Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
770 User online
770 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Gegensatz'
Translate 'Gegensatz'
Deutsch
English
17 Ergebnisse
17 results
Gegensatz
{m};
Unterschied
{m} (
zu
)
Gegensätze
{pl};
Unterschiede
{pl}
im
Gegensatz
zu
im
Gegensatz
stehen
;
im
Kontrast
stehen
(
zu
)
in
scharfem
Gegensatz
(
zu
)
im
Vergleich
zu
Welch
ein
Gegensatz
!
contrast
(
with
;
to
)
contrasts
in
contrast
to
;
by
contrast
;
contrary
to
;
as
opposed
to
to
contrast
(
with
)
in
marked
contrast
(
to
)
by
contrast
with
What
a
contrast
!
Gegensatz
{m};
Antagonismus
{m}
antagonism
Gegensatz
{m}
Gegensätze
{pl}
anticlimax
anticlimaxes
Gegensatz
{m}
contradistinction
Gegensatz
{m}
opposition
Gegensatz
{m};
genaues
Gegenteil
;
Antithese
{f} (
zu
)
antithesis
(
to
;
of
)
Angesicht
{n}
Zeit
,
die
man
von
Angesicht
zu
Angesicht
verbringt
körperlicher
Sex
(
im
Gegensatz
zu
Cybersex
)
face
face
time
f2
f-sex
;
face-to-face
sex
[coll.]
Einzelperson
{f} (
im
Gegensatz
zu
Gruppe
)
Einzelpersonen
{pl}
für
eine
Einzelperson
single
person
;
unaccompanied
person
single
persons
;
unaccompanied
persons
for
one
person
(
only
)
Einzelperson
{f};
Privatperson
{f} (
im
Gegensatz
zu
Staat
,
Organisation
)
Einzelpersonen
{pl};
Privatpersonen
{pl}
individual
person
individual
persons
Konflikt
{m};
Streit
{m};
Meinungsverschiedenheit
{f}
Konflikte
{pl};
Meinungsverschiedenheiten
{pl}
im
Streit
liegen
(
mit
)
im
Gegensatz
zu
bewaffneter
Konflikt
[pol.]
die
gewaltsame
Austragung
von
Konflikten
[pol.]
Konflikte
gewaltsam
austragen
[pol.]
der
gewaltsamen
Austragung
von
Konflikten
entgegenwirken
[pol.]
conflict
conflicts
to
be
in
conflict
;
to
conflict
(
with
)
in
conflict
with
armed
conflict
violent
conflicts
to
engage
in
violent
conflicts
(
with
each
other
)
to
prevent
conflicts
from
becoming
violent
in
Missklang
stehen
;
im
Gegensatz
stehen
(
zu
);
nicht
harmonieren
(
mit
)
in
Missklang
stehend
;
im
Gegensatz
stehend
;
nicht
harmonierend
in
Missklang
gestanden
;
im
Gegensatz
gestanden
;
nicht
harmoniert
to
jar
(
against
;
with
)
jarring
jarred
Widerstand
{m};
Gegensatz
{m};
Widerspruch
{m}
Widerstände
{pl};
Gegensätze
{pl};
Widersprüche
{pl}
auf
Widerstand
stoßen
;
Widerspruch
erfahren
(
bei
)
opposition
oppositions
to
meet
with
opposition
(
from
)
aussagekräftig
{adj} (
wirklichkeitsgetreu
) (
insb
.
Zahlen
)
Die
Zahlen
sind
besonders
aussagekräftig
,
weil
sie
im
Gegensatz
zu
anderen
Erhebungen
auf
den
tatsächlich
gezahlten
Beträgen
beruhen
.
Wie
Statistiken
auch
bei
seltenen
Ereignissen
Aussagekraft
bekommen
.
Die
statistischen
Angaben
sind
nur
bedingt
aussagekräftig
.
significant
;
relevant
;
reliable
The
figures
are
particularly
significant
because
,
unlike
other
surveys
,
they
are
based
on
the
actual
sums
paid
.
How
statistics
become
significant
for
rare
events
.
The
statistical
information
involves
a
certain
amount
of
uncertainty
.
diametral
;
diametral
entgegengesetzt
;
polar
{adj}
im
diametralen
Gegensatz
stehen
diametrical
;
diametrically
opposed
to
be
diametrically
opposed
entgegen
{+Dativ};
im
Gegensatz
zu
entgegen
der
landläufigen
Meinung
/
den
Schlagzeilen
entgegen
der
Auffassung
der
Regierung
im
Gegensatz
zur
letzten
Studie
Im
Gegensatz
zu
den
Demokraten
glaube
ich
nicht
,
dass
...
pace
(
rarely
used
)
pace
the
normal
belief
/
the
headlines
pace
the
government
pace
/
contrary
to
the
previous
study
Pace
the
Democrats
I
do
not
believe
that
...
widersprechen
;
Einwände
erheben
;
im
Gegensatz
stehen
;
konterkarieren
widersprechend
;
Einwände
erhebend
;
im
Gegensatz
stehend
;
konterkarierend
widersprochen
;
konterkariert
er
/
sie
widerspricht
ich
/
er
/
sie
widersprach
er
/
sie
hat
/
hatte
widersprochen
sich
in
Widersprüchen
verfangen
Wage
nicht
,
mir
zu
widersprechen
!
to
contradict
contradicting
contradicted
he
/
she
contradicts
I/
he
/
she
contradicted
he
/
she
has
/
had
contradicted
to
contradict
oneself
Don
't
you
dare
to
contradict
me
!
dagegen
{adv};
im
Gegensatz
dazu
contrastingly
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 00:59 Uhr | @041 beats | 0.013 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de