Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 631 User online

 1 in /
 630 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Bis'Translate 'Bis'
DeutschEnglish
151 Ergebnisse151 results
bis (in; zu) {prp; +Akkusativ}
   bis heute
   bis morgen
   bis jetzt
   bis auf weiteres; bis auf Widerruf
   bis auf
   bis jetzt; bisher
   bis dahin
   Lieferung bis (spätestens)
   bis dahin; bis nachher
   von Montag bis Freitag
   bis 3 Uhr warten
   bis in den Tod
   bis wann?
   neue, und bis dahin nicht vermutete Zusammenhänge
until; 'til; till; to; by
   till this day; by today
   till tomorrow; by tomorrow
   until now; till now; by now
   until further notice; for the time being
   (right) down to
   by now
   by then
   delivery by
   until then; till then
   from Monday to Friday
   to wait until three o'clock
   till death
   until when; till when
   new, and till then not supposed, connections
bisunless
bis zum Abwinken [übtr.]till the cow comes home [fig.]
Anfang {m}; Beginn {m}; Anbruch {m}
   Anfänge {pl}; Anbrüche {pl}
   ganz am Anfang
   von Anfang an
   von Anfang bis Ende
   Anfang des Monats
   Anfang Mai
   Das war der Auftakt zu einem Krieg.
beginning
   beginnings
   at the very beginning
   from the beginning
   from beginning to end
   beginning of the month
   beginning of May
   It marked the beginning of a war.
Ankunft {f} /Ank./; Eintreffen {n}; Erscheinen {n}
   bei Ankunft
   bei Ankunft bereits tot
   bis zu deren Ankunft
arrival /arr./
   on arrival
   dead on arrival /DOA/
   until their arrival
Anschlag {m}; Sperre {f}
   Anschläge {pl}; Sperren {pl}
   bis zum Anschlag
stop; end stop
   stops
   until stop; up to the stop
bis zum Anschlag aufdrehento turn sth. as far as it will go
Auftrag {m}; Bestellung {f}; Order {f} (bei jdm.)
   Aufträge {pl}; Bestellungen {pl}
   im Auftrag von
   im Auftrag /i.A./
   erwartete Aufträge
   regelmäßige Aufträge
   auf Bestellung
   großer Auftrag
   einen Auftrag annehmen
   einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen
   einen Auftrag bearbeiten
   einen Auftrag ausführen
   den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
   einen Auftrag erteilen (über)
   Auftrag gültig bis auf Widerruf
   Auftrag mit versteckter Menge
   Auftrag zum Eröffnungskurs
order (placed with sb.)
   orders
   by order of; under the authority of
   per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy
   expected orders
   regular orders
   per order
   large order; sizeable order; substantial order
   to accept an order
   to take an order
   to process an order
   to execute an order
   to execute the order by the end of next week
   to place an order (for); to award a contract
   good-till-cancelled order; GTC order; open order
   hidden size order
   opening rotation order
Ausmaß {n}; Größe {f}; Länge {f}; Ausdehnung {f}; Umfang {m}
   das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können
   bis zur Größe von 1.000 Megawatt
   in welchem Ausmaß?; in welchem Umfang?
extent
   to be able to see the full extent of sth.
   intended for 1,000 megawatt
   to which extent?
Bad {n}; Schwimmen {n};
   (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen
   Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.
   Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.
   Da muss man weit schwimmen.
   Sie ist gerne mitten im Geschehen.
   Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen.
swim
   to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim
   We have time for a quick swim before dinner.
   That was a nice swim.
   It's a long swim.
   She likes to be in the swim of things.
   When he gets into the swim of things again, he'll be much happier.
Bank {f}; Bankinstitut {n} [fin.]
