Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 781 User online

 781 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'spaen'Translate 'spaen'
DeutschEnglish
61 fehlertolerante Ergebnisse61 fault-tolerant results
Abspannmast {m}
   Abspannmasten {pl}
span pole; dead-end tower
   span poles; dead-end towers
Aufmerksamkeitsspanne {f} [psych.]
   eine kurze Aufmerksamkeitsspanne haben
attention span
   to have a short attention span
Bogenspannweite {f} [arch.]arch span
Brut {f}spawn
Druckbreite {f}print span
Einfeldträger {m} [techn.]
   Einfeldträger {pl}
single span girder
   single span girders
Fischlaich {m} [zool.]fish spawn
Geld {n} [fin.]
   Gelder {pl}
   öffentliche Gelder
   Geld auf der Bank haben
   Geld auftreiben
   Geld ausgeben
   etw. auf den Kopf hauen [übtr.]
   Geld ausleihen
   Geld sparen
   Geld verdienen
   Geld vorschießen
   Geld waschen [übtr.]
   Geld zur Seite legen
   Geld zurückbehalten
   Geld zurückerstatten
   Geld auf Abruf
   Geld wie Heu [übtr.]
   Geld wie Heu haben [übtr.]
   kein Geld bei sich haben
   Geld auf die hohe Kante legen
   unehrlich erworbenes Geld
   Geld bringen (für ein Projekt)
   Geld oder Leben!
   Mit Geld lässt sich alles regeln.
   Er kann den Betrag nicht aufbringen.
money
   monie
   public monies
   to keep money in the bank
   to raise money
   to spend money
   to spend money wildly
   to make advances to
   to save money
   to make money
   to advance money
   to launder money
   to put money aside
   to retain money
   to refund money
   money at call and short notice
   pots of money
   to have money to burn
   to have no money on oneself
   save money for a rainy day
   dirty money
   to be a moneymaker (for a project)
   Your money or your life!
   With money you can arrange anything.
   He is not in a position to meet the expenditure.
Holzspan {m}; Hobelspan {m}; Span {m}
   Holzspäne {pl}; Hobelspäne {pl}; Späne {pl}
wood shaving; shaving
   wood shavings; shavings
Kranspannweite {f}crane span
Längsstab {m} (Rostbelag) [mach.]
   Längsstäbe {pl}
span bar
   span bars
Laich {n} [biol.]spawn
Lebensdauer {f}life cycle; life span
Lob {n}; Anerkennung {f}
   mit Lob sparen
   über alles Lob erhaben
   sein eigenes Lob singen
praise
   to be sparing with praise
   beyond praise
   to sing one's own praises; to blow one's own trumpet [fig.]
Platz {m}
   vorgesehener Platz
   Platz sparen
   nicht genug Platz haben
   den dritten Platz belegen
space
   allocated space
   to save space
   to lack space
   to rank 3rd
Rist {m}; Spann {m} (des Fußes) [anat.]instep (of the foot)
Spanen {n} [techn.]chipping; metal cutting; machining
Spanne {f}; Bereich {m}span
Spannweite {f}
   Spannweiten {pl}
wingspan; span
   wingspans; span
Spannweite {f} (Kran)
   Spannweiten {pl}
span; span width
   spans
Sparen {n}saving
Spaten {m}
   Spaten {pl}
spade
   spades
Splitter {m}; Span {m}; Schnitzel {m}
   Splitter {pl}; Späne {pl}; Schnitzel {pl}
chipping; chip
   chippings; chips
Splitter {m}; Span {m}
   Splitter {pl}; Späne {pl}
sliver
   slivers
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
aufsparen; sparen {vt}
   aufsparend; sparend
   aufgespart; gespart
   spart auf; spart
   sparte auf; sparte
to save
   saving
   saved
   saves
   saved
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt}
   die Produktion an die Nachfrage anpassen
   auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein
   Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt.
   Das Buch ist für Kinder konzipiert.
   Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind.
   Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe.
to gear sth (to / for)
   to gear production to demand
   to be geared to sth.
   The course curriculum ist geared to span two years.
   The book is geared toward children.
   The career pattern is geared to men whose wives do not work.
   The measures are geared to the principle of help for self-help.
einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt}
   einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend
   eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart
to stint
   stinting
   stinted
etw. erwähnen; vermerken; anführen {vt}
   erwähnend; vermerkend; anführend
   erwähnt; vermerkt; angeführt
   erwähnt; vermerkt; führt an
   erwähnte; vermerkte; führte an
   unten aufgeführt
   Er hat den Nachbarn gegenüber erwähnt, dass er nach Spanien gehen will.
to mention
   mentioning
   mentioned
   mentions
   mentioned
   below-mentioned
   He has mentioned to his neighbours/neighbors that he intends to go to Spain.
