Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
749 User online
1 in
/
748 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'closing'
Translate 'closing'
Deutsch
English
53 Ergebnisse
53 results
Schließen
{n}
closing
Schließung
{f}
Schließungen
{pl}
closing
closing
s
Schluss
{m};
Schluß
{m} [alt];
Abschluss
{m};
Abschluß
{m} [alt]
Abschluss
der
Bücher
[fin.]
closing
closing
of
accounts
;
closing
of
books
Abgabetermin
{n}
closing
date
;
submission
date
Abmoderation
{f} (
TV
,
Radio
,
Veranstaltungen
)
closing
remarks
Abschlussbuchung
{f}
Abschlussbuchungen
{pl}
annual
closing
entry
annual
closing
entries
Abschlussfeier
{f};
Abschlußfeier
{f} [alt]
Abschlussfeiern
{pl};
Abschlußfeiern
{pl}
final
ceremony
;
closing
ceremony
final
ceremonies
;
closing
ceremonies
Abschlusstermin
{m};
Abschlußtermin
{m} [alt]
Abschlusstermine
{pl};
Abschlußtermine
{pl}
closing
date
closing
dates
Anpressdruck
{m} (
Luftklappe
;
Erregerhaube
)
closing
pressure
(
air
vent
flap
;
exchouse
)
Ausnahmeregelung
{f};
Ausnahme
{f}
Ausnahmeregelungen
{pl};
Ausnahmen
{pl}
Aufhebung
einer
Ausnahmeregelung
exemption
;
exemption
clause
exemptions
;
exemption
clauses
closing
of
an
exemption
Bemerkung
{f};
Anmerkung
{f} (
über
;
zu
)
Bemerkungen
{pl}
eine
Bemerkung
machen
(
zu
;
über
)
eine
spitze
Bemerkung
eine
taktlose
Bemerkung
machen
abschließende
Bemerkung
amüsante
Bemerkung
;
geistreiche
Bemerkung
;
scharfe
Bemerkung
eine
treffende
Bemerkung
remark
(
on
)
remarks
to
make
a
remark
(
at
;
about
);
to
remark
(
on
;
upon
)
a
pointed
remark
to
drop
a
brick
closing
remark
;
concluding
remark
zinger
a
poignant
remark
Buchhaltungsabschluss
{m}
accounts
closing
Einsendeschluss
{m}
closing
date
Endsaldo
{m}
closing
balance
Feierabend
{m};
Arbeitsschluss
{m}
nach
Feierabend
Schönen
Feierabend
!
end
of
work
;
closing
time
;
quitting
time
[Am.]
after
work
Have
a
nice
evening
!
Geschäftsschluss
{m}
closing
time
Grüße
{pl}
einen
schönen
Gruß
an
;
viele
Grüße
an
Sag
ihr
einen
schönen
Gruß
!
mit
freundlichen
Grüßen
(
MfG
);
mit
besten
Grüßen
(
Briefschluss
) <
mit
freundlichen
Grüssen
>
herzliche
Grüße
,
liebe
Grüße
(
Briefschluss
)
herzliche
Grüße
;
mit
herzlichen
Grüßen
(
an
) (
Briefschluss
,
vertraut
)
mit
lieben
Grüßen
Gruß
und
Kuss
Gruß
und
Kuss
,
dein
Julius
. [ugs.]
jdm
.
Grüße
übermitteln
/
bestellen
Einen
schönen
Gruß
an
Ihre
Frau
!
Liebe
Grüße
auch
an
eure
Kinder
.
regards
give
my
regards
to
Give
my
regards
to
her
!
Yours
sincerely
;
With
kind
regards
;
With
best
regards
;
Kindest
regards
;
Sincerely
;
Yours
truly
[Am.] (
letter
closing
line
)
love
;
with
love
;
best
wishes
(
letter
closing
line
)
Kind
regards
;
Best
regards
(
to
) (
letter
closing
line
)
fondest
regards
love
and
kisses
Time
to
close
/
go
,
with
love
from
Rose
/
Joe
. [coll.]
to
pass
on
/
give
(
one
's)
regards
/
best
wishes
to
sb
.
Please
give
my
best
regards
to
your
wife
!
Give
my
love
to
your
children
,
too
.
Hochachtungsvoll
(
Briefschluss
)
Yours
faithfully
;
Faithfully
yours
(
letter
closing
line
)
Ihr
(e)
sehr
ergebene
(r) (
Briefschluss
)
Yours
respectfully
;
Respectfully
yours
(
letter
closing
line
)
Kassenabschluss
{m}
Kassenabschlüsse
{pl}
closing
the
cash
accounts
closing
s
the
cash
accounts
Kassenschluss
{m}
ticket
office
closing
time
eckige
Klammer
{f};
eckige
Klammer
eckige
Klammern
{pl}
linke
eckige
Klammer
{f};
öffnende
eckige
Klammer
{f}
rechte
eckige
Klammer
{f};
schließende
eckige
Klammer
{f}
eckige
Klammer
auf
eckige
Klammer
zu
bracket
;
square
bracket
[Br.]
brackets
;
square
bracket
left
square
bracket
;
opening
square
bracket
right
square
bracket
;
closing
square
bracket
squared
bracket
open
squared
bracket
close
geschweifte
Klammer
geschweifte
Klammern
linke
geschweifte
Klammer
{f};
öffnende
geschweifte
Klammer
{f}
rechte
geschweifte
Klammer
{f};
schließende
geschweifte
Klammer
{f}
curly
bracket
;
brace
curly
brackets
;
braces
left
curly
bracket
;
opening
curly
bracket
;
left
brace
right
curly
bracket
;
closing
curly
bracket
;
right
brace
Ladenschlussgesetz
{n}
law
governing
the
hours
of
trading
;
store-
closing
law
[Am.]
