Übersetze 'Schnen' | Translate 'Schnen' |
Deutsch | English |
40 fehlertolerante Ergebnisse | 40 fault-tolerant results |
Bildrauschen {n}; verrauschtes Bild; Schnee {m} [ugs.]; Ameisenkrieg {m} [humor.] (TV) | picture noise; snowy picture; snow [coll.] |
Eiweiß {n}; Eiklar {n}; Klar {n} [Ös.] (eines Eies) [cook.] Eiweiß schaumig / steif / zu Schnee schlagen | egg-white; white of an egg to beat the egg-white until it is stiff |
Räumfahrzeug {n} (für Schnee) | snowplough; snow-clearer |
Rezension {f}; Kritik {f}; Besprechung {f}; kritische Abhandlung {f} (über etw.) Rezensionen {pl}; Kritiken {pl}; Besprechungen {pl}; kritische Abhandlungen {pl} kritische Besprechung/Rezension; kritische Bewertung (einer Arbeit) eine kritische Bewertung der Freud'schen Theorien aus feministischer Sicht | critique (of sth.) critiques critique (of a work) a feminist critique of Freud's theories |
Schmelze {f} (Schnee) | melting |
Schnee {m} [meteo.] pappiger Schnee festgefahrener Schnee Schnee von gestern [übtr.] | snow cloggy snow packed snow snows of yesteryear; water under the bridge [fig.] |
Schnee {m} (Kokain) | snow (cocaine) |
Sehne {f} [anat.] Sehnen {pl} | tendon; sinew tendons; sinews |
Sehne {f} [math.] Sehnen {pl} | chord chords |
Sehne {f}; Bogensehne {f} Sehnen {pl}; Bogensehnen {pl} | string strings |
Sehnsucht {f}; Sehnen {n} (nach) Sehnsüchte {pl} | yearning; longing (for) longings |
als; wie; während {conj} als ob; wie wenn [Süddt.] als Beweis Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | as as if; as though as proof I saw her as I was getting off the bus. Just as we were leaving, the message arrived. As we age, our bodies wear out. He sat |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely/narrowly escape sth. to escape sb's attention to escape poverty Nothing escapes his attention/notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
erhalten; konservieren; bewahren; schonen {vt} erhaltend; konservierend; bewahrend; schonend erhalten; konserviert; bewahrt; geschont erhält; konserviert; bewahrt; schont erhielt; konservierte; bewahrte; schonte | to conserve conserving conserved conserves conserved |
etw. ersehnen; etw. herbeisehnen {vt}; sich nach etw. sehnen ersehnend; herbeisehnend ersehnt; herbeigesehnt ersehnt; sehnt herbei ersehnte; sehnte herbei | to long for sth.; to yearn for sth. longing for; yearning for longed for; yearned for longs for; yearns for longed for; yearned for |
harschen (Schnee) | to freeze {froze; frozen} over |
pfleglich behandeln; schonen {vt} pfleglich behandelnd; schonend pfleglich behandelt; geschont | to take care of; to look after taking care of; looking after taken care of; looked after |
schaufeln; schippen {vt} schaufelnd; schippend geschaufelt; geschippt schaufelt; schippt schaufelte; schippte Schnee schippen Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. | to shovel shoveling; shovelling shoveled; shovelled shovels shoveled; shovelled to shovel snow I've shoveled snow all the morning. |
scheinen; leuchten {vi} scheinend; leuchtend geschienen; geleuchtet er/sie/es scheint; er/sie/es leuchtet ich/er/sie/es schien; ich/er/sie/es leuchtete er/sie/es hat/hatte geschienen; er/sie/es hat/hatte geleuchtet | to shine {shone; shone} shining shone he/she/it shines I/he/she/it shone he/she has/had shone |
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} scheinend; erscheinend; vorkommend geschienen; erschienen; vorgekommen es scheint; es erscheint; es kommt vor es schien; es erschien; es kam vor es scheint, dass...; es scheint, als ob ... wie es scheint Es sieht ganz so aus. Das scheint nicht nötig zu sein. Das | |
scheinen {vi} scheinend geschienen es schien es scheint, dass...; es scheint, als ob ... wie es scheint Es will mir scheinen als ob ... | to appear appearing appeared it appeared it appears as if ... as it would appear It would appear to me that ... |
schmachten; sich sehnen (nach) schmachtend; sich sehnend geschmachtet; gesehnt schmachtet; sehnt schmachtete; sehnte | to languish (for) languishing languished languishes languished |
sich schonen {vr} sich schonend sich geschont | to take it easy taking it easy taken it easy |
sich (nicht) schonen {vr} sich schonend sich geschont | (not) to spare oneself sparing oneself spared oneself |
schonen; ausruhen {vt} schonend; ausruhend geschont; ausgeruht schont; ruht aus schonte; ruhte aus sich ausruhen ausgeruht sein | to rest resting rested rests rested to rest oneself to be rested |
schonen Ressourcen schonen; mit Ressourcen schonend umgehen | to go easy on to go easy on resources |
sich sehnen {vr}; gelüsten (nach) sich sehnend; gelüstend sich gesehnt; gelüstet | to crave (for; after) craving craved |
sich sehnen {vr}; verlangen {vi}; gelüsten (nach) sich sehnend; verlangend; gelüstend gesehnt; verlangt; gelüstet er/sie sehnt sich; er/sie verlangt ich/er/sie sehnte sich; ich/er/sie verlangte er/sie hat/hatte sich gesehnt; er/sie hat/hatte verlangt sich nach Hause sehnen | to yearn (after; for) yearning yearned he/she yearns I/he/she yearned he/she has/had yearned to yearn for home |
sich sehnen {vr} sich sehnend sich gesehnt sehnt sich sehnte sich | to hanker hankering hankered hankers hankered |
sparsam umgehen {vi}; schonen; sparen {vt} sparsam umgehend; schonend; sparen | |
verharschen {vi} (Schnee) verharschend verharscht | to crust crusting crusted |
verlangen {vt}; sich sehnen {vr}; lechzen (nach) verlangend; sehnend; lechzend verlangt; gesehnt; gelechzt verlangt; sehnt; lechzt verlangte; sehnte; lechzte | to long (for) longing longed longs longed |
verschonen; schonen {vt} verschonend; schonend verschont; geschont er/sie verschont ich/er/sie verschonte er/sie hat/hatte verschont jdn. mit etw. verschonen | to spare sparing spared he/she spares I/he/she spared he/she has/had spared tp spare sb. sth.; not to bother sb. with sth. |
Das ist doch ein alter Hut.; Das ist doch kalter Kaffee!; Das ist doch Schnee von gestern! [übtr.] | That's old hat! [fig.] |
Der Schnee liegt meterhoch. | The snow is more than a meter deep. |
Du musst dich schonen. | You must look after yourself. |
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein. | He didn't seem to be quite all here. |
Es schien kein Ende nehmen zu wollen. | It seemed never-ending. |
Schonen [geogr.] (hist. Provinz von Schweden) | Scania |
Schnee-Eule {f} (Nyctea scandiaca) [ornith.] | snowy owl |