Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 271 User online

 271 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'bersetzung'Translate 'bersetzung'
DeutschEnglish
23 Ergebnisse23 results
Achsübersetzung {f} [auto]final drive ratio
Adressübersetzung {f}; Adressenübersetzung {f} [comp.]address translation
Arbeitsübersetzung {f} [ling.]
   Arbeitsübersetzungen {pl}
working translation
   working translations
Bibelübersetzung {f}
   Bibelübersetzungen {pl}
bible translation
   bible translations
Fachübersetzung {f}
   Fachübersetzungen {pl}
technical translation
   technical translations
Getriebeübersetzung {f}gear ratio; gearing
Lenkungsübersetzung {f}; Lenkübersetzung {f}steering ratio
Lochschriftübersetzung {f}alphabetic interpreting
Lochschriftübersetzung {f}alphabetic translation
Maschinenübersetzung {f}machine translation
Probeübersetzung {f}
   Probeübersetzungen {pl}
test translation
   test translations
Programmübersetzung {f} [comp.]program translation
Rohübersetzung {f} [ling.]
   Rohübersetzungen {pl}
rough translation
   rough translations
Sprachübersetzung {f}language translation
Stegreifübersetzung {f}extemporaneous translation
Übersetzung {f}; Sprachübersetzung {f}
   Übersetzungen {pl}
   eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische
   eine freie Übersetzung
   druckreife Übersetzung
   eine wörtliche Übersetzung
   computerunterstützte Übersetzung
   Tut mir Leid, das muss irgendwo untergegangen sein. [übtr.]
translation
   translations
   a translation from German into English
   a loose translation; a free translation
   translation ready for publication
   a literal translation; a word-for-word translation
   computer-assisted translation /CAT/
   I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.]
Übersetzung {f}transformation
Übersetzung {f}; Übersetzen {n}translating
Übersetzung {f}; Übersetzungsverhältnis {n}
   Übersetzungen {pl}
transmission; gear transmission ratio; ratio of gearing; gear ratio
   transmissions
neue Übersetzung {f}reinterpretation
ermächtigen; berechtigen; autorisieren {vt}
   ermächtigend; berechtigend; autorisierend
   ermächtigt; berechtigt; autorisiert
   ermächtigt; berechtigt; autorisiert
   ermächtigte; berechtigte; autorisierte
   autorisierte Übersetzung {f}
to authorize [eAm.]; to authorise [Br.]
   authorizing; authorising
   authorized; authorised
   authorizes; authorises
   authorized; authorised
   authorized translation
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
während der Übersetzung [comp.]at compile time
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de