Übersetze 'Armed' | Translate 'Armed' |
Deutsch | English |
29 Ergebnisse | 29 results |
aufgerüstet {adj} | armed |
Abteilung Flugbetrieb der Bundeswehr [mil.] | Federal Armed Forces Flight Operations Division (Germany) |
Abzeichen {n} für Leistungen im Truppendienst [mil.] | German Armed Forces Badge for Military Proficiency |
Angriff {m} [mil.] Angriffe {pl} bewaffneter Angriff zum Angriff bereit | attack attacks armed attack ready to attack |
Bundesheer {n} | armed forces |
Bundeswehr {f} /Bw./ [mil.] | Federal Armed Forces; German armed forces |
Ehrenkreuz {n} Ehrenkreuze {pl} Ehrenkreuz der Bundeswehr [mil.] | honor cross [Am.]; honour cross [Br.] honor crosses; honour crosses Honor Cross of the German Armed Forces [Am.]; Honour Cross of the German Armed Forces [Br.] |
Generalinspekteur {m} (der Bundeswehr) [mil.] | Chief of Defense [Am.]; Chief of Defence [Br.] (German Armed Forces) |
Gruppierung {f} (Personengruppe) Gruppierungen {pl} kriminelle Gruppierung bewaffnete Gruppierung {f} | group groups criminal group armed group |
Inanspruchnahme {f} (+Gen); Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) {f} Inanspruchnahme der Gerichte Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens Inanspruchnahme des Kapitalmarktes Inanspruchnahme eines Darlehens gezielte Inanspruchnahme von Rechten Inanspruchnahme von Vergünstigungen einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen spezielle Maßnahmen ergreifen Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. | recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) recourse to the courts recourse to arbitration recourse to the capital market recourse to a loan; availment of a credit purposeful availment of rights taking advantage of concessions to solve a dispute without recourse to courts of law to have recourse to sth. to have recourse to arbitration to have recourse to special measures The government, when necessary, has recourse to the armed forces. |
Konflikt {m}; Streit {m}; Meinungsverschiedenheit {f} Konflikte {pl}; Meinungsverschiedenheiten {pl} im Streit liegen (mit) im Gegensatz zu bewaffneter Konflikt [pol.] die gewaltsame Austragung von Konflikten [pol.] Konflikte gewaltsam austragen [pol.] der gewaltsamen Austragung von Konflikten entgegenwirken [pol.] | conflict conflicts to be in conflict; to conflict (with) in conflict with armed conflict violent conflicts to engage in violent conflicts (with each other) to prevent conflicts from becoming violent |
Kulturgut {n} Kulturgüter {pl} Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | cultural property cultural properties Convention for the protection of cultural property in the event of armed conflict |
Oberkommando {n} [mil.] Oberkommando des Heeres Oberkommando der Wehrmacht | high command army high command armed forces high command |
Schützenschnur {f} [mil.] | German Armed Forces Badge for Weapon Proficiency |
Spielautomat {m} Spielautomaten {pl} einarmiger Bandit {m} (Spielautomat) | gaming machine; gambling machine gaming machines; gambling machines one-armed bandit; fruit machine [Br.]; slot machine [Am.]; poker machine [Aus.] |
Stachelaal {m} (Mastacembelus armatus) [zool.] Stachelaale {pl} | armed spiny eel armed spiny eels |
Streitkräfte {pl} [mil.] | armed forces |
Sturmabteilung {f} /SA/ [hist.] | armed and uniformed branch of the NSDAP |
Truppe {f} [mil.] Truppen {pl} reguläre Truppen | troops; unit; armed forces troops; units; soldiery regular troops; regulars |
Waffengattung {f}; Teilstreitkraft {f} [mil.] Waffengattungen {pl}; Teilstreitkräfte {pl} | armed service armed services |
Waffengewalt {f} mit Waffengewalt | force of arms; armed force by force of arms |
Waffen-SS {f} [hist.] | Waffen-SS; armed division of the SS |
Wehrmacht {f} [mil.] | armed forces |
Zahn {m} Zähne {pl} seine Zähne putzen einen Zahn ziehen falsche Zähne in den Zähnen herumstochern jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.] die Zähne aufeinander beißen (vor Wut) mit den Zähnen knirschen bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.] die Zähne zusammenbeißen [übtr.] Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts. | tooth teeth to brush one's teeth to pull a tooth false teeth to pick the teeth to grill sb. to clench one's teeth to grind one's teeth (in anger) armed to the teeth [fig.] to grit one's teeth [fig.] I gritted my teeth and said nothing. |
bewaffnen (mit); mit Waffen ausrüsten; aufrüsten; rüsten {vt} [mil.] bewaffnend; mit Waffen ausrüstend; aufrüstend; rüstend bewaffnet; mit Waffen ausgerüstet; aufgerüstet; gerüstet bewaffnet; rüstet mit Waffen aus; rüstet auf; rüstet bewaffnete; rüstete mit Waffen aus; rüstete auf; rüstete bewaffnet mit | to arm (with) arming armed arms armed armed with |
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend nachgeprüft; überprüft; verifiziert prüft nach; überprüft; verifiziert prüfte nach; überprüfte; verifizierte kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | to verify sth. verifying verified verifies verified to verify that / whether sth. is the case / is in order Trust, but verify! [prov.] I have no way of verifying this information. I have heard that from various sources but not verified myself. Police spoke to his colleagues to verify his alibi. There are no items in the shopping cart. Verify your order. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Can you verify whether I am scheduled to work or not? I am wondering if someone could verify my translation. Bank customers are required to regularly verify their account statements. How do I verify that/whether I am actually logged in? The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
schwer {adv} schwer beladen {adj} schwer bewaffnet {adj} | heavily heavily laden heavily armed |
zweiarmig {adj} | two-armed |
einarmig {adj} | one-armed; single-armed |