Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
72 User online
72 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Aussicht'
Translate 'Aussicht'
Deutsch
English
13 Ergebnisse
13 results
Aussicht
{f};
Chance
{f};
Erwartung
{f};
Sicht
{f};
Perspektive
{f}
Aussicht
en
{pl};
Chancen
{pl};
Erwartungen
{pl};
Sichten
{pl};
Perspektiven
{pl}
in
Aussicht
keine
Zukunft
haben
etw
.
in
Aussicht
stellen
kaum
Aussicht
en
haben
;
geringe
Chancen
haben
weitere
50
sind
geplant
prospect
prospects
in
prospect
to
have
no
prospects
to
hold
out
the
prospect
of
sth
.
not
to
have
a
prayer
[coll.]
a
further
50
are
in
prospect
Aussicht
{f};
Aussicht
en
{pl} (
auf
)
expectation
(
of
)
Anblick
{m};
Ansicht
{f};
Sicht
{f};
Blick
{m};
Aussicht
{f};
Ausblick
{m}
Anblicke
{pl};
Ansichten
{pl};
Sichten
{pl};
Blicke
{pl};
Aussicht
en
{pl};
Ausblicke
{pl}
isometrische
Ansicht
ein
verdrehtes
Bild
von
etw
.
jdm
.
die
Sicht
mit
etw
.
verdecken
view
views
isometric
view
a
distorted
view
of
sth
.
to
block
sb
.'s
view
with
sth
.
Ausblick
{m};
Aussicht
{f}
Ausblicke
{pl};
Aussicht
en
{pl}
trüber
Ausblick
outlook
outlooks
dismal
outlook
jdm
.
etw
.
in
Aussicht
stellen
in
Aussicht
stellend
in
Aussicht
gestellt
Er
hat
in
Aussicht
gestellt
,
dass
er
uns
helfen
wird
.
to
promise
so
.
sth
.
promising
promised
He
gave
us
to
understand
that
he
would
help
us
.
die
geringste
Aussicht
the
ghost
of
a
chance
etw
.
anstreben
;
andenken
;
ins
Auge
fassen
;
in
Aussicht
nehmen
;
vorsehen
{vt}
anstrebend
;
andenkend
;
ins
Auge
fassend
;
in
Aussicht
nehmend
;
vorsehend
angestrebt
;
angedacht
;
ins
Auge
gefasst
;
in
Aussicht
genommen
;
vorgesehen
er
/
sie
strebt
an
;
er
/
sie
fasst
ins
Auge
ich
/
er
/
sie
strebte
an
;
ich
/
er
/
sie
fasste
ins
Auge
die
angestrebten
/
angedachten
Maßnahmen
Es
ist
geplant
,
dass
die
Tagung
im
Frühjahr
stattfindet
.
Für
das
kommende
Jahr
ist
eine
Bahnpreiserhöhung
von
5%
vorgesehen
.
Heimarbeit
für
die
Beschäftigen
ist
vorerst
nicht
angedacht
.
to
envisage
sth
.
envisaging
envisaged
he
/
she
envisages
I/
he
/
she
envisaged
the
envisaged
measures
It
is
envisaged
that
the
meeting
will
take
place
in
the
spring
.
Train
fare
increases
of
5%
are
envisaged
for
the
next
year
.
Homeworking
for
staff
is
not
envisaged
at
this
time
.
bevorstehen
;
in
Aussicht
stehen
;
winken
{vi}
bevorstehend
bevorgestanden
to
be
in
store
for
being
in
store
for
been
in
store
for
gelagert
sein
(
Sachlage
) [übtr.]
in
anders
/
ähnlich
/
besonders
gelagerten
Fällen
Eine
Prozentzahl
kann
nicht
angegeben
werden
,
denn
jeder
Fall
ist
anders
gelagert
.
Dieser
Fall
ist
gleich
gelagert
wie
der
vorliegende
/
gegenständliche
. [Ös.]
Ihr
Fall
ist
so
gelagert
,
dass
eine
Klage
Aussicht
auf
Erfolg
hat
.
to
have
facts
/
circumstances
/
characteristics
in
different
/
similar
/
exceptional
cases
It
is
impossible
to
give
a
percentage
,
as
each
case
has
different
circumstances
.
That
case
has
circumstances
/
facts
analogous
/
identical
to
the
instant
case
.
Your
case
has
facts
/
circumstances
that
might
allow
you
to
win
at
trial
.
signalisieren
;
anzeigen
;
ankündigen
{vt}
signalisierend
;
anzeigend
;
ankündigend
signalisiert
;
angezeigt
;
angekündigt
signalisiert
;
zeigt
an
;
kündigt
an
signalisierte
;
zeigte
an
;
kündigte
an
China
hat
in
Aussicht
gestellt
,
die
Gespräche
wieder
aufzunehmen
. [pol.]
to
signal
signaling
;
signalling
signaled
;
signalled
signals
signaled
;
signalled
China
has
signalled
(
its
)
readiness
to
resume
talks
.
Sie
haben
nicht
die
geringste
Aussicht
.
You
haven
't
an
earthly
chance
.
unverbaubar
{adj}
eine
unverbaubare
Aussicht
auf
das
Meer
unobstructable
an
unobstructable
view
on
the
sea
'
Zimmer
mit
Aussicht
' (
von
Forster
/
Werktitel
) [lit.]
'A
Room
with
a
View
' (
by
Forster
/
work
title
)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Donnerstag | 21.11.2024 - 20:16 Uhr | @844 beats | 0.013 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de