Übersetze 'Hften' | Translate 'Hften' |
Deutsch | English |
36 fehlertolerante Ergebnisse | 36 fault-tolerant results |
Daten {pl} analoge Daten betriebliche Daten {pl} globale und lokale Daten personenbezogene Daten strukturierte Daten technische Daten ungültige Daten veraltete Daten Daten übermitteln Daten erneut übermitteln Daten weitergeben (verbreiten) Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. | data [techn.]; details analogue data operational data global and local data personal data structured data technical data bad data decaying data to submit data to resubmit data to disseminate data Timeliness and accuracy in data quality often collide. I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |
(belanglose) Einzelheiten {pl}; Details {pl} (von etw.) Der Ausschuss studierte stundenlang die Einzelheiten des Berichts. Komik beruht oft auf den kleinen Dingen des Alltags. | minutiae (of sth.) The committee studied the minutiae of the report for hours. Comedy is often based on the minutiae of everyday life. |
Gedächtnis {n} im Gedächtnis haften ins Gedächtnis rufen | mind to stick in one's mind to call up |
Genüge {f} (meist nur in Zusammensetzungen verwendet) zur Genüge jdm. Genüge tun; jdm. Genüge leisten; jds. Forderungen erfüllen | satisfaction; sufficiency sufficiently; often enough; well enough to satisfy so. |
Gesamtschuldner {m} [jur.] Gesamtschuldner {pl} als Gesamtschuldner haften | joint and several debtor joint and several debtors to be jointly and severally liable; to be liable as joint and several debtors |
Haften {n}; Anhaften {n}; Kleben {n}; Anhängen {n} | adherence |
Heften {n} [textil.] (provisorisches Zusammennähen) | basting (temporarily joining fabric together) |
etw. in Kauf nehmen müssen; etw. auf sich nehmen müssen Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen. Fluggäste müssen oft große Verspätungen in Kauf nehmen. | to suffer sth. I have suffered many disadvantages because of it. Air passengers often suffer excessive delays. |
Mitgarant {n}; Mitbürge {m} Mitgaranten {pl}; Mitbürgen {pl} Mehrere Mitbürgen haften als Gesasmtschuldner. [jur] | joint guarantor joint guarantors Several co-sureties are jointly and severally liable. |
Rahmen {m}; Gefüge {n} im Rahmen der geltenden Gesetze im Rahmen von im Rahmen des Möglichen den Rahmen (einer Sache) sprengen in engem Rahmen in größerem Rahmen im Rahmen des Üblichen und Angemessenen Das würde hier den Rahmen sprengen. Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] | framework within the framework of existing legislation within the scope of; within the framework of within the realms of possibility to go beyond the scope of on a small scale on a large scale as customary and appropriate This would go beyond my/our scope. We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions. |
jdm. heftige Vorwürfe machen Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. | to berate sb. She later berated herself for having been so careless. Doctors are often berated for being poor communicators. As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. |
allzu {adv} nicht allzu viele nicht allzu früh nicht allzu oft nicht allzu sehr allzu viele Fehler Sie war nicht allzu begeistert. Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern. | all too; far too; too not all that many [coll.]; not too many not too early not too often; not all that often [coll.] not too much; not all that much [coll.] far too many mistakes She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic. I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it. |
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals Er ist fast nie zu Hause. Du hast ja fast nichts gegessen. Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. | hardly ever; almost never He is hardly ever/almost never at home. You've hardly/scarcely eaten anything. I hear it so often that I've almost come to believe it myself. These are dubious - I would almost say criminal - methods. |
(sich) festhalten; haften (an) | to cling {clung; clung} (to) |
gelegentlich; immer wieder mal; ab und zu; von Zeit zu Zeit | every so often |
