufräumen {vt} aufräumend aufgeräumt Räum bitte dieses Durcheinander auf, bevor es dein Vater sieht. Ich habe nichts dagegen, dass du die Küche benützt, solange du nachher wieder aufräumst. | to clear sth. up clearing up cleared up Please clear up this mess before your father sees it. I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards. |
den Strom abschalten; ausschalten {vt} [electr.] den Strom abschaltend; ausschaltend den Strom abgeschaltet; ausgeschaltet (den Strom) aus- und wieder einschalten | to power off powering off powered off to cycle power |
ähnlich {adj} oder ähnlich /o.ä./ Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder. So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner. | likewise; related or the like These and others like them are the questions I keep hearing. These and others like them are the arguments put forward by the opponents. |
sich anbieten {vr} (für etw.) (besonders geeignet sein) Der Raum bietet sich als Jugendzimmer an. Die kommenden Feiertage bieten sich an, um wieder mehr Zeit miteinander zu verbringen. Der Computer bietet sich (dafür) direkt an. Diese Felswand bietet sich zum Klettern geradezu an. | to be the ideal thing (for sth.) This room makes for the ideal teenager's room. The upcoming holidays offer the ideal opportunity to spend more time together. The computer is just asking to be used this way. That rock-face is just asking to be climbed up. |
wieder anstecken wieder ansteckend wieder angesteckt | to reinfect reinfecting reinfected |
wieder ansteigen | to rebound |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | to challenge sth. to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen So etwas baut mich immer auf. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut. Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day [coll.] That is the sort of thing that makes my day. He makes my day when I listen to him on the early morning programme. It really makes my day to see their little smiling faces. The phone call from Julia has made my day again. If you like shopping, then this will make your day! These are beautiful poems that will make your day. That'll make your day. |
auferstehen; wieder beleben; wiederbeleben [alt]; erneuern {vt} auferstehend; wiederbelebend; erneuernd auferstanden; wieder belebt; erneuert ersteht auf; belebt wieder; erneuert erstand auf; belebte wieder; erneuerte eine Freundschaft wiederaufleben lassen | to revive reviving revived revives revived to revive a friendship |
(wieder) auferstehen {vi} auferstehend auferstanden | to resurrect resurrecting resurrected |
wieder aufflammen; in Flammen aufgehen wieder aufflammend; in Flammen aufgehend wieder aufgeflammt; in Flammen aufgegangen | to burn up {burnt, burned; burnt, burned} burning up burnt up; burned up |
aufforsten; (wieder) bewalden {vt} aufforstend; bewalden aufgeforstet; bewaldet | to afforest afforesting afforested |
wieder aufforsten wieder aufforstend wieder aufgeforstet | to reforest reforesting reforested |
etw. wieder auffrischen | to brush up on sth. |
auffüllbar; wieder auffüllbar {adj} | refillable |
etw. (wieder) auffüllen; etc. nachfüllen {vt} auffüllend; nachfüllend aufgefüllt; nachgefüllt füllt auf; füllt nach füllte auf; füllte nach Füll noch Öl nach, bevor du aufbrichst. | to refill sth.; to top up <> sth. (with sth.) [Br.] refilling; topping up refilled; topped up refills refilled Top the car up with oil before you set off. |
wieder aufgreifen; wieder aufnehmen | to revive |
(wieder) aufladbar {adj} | rechargeable |
wieder aufleben lassen; wieder in Erinnerung bringen {vt} wieder aufleben lassend; wieder in Erinnerung bringend wieder aufleben lassen; wieder in Erinnerung gebracht | to revive reviving revived |
wieder aufleben; wieder aufblühen {vi} wieder auflebend; wieder aufblühend wieder aufleben; wieder aufgeblüht | to revive reviving revived |
wieder aufleben {vi} wieder auflebend wieder aufgelebt | to come to life again; to find a new lease on life coming to life again; finding a new lease on life come to life again; found a new lease on life |
ein Buch wieder auflegen | to reprint a book |
aufschwimmen; wieder flott machen {vt} aufschwimmend; wieder flott machend aufgeschwommen; wieder flott gemacht | to refloat refloating refloated |
wieder beleben; wieder ankurbeln {vt} wieder belebend; wieder ankurbelnd wieder belebt; wieder angekurbelt | to revive reviving revived |
wieder beleben; wieder aufleben lassen; zu neuem Leben erwecken wieder belebend; wieder aufleben lassend; zu neuem Leben erweckend wieder belebt; wieder aufleben lassen; zu neuem Leben erweckt | to resurrect resurrecting resurrected |
wieder beliefern; neu liefern {vt} wieder beliefernd; neu liefernd wieder beliefert; neu geliefert liefert neu lieferte neu | to resupply resupplying resupplied resupplies resupplied |
wieder beschreibbar; wieder schreibbar; überschreibbar {adj} | rewritable |