   Banken {pl}; Bankinstitute {pl}
   Bank für Internationalen Zahlungsausgleich /BIZ/
   anerkannte Bank
   die vorlegende Bank
   eingeschaltete Bank
   Bad Bank {f}; Abwicklungsbank {f}; zentrales Geldinstitut zum Aufkauf uneinbringlicher Kredite
   Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Barclays Bank.
bank
   banks
   Bank for International Settlements /BIS/
   approved bank
   the presenting bank
   intermediary bank
   Bad Bank
   I work in a bank, or more precisely at Barclays Bank.
bis zur Grenze der Belastbarkeitto breaking point
Bild {n}; Abbildung {f} /Abb./
   Bilder {pl}; Abbildungen {pl}
   siehe Abbildung 1 bis 5
figure /fig./
   figures
   see figures 1 to 5
Bildungspflicht [school] {f}
   Bis zum Ende des 18. Lebensjahres besteht Bildungspflicht.
compulsory education
   Education is compulsory for under-18-year olds.
Blech {n}; Walzblech {n} (bis 5 mm)
   Bleche {pl}; Walzbleche {pl}
sheet metal; sheet; sheet of metal
   sheets; sheets of metal
bis zum Erbrechen [ugs.]ad nauseam
Fracht {f}; Frachtgut {n}
   Frachten {pl}; Frachtgüter {pl}
   bis die Fracht bezahlt ist
   Fracht im Voraus zu zahlen
   Fracht im Voraus bezahlt
freight
   freights
   until the freight has been paid
   freight to be prepaid
   freight prepaid /Frt. ppd./
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
Gebühr {f}; Preis {m}
   Gebühren {pl}; Kosten {pl}
   gegen Gebühr
   gegen Bezahlung (Entrichtung) einer Gebühr
   eine Gebühr entrichten
   Gebühren erlassen
   bis die Gebühren bezahlt sind
fee
   fees; charges
   for a fee
   against payment of a fee
   to pay a fee
   to waive fees
   until the charges are paid
bis zum Gehtnichtmehruntil you're blue in the face
(bis zum) Ende des Geschäftstages(until) close of business /cob/ /COB/
Gewahrsein {n}; Gewahrwerden {n}
   Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe)
awareness
   Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe)
Grad {m}; Stufe {f}; Rang {m}
   ersten Grades
   bis zu einem gewissen Grad
degree; deg
   first-degree
   to a certain degree
Hüfte {f} [anat.]
   Hüften {pl}
   mit wiegenden Hüften
   die Arme in die Hüften stützen
   bis an die Hüften reichen
   um den Leib; um die Hüfte
hip
   hips
   with hips swaying
   to put one's hands on one's hips
   to come up to the waist
   at the hip
Jahresbeginn {m}
   seit Jahresbeginn bis heute
beginning of the year; beginning of a new year
   year-to-date (ytd)
Jugendliche {m,f}; Jugendlicher; Teenager {m}; Jüngling {m}; Backfisch {m} (veraltet)
   Jugendlichen {pl}; Teenager {pl}
   Kind im Alter von neun bis zwölf
teenager; teen
   teenagers; teens
   preteen; preteenager
Kelch {m}; Abendmahlskelch {m} (kirchlich)
   den Kelch bis zur Neige leeren [übtr.]
chalice; cup
   to drain the cup of sorrow (to the last) [fig.]
Kopf {m}; Haupt {n}
   Köpfe {pl}
   von Kopf bis Fuß
   ein klarer Kopf
   der hellste Kopf [ugs.]
   auf dem Kopf stehen
   einen kühlen Kopf behalten [übtr.]
   jdm. zu Kopfe steigen
   über Kopf
   den Kopf zur Seite neigen
   sich etw. in den Kopf setzen
   pro Kopf
   mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]
   wie vor dem Kopf geschlagen sein
   den Kopf in den Sand stecken [übtr.]
head
   heads
   from head to foot; from head to toe
   a clear brain
   brightest bulb in the box [fig.]
   to stand on one's head; to be upside down
   to keep a clear head
   to go to sb.'s head
   overhead
   to cock one's head
   to set one's mind on sth.
   per head
   to wish for the impossible; to be determined to get one's way
   to be paralyzed by surprise
   to hide/bury one's head in the sand [fig.]
leidtun {vi}
   Es tut mir/ihm/ihr leid.
   Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
   Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können
   Das wird dir noch leid tun.
   Sag, dass es dir leid tut.
   Er fing an zu bereuen, dass er ...
   Es tut mir (schrecklich) leid.
to be sorry; to feel sorry
   I'm/he's/she's sorry.
   (I'm) sorry about that.
   I'm only sorry that we can't stay for ...
   You'll be sorry.
   Say you're sorry.
   He began to feel sorry he ...
   I am (awfully) sorry.
Lieferung {f} /Lfg.; Lfrg./; Auslieferung {f}; Anlieferung {f}; Ablieferung {f}; Zustellung {f}; Zuführung {f}
   Lieferungen {pl}; Auslieferungen {pl}; Anlieferungen {pl}; Ablieferungen {pl}; Zustellungen {pl}; Zuführungen {pl}
   Lieferung bis
   Lieferung frei Haus
   Lieferung am nächsten Tag; Über-Nacht-Lieferung {f}
   Lieferung innerhalb von ...
   zahlbar bei Lieferung
   die Lieferung ausführen
   Die Lieferung erfolgt per Schiff.
delivery /dely/
   deliveries
   delivery by
   home delivery; delivery free at residence
   overnight delivery
   delivery within ...
   cash on delivery; C.O.D.
   to execute delivery
   Delivery will be made by ship.
Mark {n}; Innerste {n}; Innerstes
   bis ins Mark verdorben sein
   jdn. ins Mark treffen
   jdm. durch Mark und Bein gehen
core
   to be rotten to the core
   to cut sb. to the quick
   to set sb.'s teeth on edge
Maß {n}; Ausmaß {n}
   in hohem Maße
   in sehr hohem Maße
   in stärkerem Maße
   in gleichem Maße
   in gewissem Maß
   in dem Maß
   bis zu einem gewissen Grad; in gewissem Maße
   in hohem Grad; in hohem Grade
extent; degree
   to a large extent; to a high degree; highly
   to a vast extent
   to a greater degree; to a greater extent
   to the same extent; equally
   in some degree
   to the extent; to the degree
   to a certain extent
   to a great extent; to a large extent
Mitternacht {f}; 0 Uhr
   bis spät in die Nacht hinein arbeiten
   um Mitternacht
midnight; 12 am; 12:00 a.m.
   to burn the midnight oil [fig.]
   around midnight
Protisten {pl}; Protista {pl} (ein- bis wenigzellige Lebewesen) [biol.]protists
Punkt {m} /Pkt./; Stelle {f}; Platz {m}; Moment {m}
   Punkte {pl}; Stellen {pl}; Plätze {pl}; Momente {pl}
   der Hauptpunkt; der springende Punkt [übtr.]; das Wesentliche
   an dieser Stelle
   bis zu einem gewissen Punkt; bis zu einem gewissen Grade
   Punkt für Punkt
   springender Punkt
   wunder Punkt
   kontroverser Punkt, an dem keine Einigung möglich ist (Diskussion)
point /pt/
   points
   the point
   at this point
   up to a certain point
   point by point
   key point
   sore point
   sticking point
Puppe {f}; Docke {f} [Süddt.]; Püppchen {n}
   Puppen {pl}; Docken {pl}; Püppchen {pl}
   bis in die Puppen [ugs.]
   bis in die Puppen schlafen [übtr.]
   die Puppen tanzen lassen [übtr.] (ausgelassen feiern)
   die Puppen tanzen lassen [übtr.] (hart durchgreifen)
doll; dolly
   dolls; dollies
   till all hours; until the small hours (of the morning)
   to sleep till all hours
   to have a hell of a party; to paint the town red [fig.]
   to raise (all) hell
QT-Intervall {n} (im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende) [med.]QT interval
Ratifizierung {f}; Ratifikation {f}; Bestätigung {f}
   Ratifizierungen {pl}
   ein ratifikationspflichtiger Staatsvertrag [pol.]
