| Übersetze 'mein' | Translate 'mein' | 
| Deutsch | English | 
| 74  Ergebnisse | 74  results | 
| mein {pron} meine Familie
 meine Privatangelegenheiten
 | my my family; my people
 my private affairs
 | 
| Augapfel {m} [anat.] Augäpfel {pl}
 mein Augapfel; mein Juwel
 Auge in Auge (mit)
 sich Auge in Auge gegenüberstehen
 etw. wie seinen Augapfel hüten
 | eyeball eyeballs
 apple of my eye
 eyeball to eyeball (with)
 to be eyeball to eyeball
 to guard sth. like gold; to cherish sth. like life itself
 | 
| Ehemann {m}; Mann {m} Ehemänner {pl}; Männer {pl}
 mein Mann
 Noch-Ehemann {m}
 Exmann {m}; ehemaliger Ehemann
 Ehemann {m}; Ehemännchen {n}; Männe {m} [ugs.]
 | husband husbands
 my husband
 soon-to-be ex-husband
 ex-husband
 hubby [coll.]
 | 
| Fehler {m} Tut mir leid - war mein Fehler!
 | bad [Am.] [coll.] I'm sorry - (that was) my bad!
 | 
| Finger {m} [anat.] Finger {pl}
 kleiner Finger
 keinen Finger rühren
 sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.]
 mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.]
 mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen
 jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.]
 lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)
 Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.]
 | finger fingers
 pinkie; pinky
 to not lift a finger
 to make sth. up; to dream sth. up
 a little bird told me [fig.]
 to point the finger at sb. [fig.]
 to twist sb. around one's little finger [fig.]
 to have sticky fingers
 I can do it with my eyes closed. [fig.]
 | 
| Gartenarbeit {f} Mein Hobby ist der Garten.
 | gardening (working in the garden) My hobby is gardening
 | 
| Mein lieber Herr Gesang(s)verein!; Mein lieber Freund und Kupferstecher!; Mein lieber Freund und Zwetschkenröster! [Ös.] (Ausruf des Erstaunens) | Ye gods and little fishes! (surprise interjection) | 
| großer Teich [humor.] (Atlantik) über den/dem großen Teich
 mein Cousin aus Übersee
 | the pond; the big pond [Br.] (the Atlantic Ocean) across the pond / on the other side of the pond
 my cousin from across the pond
 | 
| Hauptabnehmer {m} [econ.] Hauptabnehmer {pl}
 Er ist mein Hauptabnehmer.
 | major customer major customers
 He is my major customer.
 | 
| Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl}
 Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
 die Herausforderungen, die auf uns zukommen
 der Reiz des Unbekannten
 Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
 Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
 Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
 Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
 Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
 Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
 Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
 Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
 Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
 Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
 In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
 Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
 | challenge (for sb.) challenges
 This job is a real challenge.
 the challenges that lie in store for us
 the challenge of the unknown
 She rose to the challenge/occasion.
 I am willing to face/respond to new challenges.
 I see this examination as a challenge.
 We will meet/rise to the challenges of the next few years.
 I relish the challenge of rebuilding the club.
 The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
 Teaching adolescents can be quite a challenge.
 My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
 The ski slope offers a high degree of challenge.
 The challenge now is to find enough qualified staff for it.
 With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
 It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
 | 
| Herr {m} Herren {pl}
 mein Herr
 Verzeihung, ...
 | sir sirs
 Sir, ...
 Excuse me, Sir ...
 | 
| Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.] Die Frau singt wirklich mit Herzblut.
 Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.]
 Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben.
 sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.]
 | The lady truly sings with her heart and soul.
 They know I will give my all for the team.
 Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning.
 to sacrifice everything for sb./sth.
 | 
| Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.] Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert!
 Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
 | Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang] God only knows what'll happen next!
 God knows I've done my best.
 | 
| Ich {n}; Selbst {n} sein anderes Ich
 mein besseres Ich
 | self one's other self
 my better self
 | 
| Mitleid {n} mit jdm. Mitleid haben
 mit jdm. Mitleid haben
 Mein Mitleid hält sich in Grenzen.
 | pity to have pity on sb.; to take pity on sb.
 to pity sb.; to feel sorry for sb.