beschreien; verschreien [Ös.] [Schw.] {vt} Beschreie/Verschreie es nicht! Ich will's nicht beschreien/verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein. Wir haben es beschrien/verschrien! | to speak too soon Don't speak too soon! I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal. We spoke too soon! |
sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr} sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt sich bestätigen; sich als richtig herausstellen sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen da zeigt sich mal wieder, dass ... sich als etw. erweisen Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen. | to prove {proved; proved, proven} proving proved; proven to prove true; to prove to be true to prove false; to prove to be false it all goes to prove that ... to prove to be sth.; to turn out to be sth. If it proves otherwise ... Her assertions have proved false. |
einmal; sobald {adv} noch einmal; nochmals; wieder einmal <einmal mehr> einmal im Monat einmal in der Woche wieder einmal einmal so, einmal anders; bald so, bald anders ein für allemal Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen. | once once more; once again once a month once a week yet again one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise once and for all; once and for all time This regulation has yet again been violated. |
jetzt endlich; jetzt doch noch Na endlich. Es wurde aber auch Zeit!. Die Pizza ist jetzt endlich da. Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen. Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden. | at last; at long last At last. It was about time! At last, the pizza's here. I've finished my essay at last. It's good to be home at last. At long last the government is starting to listen to our concerns. It appears that this problem will be solved, at long last. |
enttäuschen {vt} enttäuschend enttäuscht enttäuscht enttäuschte von jdm./etw. enttäuscht sein Enttäuscht lief / ging [Ös.] sie wieder nach Hause. Er war enttäuscht (darüber), dass er durchgefallen war. | to disappoint disappointing disappointed disappoints disappointed to be disappointed in/by/with sb./sth. Disappointed, she walked back home. He was disappointed at/by having failed. |
entzünden; zünden {vt} entzündend; zündend entzündet; gezündet entzündet entzündete wieder entzünden | to ignite igniting ignited ignites ignited to reignite |
sich von etw. (wieder) erholen {vr} sich erholend sich erholt von einer Krankheit genesen von etw. wiederherstellt sein Wann wirst du wieder gesund sein? | to recover from sth. recovering recovered to recover from an illness to be recovered from sth. How long will it take you to recover? |
sich wieder erholen; sich wieder erfangen [Ös.] (emotional) Ich habe mich von gestern wieder erholt / erfangen. [Ös.] | to cheer up from earlier [Br.] I have cheered up from yesterday [Br.] |
gelegentlich; zeitweilig {adj} dann und wann; hin und wieder | odd at odd times |
gelegentlich; zeitweise; hin und wieder; zuweilen; bisweilen; zwischendurch {adv} | occasionally |
gelegentlich; immer wieder mal; ab und zu; von Zeit zu Zeit | every so often |
(Beziehungen) wieder herstellen {vt} wieder herstellend wieder hergestellt | to normalize [eAm.]; to normalise [Br.] normalizing; normalising normalized; normalised |
auf etw. herum reiten; immer wieder von etw. reden | to harp on about sth. |
hin und wieder; ab und zu | every now and then |
hin und wieder; sporadisch {adv} | every once (in) a while |
hin und wieder; gelegentlich | once in a while |
hinweisen; weisen {vt} (auf) hinweisend; weisend hingewiesen; gewiesen weist hin; weist wies hin; wies jdn. auf etw. hinweisen wieder einmal auf etw. hinweisen In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist. | to point; to point out (to) pointing out pointed out points out pointed out to point sth. out to so. to rehearse sth. This report has rehearsed the importance of this issue. |
immer wieder Er hat es immer wieder gemacht. Sie ist immer wieder zu ihm gegangen. | again and again; time and again; over and over; over and over again; time after time He did it again and again. She went to him again and again. |
immer wieder; fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; andauernd; pausenlos {adv} (negativer Unterton) Sie streiten pausenlos/andauernd. | continually They argue continually. |
konkret {adj} Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? | actual I expect to get an actual answer to a specific question asked. Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. What might an actual solution to the global warming issue look like? |
etw. wieder laden; wieder beladen; wieder aufladen [electr.] {vt} auftanken; neue Kräfte sammeln | to recharge sth. to recharge one's batteries [fig.] |
sich bei jdm. wieder melden Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. | to get back to sb. I am sorry I am so late in getting back to you. I'll get back to you later with those figures. Please enter your contact details below and we'll get back to you. |
von neuem; neu; wieder {adv} | afresh |