gesamtschuldnerisch {adj} gesamtschuldnerisch haften gesamtschuldnerische Haftung für jdn. gesamtschuldnerisch bürgen | joint and several to be jointly and severally liable; to be conjunctly and severally liable [Scot.] joint and several liablity to guarantee jointly and severally for sb. |
etw. gestehen; eingestehen; bekennen {vt} gestehend; eingestehend; bekennend gestanden; eingestanden; bekannt gesteht; gesteht ein; bekennt gestand; gestand ein; bekannte Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. {m} Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren. | to confess to sth. confessing confessed confesses confessed He confessed to several burglaries. He confessed he'd been having an affair with a woman in his office. I must confess I don't visit my parents as often as I should. When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad. |
haften; kleben; ankleben (an) haftend; klebend; anklebend gehaftet; geklebt; angeklebt haftet; klebt haftete; klebte | to adhere (to) adhering adhered adheres adhered |
haften; haften bleiben; haftenbleiben [alt] {vi} (an; auf) haftend; haften bleibend; haftenbleibend gehaftet; haften geblieben haftet; klebt haftete; klebte | to stick {stuck; stuck} (to) sticking stuck sticks stuck |
für etw. haften; für etw. haftbar sein; für etw. aufkommen müssen | to be liable for sth.; to be held responsible for the liability of sth. |
heften; anheften {vt} heftend; anheftend geheftet; angeheftet heftet; heftet an heftete; heftete an | to tack; to baste tacking; basting tacked; basted tacks; bastes tacked; basted |
(Blick) heften; (Aufmerksamkeit) richten {vt} (auf) heftend; richtend geheftet; gerichtet | to rivet (on) riveting riveted |
heften; klammern {vt} heftend; klammernd geheftet; geklammert heftet; klammert heftete; klammerte | to staple stapling stapled staples stapled |
heften; quetschen {vt} heftend; quetschend geheftet; gequetscht | to crimp crimping crimped |
hier; da {adv} hier und da | here here and there; every so often; now and then; from time to time |
meistens {adv}; in den meisten Fällen | more often than not |
sehr oft | as often as not; ever so often |
oft; oftmals; häufig {adv} öfter; häufiger am öftesten [ugs.]; am häufigsten oft benutzt ziemlich oft allzu oft wie so oft Sie geht oft ins Kino. Das passiert öfter als man denkt. das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft | often more often most often often used quite often all too often as is often the case; as often happens She goes often to the movies. That happens more often than one thinks. the often problematic relationship of/between artists and industry |
übersehen; nicht beachten; hinwegsehen über; überlesen {vt} übersehend; nicht beachtend; hinwegsehend; überlesend übersehen; nicht beachtet; hinweggesehen, überlesen übersieht; beachtet nicht; sieht hinweg; überliest übersah; beachtete nicht; sah hinweg; überlas Tut mir Leid, ich habe das übersehen Das ist ein einfaches, aber vielfach unbeachtetes Konzept. | to overlook overlooking overlooked overlooks overlooked I'm sorry, I overlooked that. This is a simple, yet often overlooked concept. |
vielmalig | often repeated |
zusammenhalten; zusammenhängen; haften {vi} zusammenhaltend; zusammenhängend; haftend zusammengehalten; zusammengehängt; gehaftet hält zusammen; hängt zusammen hielt zusammen; hing zusammen | to cohere cohering cohered coheres cohered |
Er bricht oft einen Streit vom Zaun. | He often picks a quarrel. |
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. | Great events are often foreshadowed. |
Baucontainer {m} [constr.] Baucontainer {pl} Baucontainer {m} Baucontainer {m} Baucontainer {pl} | portable building portable buildings Portakabin [Br.] [tm] (often used as a generic term) construction site trailer [Am.] construction site trailers [Am.] |
Dieb {m} Kindesentführer {m} Handtaschenräuber {m} | snatcher (often in compositions) baby snatcher; baby-snatcher (hand)bag snatcher; (hand)bag-snatcher |
(Auto)hupe {f} (Nebel)horn {n} Sirene {f} | Klaxon [tm]; klaxon (often used as a generic term) Klaxon [tm]; klaxon (often used as a generic term) Klaxon [tm]; klaxon (often used as a generic term) |