   Hinterlegung der Ratifikationsurkunde [pol.]
   Bis auf drei haben alle Staaten die Ratifizierung abgeschlossen. [pol.]
ratification
   ratifications
   a treaty requiring ratification
   deposit of the instrument of ratification
   All but three States have completed ratification.
Sanktnimmerleinstag {m}
   Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet.
doomsday
   It is just putting us off until Doomsday.
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten [aviat.]
   Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt.
   Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten.
   Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten.
   Sämliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet.
to ground an aircraft
   Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading.
   The balloon was grounded by strong winds.
   All planes out of Norwich have been grounded by a strike.
   All planes are grounded until the fog clears.
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Übersättigung {f}; Sattheit {f}
   Übersättigungen {pl}
   bis zum Überdruss
satiety
   satieties
   to satiety; to the point of satiety
Ultimo {m}; Monatsultimo {m}; letzter Tag des Monats
   per Ultimo
   bis Ultimo
last (day) of the month; month-end
   by the end of the month
   till the last minute
Unkenntlichkeit {f}
   bis zur Unkenntlichkeit entstellt
unrecognizable condition
   disfigured beyond recognition
im Vollrausch; sinnlos betrunken
   sich bis zur Bewusstlosigkeit betrinken
in a drunken stupor
   to drink oneself into a stupor
Wahrheit {f}
   Wahrheiten {pl}
   die halbe Wahrheit
   der Wahrheit halber
   die Wahrheit sagen
   eine Spur von Wahrheit
   hinter die Wahrheit kommen
   anerkannte Wahrheit
   empirische Wahrheit
   Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift.
truth
   truths; truthes
   half the truth
   to tell the truth
   say the truth
   a vein of truth
   to get the truth
   established truth
   actual truth
   It takes some time for the truth to sink in.
Wechsel {m} [fin.]
   anerkannter Wechsel
   Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen
   Wechsel mit zwei Unterschriften
   erstklassiger Wechsel
   lombardierter Wechsel
   bis der Wechsel fällig wird
   einen Wechsel querschreiben
bill of exchange
   approved bill
   to accept a bill
   double-name paper
   prime bill
   bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan
   until the bill matures
   to accept a bill of exchange
Widerruf {m}; Zurücknahme {f}; Rücknahme {f}; Aufhebung {f}
   bis auf Widerruf
revocation; withdrawal
   until revoked; until cancelled
Wiege {f}
   Wiegen {pl}
   von der Wiege bis zur Bahre
cradle
   cradles
   from the cradle to the grave
Zahn {m}
   Zähne {pl}
   seine Zähne putzen
   einen Zahn ziehen
   falsche Zähne
   in den Zähnen herumstochern
   jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.]
   die Zähne aufeinander beißen
   (vor Wut) mit den Zähnen knirschen
   bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.]
   die Zähne zusammenbeißen [übtr.]
   Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
tooth
   teeth
   to brush one's teeth
   to pull a tooth
   false teeth
   to pick the teeth
   to grill sb.
   to clench one's teeth
   to grind one's teeth (in anger)
   armed to the teeth [fig.]
   to grit one's teeth [fig.]