neu anpassen; wieder anpassen {vt} neu anpassend; wieder anpassend neu angepasst; wieder angepasst passt neu an; passt wieder an passte neu an; passte wieder an | to readjust readjusting readjusted readjusts readjusted |
neu einführen; wieder einführen {vt} neu einführend; wieder einführend neu eingeführt; wieder eingeführt | to relaunch relaunching relaunched |
neu laden; wieder laden neu ladend; wieder ladend neu geladen; wieder geladen | to reload reloading reloaded |
nichts {pron} nichts als nichts gegen ..., aber nichts und niemand für nichts und wieder nichts zu nichts zu gebrauchen fast nichts; so gut wie nichts sonst nichts; nichts weiter Ich möchte nichts. nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich nichts unversucht lassen nichts dergleichen Sie hat so gut wie nichts beigetragen. Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! | nothing; not anything nothing but; not anything but nothing against ..., but nothing and nobody for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all good for nothing next to nothing nothing else I don't want anything. nothing doing; no chance to leave nothing undone no such thing She contributed next to nothing. Nothing of the sort! |
nie; niemals {adv}; durchaus nicht nie wieder nie zuvor; noch nie; noch niemals wie nie zuvor | never; not ever never again; nevermore never before as never before |
nochmals lesen; wieder lesen {vt} nochmals lesend; wieder lesend nochmals gelesen; wieder gelesen liest nochmals las nochmals | to reread rereading reread rereads reread |
wieder nüchtern werden | to sober up |
obenauf {adv} obenauf sein wieder obenauf sein [ugs.] | on the top; on top; atop to be on the top (of the world) to be back on form |
reimportieren; wieder importieren {vt} reimportierend; wieder importierend reimportiert; wieder importiert | to re-import; to reimport re-importing; reimporting re-imported; reimported |
reproduzieren; wiedergeben {vt} reproduzierend; wiedergebend reproduziert; wiedergegeben reproduziert; gibt wieder reproduzierte; gab wieder wörtlich wiedergeben | to reproduce reproducing reproduced reproduces reproduced to reproduce verbatim |
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen {vt} revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt eine belebende Massage mit Duftölen spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten die örtliche Wirtschaft wieder beleben Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben Das warme Getränk hat bei/in mir neue Kräfte geweckt. Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft. | to revitalize sth.; to revitalise sth. [Br.] revitalizing; revitalising revitalized; revitalised a revitalizing massage with fragrance oils special food for revitalizing the patient to revitalize the local economy measures to revitalize inner-city neighbourhoods The warm drink has revitalized me. This shampoo revitalizes your hair. |
wieder aussäen; neu säen wieder aussäend; neu säend wieder ausgesät; neu gesät | to reseed reseeding reseeded |
schon; bereits {adv} schon um 6 Uhr schon ab; bereits ab schon am frühen Morgen schon der Gedanke schon der Höflichkeit halber schon der Name schon weil ... schon wieder Ich wollte schon aufgeben, als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam. | already already 6 o'clock for as little as as soon as the day broke the very idea out of sheer politeness the bare name for the very reason that ... already again I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. |
signalisieren; anzeigen; ankündigen {vt} signalisierend; anzeigend; ankündigend signalisiert; angezeigt; angekündigt signalisiert; zeigt an; kündigt an signalisierte; zeigte an; kündigte an China hat in Aussicht gestellt, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] | to signal signaling; signalling signaled; signalled signals signaled; signalled China has signalled (its) readiness to resume talks. |
sofort {adv}; auf Anhieb; gleich wieder; direkt wieder | right away |
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt) Bald ist es soweit und ... Wenn es dann soweit ist, ... Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. Gestern war es soweit. Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. Wann wird es soweit sein? | to have arrived (expected moment) The time is coming soon when ... At that point / stage, ... I'll get back to you nearer the time. Yesterday was the big day. After months of training the moment has finally arrived. When will that point arrive / be (reached)? |
stracks {adv}; auf Anhieb; gleich wieder; direkt wieder | straightaway |
tauen; auftauen {vi} tauend; auftauend getaut; aufgetaut taut; taut auf taute; taute auf es ist/war getaut; es ist/war aufgetaut Der See ist wieder aufgetaut. | to thaw thawing thawed thaws thawed it has/had thawed The ice on the lake has melted. |
sich wieder treffen {vr}; wieder zusammentreffen {vi} sich wieder treffend; wieder zusammentreffend sich wieder getroffen; wieder zusammengetroffen | to rejoin; to rejoin each other rejoining rejoined |
Zu viele Ergebnisse |