Ladenschlusszeit
{f}
shop
closing
time
Nennungsschluss
{m}
closing
of
entries
Polizeistunde
{f}
closing
time
Rechnungsabschluss
{m}
Rechnungsabschlüsse
{f}
closing
of
accounts
closing
s
of
accounts
Rechnungsschluss
{m} [econ.]
closing
of
books
Ruhetag
{m} (
eines
Lokals
)
Dienstag
Ruhetag
closing
day
closed
on
Tuesdays
Schlussfeier
{f}
Schlussfeiern
{pl}
closing
ceremony
closing
ceremonies
Schlussminute
{f}
Schlussminuten
{pl}
in
den
Schlussminuten
closing
minute
closing
minutes
in
the
closing
minutes
Schlussnotierung
{f}
Schlussnotierungen
{pl}
closing
quotation
closing
quotations
Schlussphase
{f}
Schlussphasen
{pl}
in
der
Schlussphase
closing
stage
;
final
stage
closing
stages
;
final
stages
in
the
closing
stages
Schlusssekunde
{f}
Schlusssekunden
{pl}
in
den
Schlusssekunden
closing
second
closing
seconds
in
the
closing
seconds
Schlusswort
{n}
closing
words
Schulterschluss
{m}
shoulder-to-shoulder
stance
;
closing
of
ranks
Sperrstunde
{f}
closing
time
;
curfew
Stilllegung
{f};
Stillegung
{f} [alt]
Stilllegungen
{pl};
Stillegungen
{pl}
abandonment
;
layoff
;
closedown
;
closing
-down
;
shutdown
abandonments
;
layoffs
;
closedowns
;
closing
-downs
;
shutdowns
Straßenabsperrung
{f}
closing
off
a/
the
road
Tagesabschluss
{m}
Tagesabschlüsse
{pl}
daily
closing
daily
closing
s
Wintersperre
{f}
closing
during
the
winter
kürzer
werden
(
Tage
)
kürzer
werdend
kürzer
geworden
to
close
in
closing
in
closed
in
scheidend
{adj}
parting
;
closing
schließen
{vt}
schließend
geschlossen
er
/
sie
schließt
ich
/
er
/
sie
schloss
(
schloß
[alt])
er
/
sie
hat
/
hatte
geschlossen
ich
/
er
/
sie
schlösse
to
close
closing
closed
he
/
she
closes
I/
he
/
she
closed
he
/
she
has
/
had
closed
I/
he
/
she
would
close
etw
.
schließen
;
stilllegen
;
außer
Betrieb
setzen
etw
.
schließend
;
stilllegend
;
außer
Betrieb
setzend
geschlossen
;
stillgelegt
;
außer
Betrieb
gesetzt
to
decommission
;
to
close
sth
.
down
decommissioning
;
closing
down
decommissioned
;
closed
down
selbstschließend
;
automatisch
schließend
{adj}
self-
closing
sperren
;
schließen
{vt}
sperrend
;
schließend
gesperrt
;
geschlossen
sperrt
sperrte
to
close
closing
closed
closes
closed
vermauern
;
zumauern
{vt}
vermauernd
;
zumauernd
vermauert
;
zugemauert
to
wall
up
;
to
brick
up
;
to
lay
bricks
;
to
close
with
masonry
walling
up
;
bricking
up
;
laying
bricks
;
closing
with
masonry
walled
up
;
bricked
up
;
laid
bricks
;
closed
with
masonry
verschließen
;
abschließen
;
zumachen
verschließend
;
abschließend
;
zumachend
verschlossen
;
abgeschlossen
;
zugemacht
er
/
sie
verschließt
;
er
/
sie
schließt
ab
ich
/
er
/
sie
verschloss
(
verschloß
[alt]);
ich
/
er
/
sie
schloss
ab
er
/
sie
hat
/
hatte
verschlossen
;
er
/
sie
hat
/
hatte
abgeschlossen
abschließender
Satz
abschließendes
Erscheinungsjahr
to
close
;
to
close
up
closing
;
closing
up
closed
;
closed
up
he
/
she
closes
I/
he
/
she
closed
he
/
she
has
/
had
closed
closing
paragraph
closing
date
(
Tür
)
zufallen
{vi}
zufallend
zugefallen
fällt
zu
fiel
zu
Ihm
fielen
beinahe
die
Augen
zu
.
to
close
closing
closed
closes
closed
He
could
hardly
keep
his
eyes
open
.;
He
could
scarcely
keep
his
eyes
open
.
zuklappen
{vi} {vt}
zuklappend
zugeklappt
to
close
with
a
snap
;
to
snap
shut
closing
with
a
snap
;
snap
shutting
closed
with
a
snap
;
snap
shut
zusammenrücken
;
zusammenstehen
;
zusammenhalten
{vi}
zusammenrückend
;
zusammenstehend
;
zusammenhaltend
zusammengerückt
;
zusammengestanden
;
zusammengehalten
to
close
ranks
closing
ranks
closed
ranks
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:35 Uhr | @066 beats | 0.016 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de