Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 559 User online

 559 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'armed'Translate 'armed'
DeutschEnglish
29 Ergebnisse29 results
aufgerüstet {adj}armed
Abteilung Flugbetrieb der Bundeswehr [mil.]Federal Armed Forces Flight Operations Division (Germany)
Abzeichen {n} für Leistungen im Truppendienst [mil.]German Armed Forces Badge for Military Proficiency
Angriff {m} [mil.]
   Angriffe {pl}
   bewaffneter Angriff
   zum Angriff bereit
attack
   attacks
   armed attack
   ready to attack
Bundesheer {n}armed forces
Bundeswehr {f} /Bw./ [mil.]Federal Armed Forces; German armed forces
Ehrenkreuz {n}
   Ehrenkreuze {pl}
   Ehrenkreuz der Bundeswehr [mil.]
honor cross [Am.]; honour cross [Br.]
   honor crosses; honour crosses
   Honor Cross of the German Armed Forces [Am.]; Honour Cross of the German Armed Forces [Br.]
Generalinspekteur {m} (der Bundeswehr) [mil.]Chief of Defense [Am.]; Chief of Defence [Br.] (German Armed Forces)
Gruppierung {f} (Personengruppe)
   Gruppierungen {pl}
   kriminelle Gruppierung
   bewaffnete Gruppierung {f}
group
   groups
   criminal group
   armed group
Inanspruchnahme {f} (+Gen); Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) {f}
   Inanspruchnahme der Gerichte
   Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
   Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
   Inanspruchnahme eines Darlehens
   gezielte Inanspruchnahme von Rechten
   Inanspruchnahme von Vergünstigungen
   einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen
   etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
   das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
   spezielle Maßnahmen ergreifen
   Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb./sth.); availment (of sth.)
   recourse to the courts
   recourse to arbitration
   recourse to the capital market
   recourse to a loan; availment of a credit
   purposeful availment of rights
   taking advantage of concessions
   to solve a dispute without recourse to courts of law
   to have recourse to sth.
   to have recourse to arbitration
   to have recourse to special measures
   The government, when necessary, has recourse to the armed forces.
Konflikt {m}; Streit {m}; Meinungsverschiedenheit {f}
   Konflikte {pl}; Meinungsverschiedenheiten {pl}
   im Streit liegen (mit)
   im Gegensatz zu
   bewaffneter Konflikt [pol.]
   die gewaltsame Austragung von Konflikten [pol.]
   Konflikte gewaltsam austragen [pol.]
   der gewaltsamen Austragung von Konflikten entgegenwirken [pol.]
conflict
   conflicts
   to be in conflict; to conflict (with)
   in conflict with
   armed conflict
   violent conflicts
   to engage in violent conflicts (with each other)
   to prevent conflicts from becoming violent
Kulturgut {n}
   Kulturgüter {pl}
   Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
cultural property
   cultural properties
   Convention for the protection of cultural property in the event of armed conflict
Oberkommando {n} [mil.]
   Oberkommando des Heeres
   Oberkommando der Wehrmacht
high command
   army high command
   armed forces high command
Schützenschnur {f} [mil.]German Armed Forces Badge for Weapon Proficiency
Spielautomat {m}
   Spielautomaten {pl}
   einarmiger Bandit {m} (Spielautomat)
gaming machine; gambling machine
   gaming machines; gambling machines
   one-armed bandit; fruit machine [Br.]; slot machine [Am.]; poker machine [Aus.]
Stachelaal {m} (Mastacembelus armatus) [zool.]
   Stachelaale {pl}
armed spiny eel
   armed spiny eels
Streitkräfte {pl} [mil.]armed forces
Sturmabteilung {f} /SA/ [hist.]armed and uniformed branch of the NSDAP
Truppe {f} [mil.]
   Truppen {pl}
   reguläre Truppen
troops; unit; armed forces
   troops; units; soldiery
   regular troops; regulars
Waffengattung {f}; Teilstreitkraft {f} [mil.]
   Waffengattungen {pl}; Teilstreitkräfte {pl}
armed service
   armed services
Waffengewalt {f}
   mit Waffengewalt
force of arms; armed force
   by force of arms
Waffen-SS {f} [hist.]Waffen-SS; armed division of the SS
Wehrmacht {f} [mil.]armed forces
Zahn {m}
   Zähne {pl}
   seine Zähne putzen
   einen Zahn ziehen
   falsche Zähne
   in den Zähnen herumstochern
   jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.]
   die Zähne aufeinander beißen
   (vor Wut) mit den Zähnen knirschen
   bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.]
   die Zähne zusammenbeißen [übtr.]
   Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
tooth
   teeth
   to brush one's teeth
   to pull a tooth
   false teeth
   to pick the teeth
   to grill sb.
   to clench one's teeth
   to grind one's teeth (in anger)
   armed to the teeth [fig.]
   to grit one's teeth [fig.]
   I gritted my teeth and said nothing.
bewaffnen (mit); mit Waffen ausrüsten; aufrüsten; rüsten {vt} [mil.]
   bewaffnend; mit Waffen ausrüstend; aufrüstend; rüstend
   bewaffnet; mit Waffen ausgerüstet; aufgerüstet; gerüstet
   bewaffnet; rüstet mit Waffen aus; rüstet auf; rüstet
   bewaffnete; rüstete mit Waffen aus; rüstete auf; rüstete
   bewaffnet mit
to arm (with)
   arming
   armed
   arms
   armed
   armed with
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
schwer {adv}
   schwer beladen {adj}
   schwer bewaffnet {adj}
heavily
   heavily laden
   heavily armed
zweiarmig {adj}two-armed
einarmig {adj}one-armed; single-armed
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de