Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
781 User online
1 in
/
780 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'geschlossen'
Translate 'geschlossen'
Deutsch
English
33 Ergebnisse
33 results
geschlossen
{adj}
with
one
accord
geschlossen
{adj}
geschlossen
er
(
Regel-
)
Kreis
geschlossen
er
(
Strom-
)
Kreis
geschlossen
er
Kreislauf
geschlossen
er
Rechenzentrumsbetrieb
geschlossen
es
Regelkreissystem
closed
closed
loop
closed
circuit
closed
circuit
closed
shop
closed
system
Betriebsferien
{pl};
Betriebsurlaub
{m}
Wegen
Betriebsferien
geschlossen
.
vacation
close-down
;
company
holidays
Closed
for
annual
holidays
.
Freundschaft
{f} (
zu
jdm
.)
Freundschaften
{pl}
die
enge
Freundschaft
zwischen
den
Kindern
Paul
hat
mit
dem
Sohn
der
Familie
schnell
Freundschaft
geschlossen
.
Während
des
Studiums
habe
ich
mehrere
dauerhafte
Freundschaften
geschlossen
.
friendship
(
with
sb
.)
friendships
the
close
friendship
between
the
children
Paul
soon
struck
up
a
friendship
with
the
son
of
the
family
.
I
formed
several
lasting
friendships
while
I
was
at
university
.
Fuge
{f};
Verbindungsstelle
{f}
Fugen
{pl};
Verbindungsstellen
{pl}
ausgekratzte
Fuge
versetzte
Fuge
ohne
Fuge
;
geschlossen
joint
joints
raked
joint
;
scraped
out
joint
staggered
joint
jointless
Herz
{n} [anat.]
Herzen
{pl}
aus
tiefstem
Herzen
von
ganzem
Herzen
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
aus
tiefstem
Herzen
danken
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
ins
Herz
schließen
ins
Herz
geschlossen
jdn
.
ans
Herz
drücken
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
sich
etw
.
zu
Herzen
nehmen
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
schweren
Herzens
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
Hand
aufs
Herz
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
heart
hearts
from
the
bottom
of
the
heart
with
all
my
heart
;
dearly
with
all
one
's
heart
and
with
all
one
's
soul
to
thank
from
the
bottom
of
one
's
heart
to
have
sth
.
on
the
mind
to
take
into
one
's
heart
locked
in
one
's
heart
to
press
(
sb
.)
close
to
one
's
heart
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
to
take
root
to
take
heart
Take
heart
!
with
a
heavy
heart
to
embosom
(
poetically
;
archaic
)
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
to
wear
one
's
heart
on
one
's
sleeve
[fig.]
Cross
your
heart
!
You
are
in
my
heart
!
Schnalle
{f};
Spange
{f}
Schnallen
{pl};
Spangen
{pl}
mit
einer
Schnalle
geschlossen
werden
buckle
buckles
to
buckle
abschließen
;
verschließen
;
zuschließen
;
schließen
{vt}
abschließend
;
verschließend
;
zuschließend
;
schließend
ab
geschlossen
;
verschlossen
;
zu
geschlossen
;
geschlossen
er
/
sie
schließt
ab
ich
/
er
/
sie
schloss
ab
(
schloß
[alt])
er
/
sie
hat
/
hatte
ab
geschlossen
to
lock
;
to
lock
up
locking
;
locking
up
locked
;
locked
up
he
/
she
locks
up
I/
he
/
she
locked
up
he
/
she
has
/
had
locked
up
durchdenken
;
überlegen
;
folgern
;
schlussfolgern
;
schließen
{vt}
durchdenkend
;
überlegend
;
folgernd
;
schlussfolgernd
;
schließend
durchdacht
;
überlegt
;
gefolgert
;
geschlussfolgert
;
geschlossen
durchdenkt
;
überlegt
;
folgert
;
schlussfolgert
;
schließt
durchdachte
;
überlegte
;
folgerte
;
schlussfolgerte
;
schloss
sich
klarmachen
,
warum
to
reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
to
reason
why
einbeziehen
;
in
sich
schließen
;
beinhalten
einbeziehend
;
in
sich
schließend
;
beinhaltend
einbezogen
;
in
sich
geschlossen
;
beinhaltet
to
imply
implying
implied
folgern
;
schließen
;
schlussfolgern
{vt} (
aus
)
folgernd
;
schließend
;
schlussfolgernd
gefolgert
;
geschlossen
;
geschlussfolgert
folgert
;
schließt
;
schlussfolgert
folgerte
;
schloss
;
schlussfolgerte
aus
etw
.
schließen
,
dass
...
to
conclude
(
from
)
concluding
concluded
concludes
concluded
to
conclude
/
take
it
from
sth
.
that
...
folgern
;
schließen
;
ableiten
;
herleiten
{vt} (
aus
)
folgernd
;
schließend
;
ableitend
;
herleitend
gefolgert
;
geschlossen
;
abgeleitet
;
hergeleitet
folgert
;
schließt
;
leitet
ab
;
leitet
her
folgerte
;
schloss
;
leitete
ab
;
leitete
her
to
deduce
(
from
)
deducing
deduced
deduces
deduced
folgern
;
schließen
;
erschließen
{vt} (
aus
)
folgernd
;
schließend
;
erschließend
gefolgert
;
geschlossen
;
erschlossen
folgert
;
schließt
;
erschließt
folgerte
;
schloss
;
erschloss
aus
etw
.
schließen
,
dass
...
