Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 755 User online

 754 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'wife'Translate 'wife'
DeutschEnglish
28 Ergebnisse28 results
Frau {f}; Ehefrau {f}
   Frauen {pl}; Ehefrauen {pl}
   meine Frau
   Frau und Kinder haben
   für Frau und Kinder sorgen
   seine Frau verlassen
   Noch-Ehefrau {f}
   Exfrau {f}
   Exfrauen {pl}
wife
   wives
   my wife
   to have a wife and children
   to keep a wife and family
   to abandon one's wife
   soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex
   ex-wife
   ex-wives
Gattin {f}; Gemahlin {f}
   Gattinnen {pl}; Gemahlinnen {pl}
wife
   wives
Aufteilung {f} (in etw.)
   die Unterteilung der Wörter in Silben
   die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau
   Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke.
division (into sth.)
   the division of words into syllables
   the traditional division of labour between husband and wife
   I'm in favour of a division into three blocks.
Bäuerin {f}; Bauersfrau {f}
   Bäuerinnen {pl}
farmer's wife; countrywoman
   countrywomen
Bauersfrau {f}farmer's wife
Ehe {f}; Heirat {f}; Heiraten {n}
   die Ehe eingehen
   die Ehe vollziehen
   etw. in die Ehe einbringen / mitbringen
   die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte
   von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen
marriage
   to enter into marriage
   to consummate the marriage
   to bring sth. into the marriage
   the children his second wife had brought into the marriage
   assets brought in by the wife
Ehegatten {pl}husband and wife
Frauenmisshandlung {f}; Männergewalt gegen Frauenwife battering:
Gott {m}
   Götter {pl}
   an Gott glauben
   von Gottes Gnaden
   wenn es Gott gefällt
   Gott und die Welt [übtr.]
   ein Bild für die Götter
   Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße!
   Gott {m}
   in Gottes Namen!
   Oh Gott!; Bei Gott!
   um Gottes Willen!; um Himmels Willen!
   Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter.
God
   Gods
   to believe in God
   by the grace of God
   if it pleases God
   all the world and his wife [coll.]
   a sight for the gods
   God be with you!
   Jah [slang]
   for goodness sake!
   Oh God!; Egad! [coll.]
   for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.]
   God knows, I am no enemy to alcohol.
Grüße {pl}
   einen schönen Gruß an; viele Grüße an
   Sag ihr einen schönen Gruß!
   mit freundlichen Grüßen (MfG); mit besten Grüßen (Briefschluss) <mit freundlichen Grüssen>
   herzliche Grüße, liebe Grüße (Briefschluss)
   herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut)
   mit lieben Grüßen
   Gruß und Kuss
   Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.]
   jdm. Grüße übermitteln/bestellen
   Einen schönen Gruß an Ihre Frau!
   Liebe Grüße auch an eure Kinder.
regards
   give my regards to
   Give my regards to her!
   Yours sincerely; With kind regards; With best regards; Kindest regards; Sincerely; Yours truly [Am.] (letter closing line)
   love; with love; best wishes (letter closing line)
   Kind regards; Best regards (to) (letter closing line)
   fondest regards
   love and kisses
   Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.]
   to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb.
   Please give my best regards to your wife!
   Give my love to your children, too.
Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m}
   Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl}
   mit Zuname
   Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.]
   Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.]
surname; last name; family name
   surnames
   surnamed
   When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE.
   He had his surname changed from X to Y.
Partner {m}; Partnerin {f}; Lebenspartner {m}; Lebenspartnerin {f} (in wilder Ehe; nicht verheiratet)
   Partner {pl}; Partnerinnen {pl}; Lebenspartner {pl}; Lebenspartnerinnen {pl}
cohabitant; common-law husband; common-law wife
   cohabitants; common-law husbands; common-law wives
Streit {m} (um etw.)
   Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld.
fight (over/about sth.)
   He got into another fight with his wife about money.
Treue {f}
   eheliche Treue {f}
   eheliche Treue {f}
   in Treu und Glauben; auf Treu und Glauben
   jdm. die Treue brechen
   jdm. die Treue halten
   jdm. die Treue schwören
loyalty; faithfulness; fidelity
   conjugal faith
   faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity
   in good faith; bona fide
   to break faith to sb.
   to keep faith with sb.
   to swear fidelity to sb.
Wachs in jds. Händen sein [übtr.]
   Er ist Wachs in den Händen seiner Frau.
to be (like) putty in sb.'s hands
   He's putty in his wife's hands.
Weib {n}
   altes Weib; Hexe {f}
woman; female; wife; broad [slang]
   hag; crone
berufstätig {adj}
   berufstätige Frau {f}
   berufstätige Frauen
   berufstätige Ehefrau
   berufstätige Mutter
working; employed
   working woman
   women at work; working women
   working wife
   working mother
dessen {pron}
   der Mann und dessen Frau
   der Treibhauseffekt und dessen Folgen
his; its
   the man and his wife
   the greenhouse effect and its consequences
nicht dürfen (in Verneinungen)
   man darf etw. nicht tun
   Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.
to must not (in negative meaning)
   one must not do sth.; one mustn't do sth.
   It is absolutely unacceptable to beat one's wife.
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv}
   Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
   Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
   Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun.
   Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
   Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
   Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso.
   'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'
likewise (with sb.)
   Her second marriage was likewise unhappy.
   She did likewise with me.
   He put on a scarf and told the girls to do likewise.
   My wife is well, the children likewise.
   The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.
   Likewise with me.; It's the same with me.
   'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
nebst {prp +Dativ} [obs.]
   der Direktor nebst Gattin
together with; in addition to; plus; along with
   the director together with his wife
treu; ergeben; aufrichtig; anhänglich {adj}
   sehr an jdm. hängen
   jdm. treu ergeben sein
   Er liebt seine Frau innig.
   Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf.
devoted (to)
   to be devoted to sb.
   to be loyally devoted to sb.
   He is very devoted to his wife.
   She is very devoted to her work.
früher sterben; früher versterben; eher ableben (als)
   früher sterbend; früher versterbend; eher ablebend
   früher gestorben; früher verstorben; eher abgelebt
   Er verstarb früher als seine Frau.
to predecease
   predeceasing
   predeceased
   He predeceased his wife.
etw. nicht zulassen
   Kommt nicht infrage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.]
   Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.
   In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.
   Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen.
to not have sth.
   I won't have it!
   I won't have you insult my wife.
   I'm not having any squabbling in our house.
   I'm not having your behaviour spoil my party.
Die Frau eines Blinden braucht sich nicht zu schminken.A blind man's wife needs no paint.
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen.He left his wife and children.
Er massierte seiner Frau den Rücken.He massaged his wife's back.
Vom Fischer und seiner Frau (Märchen)The Fisherman and his Wife
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de