Übersetze 'mein' | Translate 'mein' |
Deutsch | English |
74 Ergebnisse | 74 results |
mein {pron} meine Familie meine Privatangelegenheiten | my my family; my people my private affairs |
Augapfel {m} [anat.] Augäpfel {pl} mein Augapfel; mein Juwel Auge in Auge (mit) sich Auge in Auge gegenüberstehen etw. wie seinen Augapfel hüten | eyeball eyeballs apple of my eye eyeball to eyeball (with) to be eyeball to eyeball to guard sth. like gold; to cherish sth. like life itself |
Ehemann {m}; Mann {m} Ehemänner {pl}; Männer {pl} mein Mann Noch-Ehemann {m} Exmann {m}; ehemaliger Ehemann Ehemann {m}; Ehemännchen {n}; Männe {m} [ugs.] | husband husbands my husband soon-to-be ex-husband ex-husband hubby [coll.] |
Fehler {m} Tut mir leid - war mein Fehler! | bad [Am.] [coll.] I'm sorry - (that was) my bad! |
Finger {m} [anat.] Finger {pl} kleiner Finger keinen Finger rühren sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.] mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.] mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.] lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.] | finger fingers pinkie; pinky to not lift a finger to make sth. up; to dream sth. up a little bird told me [fig.] to point the finger at sb. [fig.] to twist sb. around one's little finger [fig.] to have sticky fingers I can do it with my eyes closed. [fig.] |
Gartenarbeit {f} Mein Hobby ist der Garten. | gardening (working in the garden) My hobby is gardening |
Mein lieber Herr Gesang(s)verein!; Mein lieber Freund und Kupferstecher!; Mein lieber Freund und Zwetschkenröster! [Ös.] (Ausruf des Erstaunens) | Ye gods and little fishes! (surprise interjection) |
großer Teich [humor.] (Atlantik) über den/dem großen Teich mein Cousin aus Übersee | the pond; the big pond [Br.] (the Atlantic Ocean) across the pond / on the other side of the pond my cousin from across the pond |
Hauptabnehmer {m} [econ.] Hauptabnehmer {pl} Er ist mein Hauptabnehmer. | major customer major customers He is my major customer. |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl} Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. die Herausforderungen, die auf uns zukommen der Reiz des Unbekannten Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | challenge (for sb.) challenges This job is a real challenge. the challenges that lie in store for us the challenge of the unknown She rose to the challenge/occasion. I am willing to face/respond to new challenges. I see this examination as a challenge. We will meet/rise to the challenges of the next few years. I relish the challenge of rebuilding the club. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Teaching adolescents can be quite a challenge. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. The ski slope offers a high degree of challenge. The challenge now is to find enough qualified staff for it. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Herr {m} Herren {pl} mein Herr Verzeihung, ... | sir sirs Sir, ... Excuse me, Sir ... |
Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.] Die Frau singt wirklich mit Herzblut. Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.] Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben. sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.] | The lady truly sings with her heart and soul. They know I will give my all for the team. Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning. to sacrifice everything for sb./sth. |
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.] Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben. | Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang] God only knows what'll happen next! God knows I've done my best. |
Ich {n}; Selbst {n} sein anderes Ich mein besseres Ich | self one's other self my better self |
Mitleid {n} mit jdm. Mitleid haben mit jdm. Mitleid haben Mein Mitleid hält sich in Grenzen. | pity to have pity on sb.; to take pity on sb. to pity sb.; to feel sorry for sb. My pity is limited. |
Nennonkel {m} Er ist nur mein Nennonkel. | uncle in name only I just call him uncle. |
Olle {m,f} [ugs.] meine Olle mein Oller meine Ollen | old man; old lady my old lady my old man my old folks |
Mein lieber Scholli! [ugs.] | My Goodness!; Good heavens! |
Schule {f} [school] Schulen {pl} in die Schule gehen eine Schule besuchen weiterführende Schule gemischte Schule für Mädchen und Jungen monoedukative Schule Schule für Sehgeschädigte Schule für Hörgeschädigte Schule für Geistigbehinderte Schule für Körperbehinderte Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. | school schools to go to school to attend a school secondary school coed school [coll.] single-sex school school for the visually impaired school for the hearing impaired school for the mentally handicapped school for the physically disabled I'll take my child out of school. |
innerer Schweinehund [übtr.] mein innerer Schweinehund den inneren Schweinehund überwinden | one's weaker self; lack of will power my weaker self; my lack of will power to overcome one's lack of will power |