Ich
schließe
von
seinem
Verhalten
auf
seine
Absichten
.
to
infer
(
from
)
inferring
inferred
infers
inferred
to
understand
from
sth
that
...
I
infer
his
intentions
from
his
behaviour
.
gemeinschaftlich
;
geschlossen
{adj}
united
geschlossen
;
in
sich
geschlossen
{adj}
self-contained
in
sich
geschlossen
sein
to
cohere
geschlossen
;
zu
{adj}
von
13
bis
15
Uhr
geschlossen
Wir
haben
geschlossen
.
closed
;
shut
closed
from
1
to
3 p.m.
We
'
re
closed
;
We
'
re
shut
.
geschlossen
werden
{vi}
ist
geschlossen
worden
to
shut
{shut; shut}
was
shut
montags
{adv};
jeden
Montag
montags
geschlossen
on
Mondays
;
each
Monday
;
every
Monday
closed
on
Mondays
schließen
{vt}
schließend
geschlossen
er
/
sie
schließt
ich
/
er
/
sie
schloss
(
schloß
[alt])
er
/
sie
hat
/
hatte
geschlossen
ich
/
er
/
sie
schlösse
to
close
closing
closed
he
/
she
closes
I/
he
/
she
closed
he
/
she
has
/
had
closed
I/
he
/
she
would
close
schließen
{vi}
er
/
sie
ist
/
war
geschlossen
Die
Tür
schließt
automatisch
.
to
close
he
/
she
has
/
had
closed
The
door
closes
automatically
.
etw
.
schließen
;
stilllegen
;
außer
Betrieb
setzen
etw
.
schließend
;
stilllegend
;
außer
Betrieb
setzend
geschlossen
;
stillgelegt
;
außer
Betrieb
gesetzt
to
decommission
;
to
close
sth
.
down
decommissioning
;
closing
down
decommissioned
;
closed
down
schließen
;
sperren
{vt}
schließend
;
sperrend
geschlossen
;
gesperrt
to
latch
latching
latched
schließen
;
verschließen
;
zuschließen
;
zumachen
{vt}
schließend
;
verschließend
;
zuschließend
;
zumachend
geschlossen
;
verschlossen
;
zu
geschlossen
;
zugemacht
er
/
sie
schließt
;
er
/
sie
verschließt
;
er
/
sie
schließt
zu
;
er
/
sie
macht
zu
ich
/
er
/
sie
schloss
(
schloß
[alt]);
ich
/
er
/
sie
verschloss
;
ich
/
er
/
sie
schloss
zu
;
ich
/
er
/
sie
machte
zu
er
/
sie
hat
/
hatte
geschlossen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
verschlossen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
zu
geschlossen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
zugemacht
ich
/
er
/
sie
schlösse
to
shut
{shut; shut}
shutting
shut
he
/
she
shuts
I/
he
/
she
shut
he
/
she
has
/
had
shut
I/
he
/
she
would
shut
schließen
{vt} (
aus
)
schließend
geschlossen
to
presume
(
from
)
presuming
presumed
sperren
;
schließen
{vt}
sperrend
;
schließend
gesperrt
;
geschlossen
sperrt
sperrte
to
close
closing
closed
closes
closed
verschließen
;
schließen
{vt}
verschließend
;
schließend
verschlossen
;
geschlossen
verschließt
;
schließt
verschloss
;
schloss
to
closure
closuring
closured
closures
closured
wegen
{prp; +Genitiv; +Dativ [ugs.]}
wegen
des
schlechten
Wetters
;
des
schlechten
Wetters
wegen
wegen
Krankheit
geschlossen
nur
wegen
euch
wegen
seiner
Schwester
von
Berufs
wegen
because
of
;
due
to
;
owing
to
;
on
account
of
because
of
the
bad
weather
;
owing
to
the
bad
weather
closed
due
to
illness
all
because
of
you
on
account
of
his
sister
for
professional
reasons
zumachen
;
schließen
{vt}
zumachend
;
schließend
zugemacht
;
geschlossen
to
shut
down
shutting
down
shut
down
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Behälter
trocken
und
dicht
geschlossen
halten
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
container
tightly
closed
and
dry
. (
safety
note
)
Geschlossen
und
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
und
Feuchtigkeit
geschützt
aufbewahren
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
well
closed
and
protected
from
direct
sunlight
and
moisture
. (
safety
note
)
Behälter
dicht
geschlossen
halten
und
an
einem
kühlen
Ort
aufbewahren
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
container
tightly
closed
in
a
cool
place
. (
safety
note
)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:13 Uhr | @050 beats | 0.012 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de