 My pity is limited.
 | 
| Nennonkel {m} Er ist nur mein Nennonkel.
 | uncle in name only I just call him uncle.
 | 
| Olle {m,f} [ugs.] meine Olle
 mein Oller
 meine Ollen
 | old man; old lady my old lady
 my old man
 my old folks
 | 
| Mein lieber Scholli! [ugs.] | My Goodness!; Good heavens! | 
| Schule {f} [school] Schulen {pl}
 in die Schule gehen
 eine Schule besuchen
 weiterführende Schule
 gemischte Schule für Mädchen und Jungen
 monoedukative Schule
 Schule für Sehgeschädigte
 Schule für Hörgeschädigte
 Schule für Geistigbehinderte
 Schule für Körperbehinderte
 Ich werde mein Kind von der Schule nehmen.
 | school schools
 to go to school
 to attend a school
 secondary school
 coed school [coll.]
 single-sex school
 school for the visually impaired
 school for the hearing impaired
 school for the mentally handicapped
 school for the physically disabled
 I'll take my child out of school.
 | 
| innerer Schweinehund [übtr.] mein innerer Schweinehund
 den inneren Schweinehund überwinden
 | one's weaker self; lack of will power my weaker self; my lack of will power
 to overcome one's lack of will power
 | 
| Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} in diesem Sinne
 im Sinn haben; im Auge haben [übtr.]
 was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.]
 ganz in meinem Sinn
 meiner Meinung nach; für mein Gefühl
 dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich)
 seine Meinung ändern; sich anders entschließen
 in den Sinn kommen
 | mind with this in mind
 to have in mind; to bear in mind
 what I have in mind is ...
 that suits me fine
 to my mind
 to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)
 to change one's mind
 to cross one's mind
 | 
| mein bestes Stück | my pride and joy | 
| Verschulden {n} eigenes Verschulden; das eigene Verschulden
 mein eigenes Verschulden
 beiderseitiges Verschulden
 ohne mein Verschulden
 nicht durch meine Schuld
 | fault own fault
 my own fault
 mutual fault
 through no fault of my own
 from no fault of my own
 | 
| Verzeihung!; Bedaure!; Schade!; Leider nicht! Ich bedaure
 Bedaure, mein Freund!
 | Sorry! I'm sorry
 Sorry, Mac! [coll.]
 | 
| Zeit finden für; dazu kommen Zeit findend für; dazu kommend
 Zeit gefunden für; dazu gekommen
 Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen, mein Auto zu reinigen.
 | to get round to getting round to
 got round to
 I must get round to cleaning my car next weekend.
 | 
| Zutun {n} ohne jds. Zutun
 Es geschah ohne mein Zutun.
 | assistance; cooperation; help; support without sb.s being involved
 I had nothing to do with it.
 | 
| abstürzen {vi} [comp.] Mein PC stürzt häufig ab.
 | to crash My PC is crashing frequently.
 | 
| von etw. abweichen; abgehen {vi} [übtr.] abweichend; abgehend
 abgewichen; abgegangen
 Mein Onkel würde niemals von der Wahrheit abweichen.
 | to swerve from sth. [fig.] swerving
 swerved
 My uncle would never swerve from the truth.
 | 
| alles {pron} alles andere
 alles eingerechnet
 alles auf den Kopf stellen
 alles setzen auf
 alles eingestehen
 alles mögliche
 Du bist mein Ein und Alles!
 | everything everything else
 including everything
 to turn everything topsy-turvy
 to put one's shirt on [fig.]
 to make a clean breast of [fig.]
 all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible
 You're my all and everything!
 | 
| anstacheln {vt} anstachelnd
 angestachelt
 Du hast mein Interesse an ... geweckt.
 | to pique piquing
 piqued
 You have piqued my interest in ...
 | 
| durchschießen {vt} [übtr.] durchschießend
 durchschossen
 Ein Gedanke durchschoss mein Gehirn.; Ein Gedanke fuhr mir durch den Sinn.
 | to flash through flashing through
 flashed through
 A thought flashed through my mind.
 | 
| auf etw. nicht eingehen Er ging auf die Lösegeldforderung nicht ein.