geschniegelt und gebügelt; schmuck {adj}
   geschniegelt und gebügelt; blitzsauber; wie aus dem Ei gepellt
smug
   spick and span
mit dem Spaten graben
   mit dem Spaten grabend
   mit dem Spaten gegraben
   er/sie gräbt
   ich/er/sie grub
   er/sie hat/hatte gegraben
to spade
   spading
   spaded
   he/she spades
   I/he/she spaded
   he/she has/had spaded
Haus halten; haushalten [alt]; sparen
   Haus haltend; haushaltend; sparend
to economize [eAm.]; to economise [Br.]
   economizing; economising
hervorbringen {vt}
   hervorbringend
   hervorgebracht
to spawn
   spawning
   spawned
knausern (mit); sparen (an) {vi}
   knausernd; sparend
   geknausert; gespart
   knausert; spart
   knauserte; sparte
to skimp (on)
   skimping
   skimped
   skimps
   skimped
laichen; ablaichen {vi}
   laichend; ablaichend
   gelaicht; abgelaicht
to spawn; to spat
   spawning; spating
   spawned; spated
schleudern; schnell drehen; wirbeln
   schleudernd; schnell drehend; wirbelnd
   geschleudert; schnell gedreht; gewirbelt
to spin {spun; span, spun}
   spinning
   spun
spannen; überspannen; überbrücken (mit); aufspannen
   spannend; überspannend; überbrückend; aufspannend
   gespannt; überspannt; überbrückt; aufgespannt
to span (with)
   spanning
   spanned
sparen; einsparen {vt}
   sparend; einsparend
   gespart; eingespart
   er/sie spart
   ich/er/sie sparte
   er/sie hat/hatte gespart
   Zeit sparen
   Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart.
   Du solltest nicht am falschen Platz sparen.
to save
   saving
   saved
   he/she saves
   I/he/she saved
   he/she has/had saved
   to save time
   Thanks, your advice have saved me a lot of time.
   You shouldn't try to save money in the wrong place.
etw. sparen; etw. ansparen; etw. gewinnbringend anlegen
   steuerfreies Betriebssparen durch Lohnabzug mit Aktienbeteiligungsoption
to save sth.
   Save As you Earn (SAYE) [Br.]
sparen; knausern (mit)
   sparend; knausernd
   gespart; geknausert
to scrimp (on)
   scrimping
   scrimped
sparsam umgehen {vi}; schonen; sparen {vt}
   sparsam umgehend; schonend; sparen
spinnen
   spinnend
   gesponnen
   er/sie spinnt
   ich/er/sie spann
   er/sie hat/hatte gesponnen
   ich/er/sie spönne; ich/er/sie spänne
   Garn spinnen
to spin {spun; spun}
   spinning
   spun
   he/she spins
   I/he/she spun
   he/she has/had spun
   I/he/she would spin
   to spin yarn
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   über den / übern [ugs.] Wolken sein
   über die Straße gehen
   quer über das Feld
   Er berührte sie über der Kleidung.
   Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.
   Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.
   Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.
above (where?); over (where or where to?); across (where to?)
   to be above the clouds
   to go across the road
   right across the field
   He touched her above her clothing.
   I went over to say hello to him.
   My cousin is coming over from Spain next week.
   There are only five boats, so some people will have to swim over.
umfassen {vt}
   umfassend
   umfasst
to span
   spanning
   spanned
umspinnen {vt}
   umspinnend
   umsponnen
   umspinnt
   umspann
to spin round
   spinning round
   spun round
   spins round
   span round
Das hättest du dir sparen können!That was unnecessary!
Manchmal ist Ausgeben besser als Sparen.A penny is sometimes better spent than spared.
Sie können sich Ihre Worte sparen.You're wasting your breath.
Spanien {n} [geogr.]Spain (es)
Madrid (Hauptstadt von Spanien)Madrid (capital of Spain)
Barcelona (Stadt in Spanien)Barcelona (city in Spain)
Valencia; València (Stadt in Spanien)Valencia (city in Spain)
Sevilla (Stadt in Spanien)Sevilla (city in Spain)
Bilbao (Stadt in Spanien)Bilbao (city in Spain)
Port-of-Spain (Hauptstadt von Trinidad und Tobago)Port-of-Spain (capital of Trinidad and Tobago)
Cava {m} (span. Schaumwein) [cook.]Cava (Spanish sparkling wine)
blitzblank {adj}
   blitzblank {adj}
spick and span {adj}; spick-and-span {adj}
   spic and span {adj}; spic-and-span {adj}
Abstand {m}
   Abstand der Bohrlöcher
   Abstand der Kristallebenen
   Abstand vom Schusspunkt
   lichter Abstand
   seitlicher Abstand
distance; spacing; span; offset (seismics)
   well spacing
   interplanar (crystal) spacing
   shot point gap; (in-line; broadside) offset
   clear distance
   broadside offset
Titanit {m}; Sphen {m} [min.]titanite; sphene
Weite {f} (eines Drckbogens)span (of pressure arch)
'Nächte in spanischen Gärten' (von De Falla / Werktitel) [mus.]'Nights in the Gardens of Spain' (by De Falla / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de