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} in diesem Sinne im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] ganz in meinem Sinn meiner Meinung nach; für mein Gefühl dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) seine Meinung ändern; sich anders entschließen in den Sinn kommen | mind with this in mind to have in mind; to bear in mind what I have in mind is ... that suits me fine to my mind to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) to change one's mind to cross one's mind |
mein bestes Stück | my pride and joy |
Verschulden {n} eigenes Verschulden; das eigene Verschulden mein eigenes Verschulden beiderseitiges Verschulden ohne mein Verschulden nicht durch meine Schuld | fault own fault my own fault mutual fault through no fault of my own from no fault of my own |
Verzeihung!; Bedaure!; Schade!; Leider nicht! Ich bedaure Bedaure, mein Freund! | Sorry! I'm sorry Sorry, Mac! [coll.] |
Zeit finden für; dazu kommen Zeit findend für; dazu kommend Zeit gefunden für; dazu gekommen Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen, mein Auto zu reinigen. | to get round to getting round to got round to I must get round to cleaning my car next weekend. |
Zutun {n} ohne jds. Zutun Es geschah ohne mein Zutun. | assistance; cooperation; help; support without sb.s being involved I had nothing to do with it. |
abstürzen {vi} [comp.] Mein PC stürzt häufig ab. | to crash My PC is crashing frequently. |
von etw. abweichen; abgehen {vi} [übtr.] abweichend; abgehend abgewichen; abgegangen Mein Onkel würde niemals von der Wahrheit abweichen. | to swerve from sth. [fig.] swerving swerved My uncle would never swerve from the truth. |
alles {pron} alles andere alles eingerechnet alles auf den Kopf stellen alles setzen auf alles eingestehen alles mögliche Du bist mein Ein und Alles! | everything everything else including everything to turn everything topsy-turvy to put one's shirt on [fig.] to make a clean breast of [fig.] all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible You're my all and everything! |
anstacheln {vt} anstachelnd angestachelt Du hast mein Interesse an ... geweckt. | to pique piquing piqued You have piqued my interest in ... |
durchschießen {vt} [übtr.] durchschießend durchschossen Ein Gedanke durchschoss mein Gehirn.; Ein Gedanke fuhr mir durch den Sinn. | to flash through flashing through flashed through A thought flashed through my mind. |
auf etw. nicht eingehen Er ging auf die Lösegeldforderung nicht ein. Sie ist auf mein Gegenargument überhaupt nicht eingegangen. | to ignore sth. He ignored the ransom demand. She has completely ignored my counterargument. |
(ein Fahrzeug) fahren {vi} {vt}; lenken {vt} fahrend; lenkend gefahren; gelenkt du fährst; du lenkst er/sie fährt; er/sie lenkt ich/er/sie fuhr; ich/er/sie lenkte er/sie ist/war gefahren; er/sie hat/hatte gelenkt ich/er/sie führe Mein Nachbar fährt einen silberfarbenen Ford Focus, Baujahr 2008. | to drive {drove; driven} (a vehicle) driving driven you drive he/she drives I/he/she drove he/she has/had driven I/he/she would drive My neighbour/neighbor is driving a silver 2008 Ford Focus. |
gestrig {adj} am gestrigen Tage unser gestriges Gespräch mein gestriges Schreiben am gestrigen Abend | yesterday's yesterday our conversation yesterday my letter of yesterday last night; yesterday evening |
klein; gering; unbedeutend {adj} kleiner; geringer; unbedeutender am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich das kleinste Problem Klein aber fein. Klein, aber mein. | small smaller smallest as small as possible the smallest problem Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. Small but mine. |
mütterlicherseits {adv} mein Großvater mütterlicherseits | maternal; on my mother's side my grandfather on my mother's side |
jdn. nicht zu schätzen wissen; für jdn. eine Selbstverständlichkeit sein {vt} Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.; Für meinen Freund bin ich eine Selbstverständlichkeit. | to take sb. for granted My boyfriend is taking me for granted. |
scherzen; spaßen; Witze machen scherzend; spaßend; Witze machend gescherzt; gespaßt; Witze gemacht scherzt; spaßt scherzte; spaßte Sie belieben zu scherzen, mein Herr! | to jest jesting jested jests jested You jest, Sir! |
sehr {adv} äußerst sehr groß sehr gut möglich sehr viel größer sehr viele Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. Sehr wohl, mein Herr! Sehr gut, gut gemacht! | very; very much veriest very big very possible very much bigger a great many; a great deal She wears a very nice dress. Very well, Sir! Very good, well done! |
stehen stehend gestanden er/sie steht ich/er/sie stand er/sie hat/hatte gestanden ich/er/sie stände; ich/er/sie stünde über etw. stehen Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor). | to stand {stood; stood} standing stood he/she stands I/he/she stood he/she has/had stood I/he/she would stand to stand above sth.; to be above (doing) sth. My offer/invitation still stands. |