 Sie ist auf mein Gegenargument überhaupt nicht eingegangen.
 | to ignore sth. He ignored the ransom demand.
 She has completely ignored my counterargument.
 | 
| (ein Fahrzeug) fahren {vi} {vt}; lenken {vt} fahrend; lenkend
 gefahren; gelenkt
 du fährst; du lenkst
 er/sie fährt; er/sie lenkt
 ich/er/sie fuhr; ich/er/sie lenkte
 er/sie ist/war gefahren; er/sie hat/hatte gelenkt
 ich/er/sie führe
 Mein Nachbar fährt einen silberfarbenen Ford Focus, Baujahr 2008.
 | to drive {drove; driven} (a vehicle) driving
 driven
 you drive
 he/she drives
 I/he/she drove
 he/she has/had driven
 I/he/she would drive
 My neighbour/neighbor is driving a silver 2008 Ford Focus.
 | 
| gestrig {adj} am gestrigen Tage
 unser gestriges Gespräch
 mein gestriges Schreiben
 am gestrigen Abend
 | yesterday's yesterday
 our conversation yesterday
 my letter of yesterday
 last night; yesterday evening
 | 
| klein; gering; unbedeutend {adj} kleiner; geringer; unbedeutender
 am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten
 so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich
 das kleinste Problem
 Klein aber fein.
 Klein, aber mein.
 | small smaller
 smallest
 as small as possible
 the smallest problem
 Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent.
 Small but mine.
 | 
| mütterlicherseits {adv} mein Großvater mütterlicherseits
 | maternal; on my mother's side my grandfather on my mother's side
 | 
| jdn. nicht zu schätzen wissen; für jdn. eine Selbstverständlichkeit sein {vt} Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.; Für meinen Freund bin ich eine Selbstverständlichkeit.
 | to take sb. for granted My boyfriend is taking me for granted.
 | 
| scherzen; spaßen; Witze machen scherzend; spaßend; Witze machend
 gescherzt; gespaßt; Witze gemacht
 scherzt; spaßt
 scherzte; spaßte
 Sie belieben zu scherzen, mein Herr!
 | to jest jesting
 jested
 jests
 jested
 You jest, Sir!
 | 
| sehr {adv} äußerst
 sehr groß
 sehr gut möglich
 sehr viel größer
 sehr viele
 Sie hat ein sehr hübsches Kleid an.
 Sehr wohl, mein Herr!
 Sehr gut, gut gemacht!
 | very; very much veriest
 very big
 very possible
 very much bigger
 a great many; a great deal
 She wears a very nice dress.
 Very well, Sir!
 Very good, well done!
 | 
| stehen stehend
 gestanden
 er/sie steht
 ich/er/sie stand
 er/sie hat/hatte gestanden
 ich/er/sie stände; ich/er/sie stünde
 über etw. stehen
 Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor).
 | to stand {stood; stood} standing
 stood
 he/she stands
 I/he/she stood
 he/she has/had stood
 I/he/she would stand
 to stand above sth.; to be above (doing) sth.
 My offer/invitation still stands.
 | 
| über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} über den / übern [ugs.] Wolken sein
 über die Straße gehen
 quer über das Feld
 Er berührte sie über der Kleidung.
 Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.
 Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.
 Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.
 | above (where?); over (where or where to?); across (where to?) to be above the clouds
 to go across the road
 right across the field
 He touched her above her clothing.
 I went over to say hello to him.
 My cousin is coming over from Spain next week.
 There are only five boats, so some people will have to swim over.
 | 
| unpassend; ungelegen {adj} Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen.
 | ill-timed I hope this is not a bad time for me to call.
 | 
| verloren {adj} eine verlorene Partie
 verloren geglaubt
 Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden.
 | lost a lost game
 thought/believed lost; thought/believed to be lost
 I found my diary which I thought was lost.
 | 
| jdn. versetzen {vt} [ugs.] (nicht erscheinen) Mein Freund hat mich versetzt.
 | to stand sb. up My friend stood me up.
 | 
| sich verspäten {vr} ich verspäte mich; ich bin verspätet
 er/sie ist verspätet
 er/sie verspätete sich
 wir verspäteten uns
 Mein Bus hatte Verspätung.
 | to be late I am late
 he/she is late
 he/she was late
 we were late
 My bus was late.
 | 
| (kürzlich) verstorben {adj} mein verstorbener Vater
 mein verstorbener Ehemann
 | late my late father
 my late husband
 | 
| jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} vorstellend; bekannt machend
 vorgestellt; bekannt gemacht
 sich vorstellen
 Darf ich vorstellen, ...