   I gritted my teeth and said nothing.
abgesehen (von); außer; bis aufexcept (for)
abgesehen von; ausgenommen {adv}; bis auf
   abgesehen davon
   Sieht man von diesen Problemen ab, läuft alles reibungslos:
apart from
   apart from that; that said; having said that
   These problems apart, everything runs smoothly.
abkauen {vt} (z.B. Fingernägel)
   abkauend
   abgekaut
   kaut ab
   kaute ab
   die Nägel bis zum Fleisch abkauen
   jdm. ein Ohr abkauen [ugs.] [übtr.]
to chew (e.g. fingernails)
   chewing
   chewed
   chews
   chewed
   to bite one's nails to the quick
   to talk the hind leg off a donkey [coll.] [fig.]
absehbar; voraussehbar {adj}
   es ist absehbar, dass ...
   auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
   in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist [Schw.] (recht bald)
   In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
   Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
   it is foreseeable that ...
   for the foreseeable future (for the time being)
   in the forseeable future (fairly soon)
   This area faces water shortages in the foreseeable future.
   The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
auf; aufwärts {adv}
   auf und ab
   Auf!; Auf geht's!
   bis zu 50 Pfund
   ab 10 Euro; von 10 Euro aufwärts
   ab 16 Jahren
up
   up and down
   Up you get!; Come on!
   up to £50
   from EUR 10 up
   from the age of 16 up
sich auftürmen; sich erheben {vr} (über; bis)
   sich auftürmend; sich erhebend
   sich aufgetürmt; sich erhoben
to tower (above; to)
   towering
   towered
etw. ausleihen; entlehnen {vt} (von)
   ausleihend; entlehnend
   ausgeliehen; entlehnt
   ausleihen
   bis zu ... Bücher ausleihen
   für ... Wochen ausleihen
to borrow sth. (from)
   borrowing
   borrowed
   to lend and borrow
   to borrow up to ... books
   to borrow for ... weeks
ausliefern; abliefern; anliefern; liefern; einliefern; übergeben; überbringen; zustellen; abgeben {vt}
   ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend
   ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben
   liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab
   lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab
   Wir liefern üblicherweise mit der Post.
   Wann können Sie liefern?
   Können Sie bis Ende des Monats liefern?
to deliver
   delivering
   delivered
   delivers
   delivered
   We usually deliver by mail.
   When can you deliver?
   Can you deliver by the end of the month?
außer {prp; +Dativ}; ausgenommen
   alle bis auf einen; alle außer einem
   aller außer einigen wenigen
except (for); but
   all but one
   all but a few
sich ganz (nackt) ausziehen
   jdn. nackt ausziehen
   sich bis auf die Unterwäsche ausziehen
to strip naked
   to strip sb. naked
   to strip down to one's underwear
bald {adv}
   möglichst bald; baldigst
   Bis bald!
   so bald nicht
soon
   as soon as possible /ASAP/
   See you soon!
   not in the near future; not so soon
etw. bestücken (mit etw.) {vt} [techn.]
   bestückend
   bestückt
   Das Gehäuse kann mit bis zu drei Festplatten bestückt werden.
   Die Schaltplatine ist mit oberflächenmontierten Bauteilen bestückt.
to populate sth. (with sth.)
   populating
   populated
   The chassis can be populated with up to three hard drives.
   The circuit board is populated with surface mounted components.
bis; bis zu; bis auf
   bis jetzt
   bis zu 10 Personen
up to; up until; up till
   up to now
   up to ten persons
bis auf den letzten Mannto a man
bis dass
   bis dass der Tod euch scheidet
until; till
   until/till death do you part
bis heute; bislangto date
bis jetztas yet
bis zu; so weit wieas far as
bis jetztheretofore
bisher; bislang; soweit {adv}; bis jetzt
   bisher (noch) nicht
   wie bisher; wie eh und je
   wie auch schon bisher
   statt wie bisher ...
   das bisher beste Ergebnis
up to now; so far
   not (as) yet
   as in the past; as before; as always
   as has been the case in the past
   instead of ... as in the past
   the best result so far
bislang; bis jetztup to the present
bitter {adj}
   bis zum bitteren Ende
bitter
   to the bitter end
blaugrün {adj}; mattgrüner bis graublauer Farbtonglaucous
dadurch; so; auf diese Weise
   so weit; bis jetzt; bis hierher; so weit; soweit
thus
   thus far
dauern {vi}; beanspruchen {vt}
   dauernd; beanspruchend
   gedauert; beansprucht
   dauert
   dauerte
   lange dauern
   Dauert das noch lange?
