Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 779 User online

 1 in /
 778 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'tat'Translate 'tat'
DeutschEnglish
44 Ergebnisse44 results
(in) Schiffchenarbeit herstellen
   Schiffchenarbeit herstellend
   Schiffchenarbeit hergestellt
to tat
   tatting
   tatted
Schrott {m} [ugs.]; billiger Kitschtat
Tat {f}; Akt {m}
   Akt der Gerechtigkeit
   auf frischer Tat
act
   act of justice
   in the act; in the very act
Tat {f}
   Taten {pl}
   eine gute Tat vollbringen
deed
   deeds
   to do a good deed
Tat {f}; Wirkung {f}; Prozess {m}action
Tat {f}feats
Beihilfe {f}
   Beihilfen {pl}
   Beihilfe zur Tat
aid and abet
   aids
   aiding and abetting
Delikt {n}; Tat {f}defence; defense [Am.]
Festnahme {f}; Verhaftung {f}; Ergreifung {f} (auf frischer Tat)apprehension (in the act)
Missetat {f}; üble Tat {f}; Schlechtigkeit {f}
   Missetaten {pl}
misdeed
   misdeeds
Putsch {m}; Staatsstreich {m} [pol.]putsch; coup d'état; coup; revolt
Rat {m}
   ein Rat
   mit Rat und Tat helfen
   um Rat fragen
   sich bei jdm. Rat holen
   ohne Rat
advice
   a piece of advice
   to help with words and deeds
   to ask for advice
   to ask sb.'s advice
   uncounselled
Retourkutsche {f} [ugs.]tit-for-tat response
auf frischer Tat erwischen; auf frischer Tat ertappen
   auf frischer Tat erwischt; auf frischer Tat ertappt
   Er wurde auf frischer Tat ertappt.
to catch in the act; to catch red-handed; to catch with one's pants down
   caught in the act; caught red-handed
   He was caught with his pants down.
in der Tatin fact
in der Tat; gewiss; allerdings {adv}indeed
Übeltat {f}; üble Tat {f}
   Übeltaten {pl}
evil deed
   evil deeds
Vergeltungsschlag {m}
   Vergeltungsschläge {pl}
   tödlicher Vegeltungsschlag
act of reprisal; retaliatory strike
   acts of reprisal; retaliatory strikes
   tit-for-tat killing
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv}
   Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
   Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
   Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun.
   Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
   Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
   Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso.
   'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'
likewise (with sb.)
   Her second marriage was likewise unhappy.
   She did likewise with me.
   He put on a scarf and told the girls to do likewise.
   My wife is well, the children likewise.
   The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.
   Likewise with me.; It's the same with me.
   'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
erklären; verkündigen; kundtun; aussprechen {vt}
   erklärend; verkündigend; kundtuend; aussprechend
   erklärt; verkündigt; kundgetan; ausgesprochen
   erklärt; verkündigt; tut kund; spricht aus
   erklärte; verkündigte; tat kund; sprach aus
   etw. als begründet erklären
   etw. für nichtig erklären
   seinen Bankrott erklären
   sich für etw. aussprechen
   ein erklärter Gegner der Atomkraft
   etw. feierlich/öffentlich erklären
   Hiermit erkläre ich ...
to declare
   declaring
   declared
   declares
   declared
   to declare sth. well-founded
   to declare sth. invalid; to annul sth.; to revoke sth.
   to declare oneself bankrupt
   to declare oneself in favour of sth.
   a declared/pronounced opponent of nuclear power
   to declare sth. solemnly/publicly
   Hereby I declare ...
es jdm. heimzahlen
   heimzahlend
   heimgezahlt
   es jdm. mit/in gleicher Münze heimzahlen [übtr.]
to pay sb. back; to get even with sb.