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} über den / übern [ugs.] Wolken sein über die Straße gehen quer über das Feld Er berührte sie über der Kleidung. Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. | above (where?); over (where or where to?); across (where to?) to be above the clouds to go across the road right across the field He touched her above her clothing. I went over to say hello to him. My cousin is coming over from Spain next week. There are only five boats, so some people will have to swim over. |
unpassend; ungelegen {adj} Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. | ill-timed I hope this is not a bad time for me to call. |
verloren {adj} eine verlorene Partie verloren geglaubt Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden. | lost a lost game thought/believed lost; thought/believed to be lost I found my diary which I thought was lost. |
jdn. versetzen {vt} [ugs.] (nicht erscheinen) Mein Freund hat mich versetzt. | to stand sb. up My friend stood me up. |
sich verspäten {vr} ich verspäte mich; ich bin verspätet er/sie ist verspätet er/sie verspätete sich wir verspäteten uns Mein Bus hatte Verspätung. | to be late I am late he/she is late he/she was late we were late My bus was late. |
(kürzlich) verstorben {adj} mein verstorbener Vater mein verstorbener Ehemann | late my late father my late husband |
jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} vorstellend; bekannt machend vorgestellt; bekannt gemacht sich vorstellen Darf ich vorstellen, ... Darf ich mich vorstellen, ... Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ... Darf ich Sie miteinander bekannt machen? | to introduce sb. to sb. introducing introduced to introduce oneself May I introduce ... Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ... Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ... May I introduce you to each other? |
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren; so tun als (sei etw. der Fall) vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als sich schlafend stellen sich tot stellen sich dumm stellen Interesse heucheln ein Scheinangriff Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. 'Was soll's?' sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. | to feign sth. (to sb.) feigning feigned to feign sleep to feign death to feign ignorance to feign interest a feigned attack Feigning a headache, I went upstairs to my room. He feigned an excuse to absent himself. 'Who cares' said Alex, feigning indifference. He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. |
etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm] {vt} wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiedergebekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht wieder zu Atem kommen das Gleichgewicht wiedererlangen wieder auf die Beine kommen einen Verlust wieder einbringen Daten wiederherstellen [comp.] seine Stimme wieder finden Ich werde nach ... fahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde. | to recover sth.; to retrieve sth. recovering; retrieving recovered; retrieved to recover one's breath to recover one's balance to recover one's legs to recover a loss to recover data to recover one's voice I'm going to travel to ... to recover my stolen car, which has been seized. |
etw. zumüllen (mit etw.) {vt} [pej.] zumüllend zugemüllt Mein Postfach wird mit unerwünschten Nachrichten zugemüllt. | to flood and trash sth. (with sth.) flooding and trashing flooded and trashed My mailbox is flooded and trashed with unwanted messages. |
Asche auf mein Haupt! | Mea culpa! |
Bitte belasten Sie damit mein Konto. | Please debit my account with your expenses. |
Das beleidigt mein Auge. | It offends my eye. |
Das ist ganz mein Fall. | That's (right) down (up) my alley. |
Das ist mein Ernst. | I'm serious about it. |
Das ist nicht mein Bier. [übtr.] | That's not my pigeon. [fig.] |
Das ist nicht mein Fall. | That's not my cup of tea. |
Das löst mein Problem nicht. | That won't solve my case. |
Du bist mein Lebensretter. | You saved my life. |
Greif zu!; Bedien dich reichlich!; Sei mein Gast! | Fill your boots! [Br.] [coll.] |
Ich habe mein eigenes Zimmer. | I have a room of my own. |
Ich heiße Frank.; Mein Name ist Frank. | My name is Frank. |
Ich möchte mein eigenes Leben leben. | I want to run my own life. |
Ich werde mein Äußerstes tun. | I'll do my level best. |
Mein Gott! | My God!; Jesus!; Jeez! [coll.] <Jeezem!> |
Mein lieber ...; Meine liebe ... | My dear ... |
Mein Auto ist ein richtiger Klapperkasten. | My car is a real clunker. |
Mein Eindruck war zwiespältig. | My impressions were very mixed. |
Mein Herz schlägt schnell. | My heart beats fast. |
Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt. | My dog follows me wherever I go. |
Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] | I haven't got a clue. |
Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] | I haven't the faintest idea. |
OMG : Oh mein Gott! | OMG : Oh my god! |
'Mein Vaterland' (von Smetana / Werktitel) [mus.] | 'My Country' (by Smetana / work title) |