   Das dauert (mir) zu lange.
   Es dauert nicht mehr lange.
   Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern.
to take
   taking
   taken
   takes
   took
   to take long
   Will it take much longer?
   It takes too long.
   It won't take much longer
   However, this may take up to a week.
dehnen; strecken; ausstrecken; ausbreiten {vt}
   dehnend; streckend; ausstrecken; ausbreiten
   gedehnt; gestreckt; ausgestreckt; ausgebreitet
   dehnt; streckt; streckt aus; breitet aus
   dehnte; streckte; streckte aus; breitete aus
   bis zum Äußersten gedehnt sein
to stretch
   stretching
   stretched
   stretches
   stretched
   to be at full stretch
einschließlich {prp; +Genitiv}
   einschließlich der Kosten <Unkosten>
   bis einschließlich nächster Woche
including; inclusive of
   including the expenses
   up to and including next week
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis
   erst nächste Woche
   erst um 8 Uhr
   erst vor drei Tagen
   nicht eher, als ...
   erst gestern
   erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst
   erst wenn
   erst dann; erst danach
   eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
   Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
   Er kam erst, als ...
   Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
   Sie fingen erst an, als wir ankamen.
   Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
   Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.
not before; not until; not till
   not until next week
   not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
   only three days ago
   not until ...
   only yesterday
   only now; but now
   until; 'til; till
   not till then
   a technical perfection not achieved till then
   He won't come until you invite him.
   He did not come until ...
   I heard nothing of it until five minutes ago.
   They didn't start until we arrived.
   I won't believe it till I see it.
   There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
sich erstrecken {vr}; hineinreichen; hinreichen (bis)to extend (in; as far as); to reach (to; as far as)
sich erstrecken {vr} (bis)
   sich erstreckend
   sich erstreckt
   erstreckt sich
   erstreckte sich
to stretch (to)
   stretching
   stretched
   stretches
   stretched
fertig; bereit; parat (für; zu) {adj}
   fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein [ugs.]
   nicht fertig; nicht bereit
   zu allem bereit
   abfahrbereit; abfahrtbereit
   eine Ausrede parat haben
   Ich habe kein passendes Beispiel parat.
   Es muss bis zehn Uhr fertig sein.
ready (for)
   to be ready
   unready
   ready for anything
   ready to leave; ready to go
   to be ready with an excuse
   I can't think of a suitable example.
   It must be ready by ten.
früh; zeitig {adv}
   zu zeitig
   zu zeitig kommen
   früh ins Bett gehen
   von früh bis spät
   Sonntag früh
early
   too early
   to be too early
   to keep early hours
   from morning till night
   Sunday morning
füllen {vt}
   füllend
   gefüllt
   füllt
   füllte
   bis auf den letzten Platz gefüllt
   gut gefüllt
to fill
   filling
   filled
   fills
   filled
   filled to capacity
   well-filled
ganz; vollständig {adj}
   ganz England
   die ganze Familie
   den ganzen Tag
   ihr ganzes Leben
   die ganze Zeit
   ganze zwölf Tage
   ganz plötzlich; auf einmal
   ganz plötzlich; völlig überraschend
   Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war.
all
   all England
   all the family
   all the day
   all her life
   all the time; all along
   all of twelve days
   all at once
   all of a sudden
   It took all of three days for the book to sell out.
von etw. gefesselt sein; von etw. gefangen sein [übtr.]
   jdm. verfallen
   Er war von ihrem Charme gefangen. / Er erlag ihrem Charme.
   Ich war von der ersten bis zur letzten Seite von seiner Geschichte gefesselt.
to be captive to sth.
   to fall captive to sb.