   paying back; getting even
   paid back; got even
   to pay sb. back in the same coin; to pay sb. back in kind; to repay sb. in kind; to give sb. tit for tat
manifestieren; offenbaren; kund tun; bekunden {vt}
   manifestierend; offenbarend; kund tuend; bekundend
   manifestiert; offenbart; kund getan; bekundet
   manifestiert; offenbart; tut kund; bekundet
   manifestierte; offenbarte; tat kund; bekundete
to manifest
   manifesting
   manifested
   manifests
   manifested
realisieren; einführen; ausführen; durchführen; in die Tat umsetzen {vt}
   realisierend; einführend; ausführend; durchführend
   realisiert; eingeführt; ausgeführt; durchgeführt
   realisiert; führt ein; führt aus; führt durch
   realisierte; führte ein; führte aus; führte durch
to implement
   implementing
   implemented
   implements
   implemented
schmerzen; wehtun {vi}
   schmerzend; wehtuend
   geschmerzt; wehgetan
   schmerzt; tut weh
   schmerzte; tat weh
to hurt {hurt; hurt}
   hurting
   hurt
   hurts
   hurt
schmerzen; wehtun {vi}
   schmerzend; weh tuend
   geschmerzt; weh getan
   schmerzt; tut weh
   schmerzte; tat weh
to ache
   aching
   ached
   aches
   ached
tat wehsmarted
tun {vt}
   tuend
   getan
   ich tue; ich tue nicht
   du tust
   er/sie tut; er/sie tut nicht
   ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht
   er/sie hat/hatte getan
   ich/er/sie täte
   ich/er/sie tat nicht
to do {did; done}
   doing
   done
   I do; I don't
   you do; thou dost [obs.]
   he/she does (doth [obs.]); doesn't
   I/he/she did; I/he/she didn't
   he/she has/had done
   I/he/she would do
   I/he/she didn't
in die Tat umsetzen
   in die Tat umsetzend
   in die Tat umgesetzt
to put into practice; to translate into action
   putting into practice; translating into action
   put into practice; translated into action
das Wort in die Tat umsetzento suit the action to the word
unschuldig; schuldlos {adj} (an)
   Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird.
   unschuldig wie ein Lamm [übtr.]
innocent (of)
   He is innocent of the crime he is charged with.
   as innocent as a newborn babe [fig.]
verdächtig; tatverdächtig {adj}
   Der Tat dringend verdächtig ist ein bisher unbescholtener Familienvater.
suspected
   The suspected offender/perpetrator is a previously respectable father.
verrichten; leisten; machen; tun; ausführen; durchführen {vt}
   verrichtend; leistend; machend; tuend; ausführend; durchführend
   verrichtet; geleistet; gemacht; getan; ausgeführt; durchgeführt
   verrichtet; leistet; macht; tut; führt aus; führt durch
   verrichtete; leistete; machte; tat; führte aus; führte durch
to perform
   performing
   performed
   performs
   performed
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren; so tun als (sei etw. der Fall)
   vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als
   vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als
   sich schlafend stellen
   sich tot stellen
   sich dumm stellen
   Interesse heucheln
   ein Scheinangriff
   Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer.
   Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können.
   'Was soll's?' sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit.
   Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt.
   Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt.
to feign sth. (to sb.)
   feigning
   feigned
   to feign sleep
   to feign death
   to feign ignorance
   to feign interest
   a feigned attack
   Feigning a headache, I went upstairs to my room.
   He feigned an excuse to absent himself.
   'Who cares' said Alex, feigning indifference.
   He doesn't sound like someone who is feigning injury to me.
   The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence.
Auge um Auge, Zahn um Zahn.Tit for tat.
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.Actions speak louder than words.
Er hat es in der Tat gemacht.He actually did it.
Er tat es absichtlich.He did it on purpose.
Er tat es im Spaß.He did it in joke.
Er tat sein bestes.He did his best.
Ich tat es auf seine Anregung hin.I did it at his suggestion.
Ich verstehe nicht, warum er das tat.I can't figure (out) why he did it.
Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nicht.I got cold feet at the last moment and didn't do it.
Sie wurden auf frischer Tat ertappt.They were caught red-handed.
Wie du mir, so ich dir. [Sprw.]Tit for tat. [prov.]
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de