 Darf ich mich vorstellen, ...
 Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ...
 Darf ich Sie miteinander bekannt machen?
 | to introduce sb. to sb. introducing
 introduced
 to introduce oneself
 May I introduce ...
 Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ...
 Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ...
 May I introduce you to each other?
 | 
| etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren; so tun als (sei etw. der Fall) vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als
 vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als
 sich schlafend stellen
 sich tot stellen
 sich dumm stellen
 Interesse heucheln
 ein Scheinangriff
 Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer.
 Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können.
 'Was soll's?' sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit.
 Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt.
 Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt.
 | to feign sth. (to sb.) feigning
 feigned
 to feign sleep
 to feign death
 to feign ignorance
 to feign interest
 a feigned attack
 Feigning a headache, I went upstairs to my room.
 He feigned an excuse to absent himself.
 'Who cares' said Alex, feigning indifference.
 He doesn't sound like someone who is feigning injury to me.
 The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence.
 | 
| etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm] {vt} wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend
 wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiedergebekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht
 wieder zu Atem kommen
 das Gleichgewicht wiedererlangen
 wieder auf die Beine kommen
 einen Verlust wieder einbringen
 Daten wiederherstellen [comp.]
 seine Stimme wieder finden
 Ich werde nach ... fahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde.
 | to recover sth.; to retrieve sth. recovering; retrieving
 recovered; retrieved
 to recover one's breath
 to recover one's balance
 to recover one's legs
 to recover a loss
 to recover data
 to recover one's voice
 I'm going to travel to ... to recover my stolen car, which has been seized.
 | 
| etw. zumüllen (mit etw.) {vt} [pej.] zumüllend
 zugemüllt
 Mein Postfach wird mit unerwünschten Nachrichten zugemüllt.
 | to flood and trash sth. (with sth.) flooding and trashing
 flooded and trashed
 My mailbox is flooded and trashed with unwanted messages.
 | 
| Asche auf mein Haupt! | Mea culpa! | 
| Bitte belasten Sie damit mein Konto. | Please debit my account with your expenses. | 
| Das beleidigt mein Auge. | It offends my eye. | 
| Das ist ganz mein Fall. | That's (right) down (up) my alley. | 
| Das ist mein Ernst. | I'm serious about it. | 
| Das ist nicht mein Bier. [übtr.] | That's not my pigeon. [fig.] | 
| Das ist nicht mein Fall. | That's not my cup of tea. | 
| Das löst mein Problem nicht. | That won't solve my case. | 
| Du bist mein Lebensretter. | You saved my life. | 
| Greif zu!; Bedien dich reichlich!; Sei mein Gast! | Fill your boots! [Br.] [coll.] | 
| Ich habe mein eigenes Zimmer. | I have a room of my own. | 
| Ich heiße Frank.; Mein Name ist Frank. | My name is Frank. | 
| Ich möchte mein eigenes Leben leben. | I want to run my own life. | 
| Ich werde mein Äußerstes tun. | I'll do my level best. | 
| Mein Gott! | My God!; Jesus!; Jeez! [coll.] <Jeezem!> | 
| Mein lieber ...; Meine liebe ... | My dear ... | 
| Mein Auto ist ein richtiger Klapperkasten. | My car is a real clunker. | 
| Mein Eindruck war zwiespältig. | My impressions were very mixed. | 
| Mein Herz schlägt schnell. | My heart beats fast. | 
| Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt. | My dog follows me wherever I go. | 
| Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] | I haven't got a clue. | 
| Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] | I haven't the faintest idea. | 
| OMG : Oh mein Gott! | OMG : Oh my god! | 
| 'Mein Vaterland' (von Smetana / Werktitel) [mus.] | 'My Country' (by Smetana / work title) |