   He was captive to her charm.
   I was held captive to his story throughout the book.
gehen {vi}
   gehend
   gegangen
   er/sie geht
   ich/er/sie ging
   wir/sie gingen
   er/sie ist/war gegangen
   ich/er/sie gänge
   Gehen wir!; Lass uns gehen!
   aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben
   zu weit gehen; es zu weit treiben
to go {went; gone}
   going
   gone
   he/she goes
   I/he/she went
   we/they went
   he/she has/had gone
   I/he/she would go
   Let's go!
   to go all out; to go (the) whole hog
   to go too far
von ... über ... bis ... gehen; von ... über ... bis ... reichento range from ... over ... to ...
geschlossen; zu {adj}
   von 13 bis 15 Uhr geschlossen
   Wir haben geschlossen.
closed; shut
   closed from 1 to 3 p.m.
   We're closed; We're shut.
herunterreichen {vi} (bis)
   herunterreichend
   heruntergereicht
to come down (to)
   coming down
   come down
heutig; modern {adj}
   das heutige Deutschland
   bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag
present-day; of the present day
   present-day Germany
   till the present day; to the present day
hüfthoch {adj}; bis zu den Hüftenwaist-high; waist-deep
in {prp; wohin?, bis wann? +Akkusativ}
   in die Schule gehen
   ins (= in das) Bett gehen
   etw. ins Englische übersetzen
   bis in den Frühling
into; to
   to go into school
   to go to bed
   to translate sth. into English
   into spring
kürzlich; neulich; unlängst; letztens; letztens {adv}; vor kurzem
   erst kürzlich; erst vor kurzem
   seit neuestem
   seit kurzem
   bis vor kurzem
   erst letztens; letztens erst
recently; lately
   only recently; quite recently
   just recently; since very recently
   as of recently
   till recently
   just recently; only recently
langen; reichen; sich erstrecken (nach); gehen bis zu
   langend; reichend; sich erstreckend
   gelangt; gereicht; sich erstreckt
   langt; reicht
   langte; reichte
   bis an etw. langen
   Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften.
   Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien.
to reach (for)
   reaching
   reached
   reaches
   reached
   to reach sth.
   Her hair reached down to her waist.
   The boots reached up to his knees.
den Becher bis zur bitteren Neige leeren [übtr.]to drain the cup
lieben {vt}
   liebend
   geliebt
   er/sie liebt
   ich/er/sie liebte
   er/sie hat/hatte geliebt
   Ich liebe dich.
   Ich liebe dich auch.
   Ich liebe dich wie verrückt.
   bis zum Wahnsinn lieben
to love
   loving
   loved
   he/she loves
   I/he/she loved
   he/she has/had loved
   I love you. /ILU/ love u>
   I love you, too.
   I love you like crazy.
   to love to distraction
mindestens; zumindest; jedenfalls {adv}
   bis mindestens
at least
   to at least
morgen {adv}
   morgen Abend (spät); morgen Nacht
   morgen in einer Woche
   Wir kommen morgen.
   Bis morgen.
tomorrow
   tomorrow night
   a week tomorrow / tomorrow week [Br.]; a week from tomorrow [Am.]
   We'll come tomorrow.
   See you tomorrow.
mustern; betrachten; anstarren; glotzen {vt}
   musternd; betrachtend; anstarrend; glotzend
   gemustert; betrachtet; angestarrt; geglotzt
   etw. mustern; etw. anstarren
   jdn. (von oben bis unten) mustern
to eye; to eyeball
   eying; eyeballing
   eyed; eyeballed
   to eye sth.
   to eye sb. up
nächster; nächste; nächstes {adj}
   das nächste Mal
   bis zum nächsten Mal
   Bis zum nächsten Mal!
   Die nächste größere Stadt ist 5 km entfernt.
next
   the next time
   until next time
   See you (some time)!
   The closest/next larger town is 5 kms away.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de