Übersetze 'spnne' | Translate 'spnne' |
Deutsch | English |
56 fehlertolerante Ergebnisse | 56 fault-tolerant results |
Anleger {m}; Anlegerin {f} [fin.] Anleger {pl}; Anlegerinnen {pl} Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] | investor investors As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) |
Buchrücken {m}; Rücken {m} Buchrücken {pl}; Rücken {pl} augebogener Rücken | book spine; spine of a book; spine; back of a book book spines; spines of a book; spines clocked spine |
Förderung {f} Förderungen {pl} Verein zur Förderung der Sozialarbeit für die Zwecke von; zwecks für die Umsetzung eines Abkommens um beruflich weiterzukommen im Sinne der Chancengleichheit zur Verwirklichung des Tatbestands | furtherance furtherances Association for the furtherance of social work in (the) furtherance of in furtherance of an agreement in (the) furtherance of my/his/her/their career in (the) furtherance of equal opportunities in (the) furtherance of the offence/crime |
in Form von; im Sinne als; hinsichtlich; in punkto | in terms of |
Grat {m}; Gebirgsgrat {m} Grate {pl}; Gebirgsgrate {pl} | ridge; spine; (sharp-topped) crest ridges; spines; crests |
Gruselgeschichte {f}; Gruselfilm {m} Gruselgeschichten {pl}; Gruselfilme {pl} | spine-chiller; hair-raiser spine-chillers; hair-raisers |
Halswirbelsäule {f} [anat.] | cervical spine |
Kribbeln {n}; Prickeln {n} jdm. wohlige Schauer über den Rücken jagen | tingle to send tingles up/down sb.'s spine |
Lendenwirbelbereich {m} [med.] | lumbar spine; lumbar vertebrae |
Lendenwirbelsäule {f} [anat.] | lumbar spine |
Mord {m} (an jdm.) Morde {pl} vorsätzlicher Mord Mord im Affekt Totschlag {m} Die Kripo ermittelt wegen Mordes. Die Sonne bringt es ans Licht. Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle. Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror. Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken. Sie lässt den Kindern alles durchgehen. Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen. Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien. | murder (of sb.) murders premediated murder; first degree murder [Am.] murder of passion; second degree murder [Am.] manslaughter; third degree murder [Am.] Detectives have launched a murder inquiry/investigation. Murder will out. The traffic was murder this morning. It's murder doing the shopping on Saturdays. Soft beds are murder on my back. She lets those children get away with murder. My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed. The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations. |
Rechtsträger {m}; Rechtskörper {m} [jur.] Rechtsträger {pl}; Rechtskörper {pl} Im Sinne dieses Vertrags umfasst die Bezeichnung "Rechtsträger" Unternehmen oder Einzelpersonen. (Vertragsformel) [jur.] | legal entity; entity; legal body legal entities; entities For the purposes of this Contract, the term 'entity' includes any enterprise or individual. (contractual phrase) |
Richtlinie {f} [jur.] Richtlinie über die gegenseitige Anerkennung im Sinne dieser Richtlinie | directive mutual recognition directive for the purposes of this directive |
Rückentitel {m} | title on the spine |
Rückgrat {n}; Rücken {m} Rückgrat eines Landes Es lief mir kalt den Rücken hinunter. | spine spine of a country It made my spine tingle. |
Rückgratverkrümmung {f} [med.] | curvature of the spine |
Schwanzsegment {n} [anat.] Schwanzsegmente {pl} | telson; caudal spine; tail segment telsons; caudal spines; tail segments |
Schwanzstachel {m} Schwanzstacheln {pl} | caudal spine caudal spines |
Senne {f} Sennen {pl} | Alpine pasture Alpine pastures |
Senne {m}; Senner {m}; Senn {m} [Ös.] | Alpine herdsman and dairyman |
Sinn {m} Sinne {pl} Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein <Sinn machen> in gewissem Sinne Es ist zwecklos das zu tun. Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll. | sense senses to make sense in a sense; in a certain manner There is no sense in doing that. It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. [fig.] |
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} in diesem Sinne im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] ganz in meinem Sinn meiner Meinung nach; für mein Gefühl dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) seine Meinung ändern; sich anders entschließen in den Sinn kommen | mind with this in mind to have in mind; to bear in mind what I have in mind is ... that suits me fine to my mind to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) to change one's mind to cross one's mind |
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m} echte Pazifisten im Sinne Ghandis eine Einigung im Sinne Russlands in jds. Sinne handeln ganz im Sinne von jdm. sein Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. Das wäre im Sinne des Verstorbenen. Das ist nicht im Sinne des Erfinders. Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) pure pacifists in Ghandi's tradition a settlement on Russia's terms to act as sb. would have wished to be (very) much in line with the philosophy of sb. These activities fit in very well with the school's philosophy. This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. This is not really what was intended. This is also in the interest of the other stakeholders. Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? |
Sonne {f} Sonnen {pl} ein Platz an der Sonne | sun suns a place in the sun |
Spanne {f}; Bereich {m} | span |
Spanne {f} | bandwidth |
Spanne {f} | retension |
Spektrum {n}; Spanne {f} | spread |
Spinne {f} [zool.] Spinnen {pl} junge Spinne; Jungspinne {f} | spider spiders spiderling; young spider |
Spinne {f}; elastisches Befestigungsband | spider |
Spinnmilbe {f}; Rote Spinne {f} [zool.] Spinnmilben {pl}; Rote Spinnen {pl} gemeine Spinnmilbe | spider mite; red spider mite spider mites; red spider mites two spotted mite |
Stachel {m}; Dorn {m} Stacheln {pl}; Dornen {pl} | spine spines |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Wangenstachel {m} Wangenstacheln {pl} | genal spine genal spines |
Wirbelsäule {f} [anat.] Wirbelsäulen {pl} | spine; spinal column; vertebral column; vertebrae spines; spinal columns; vertebral columns |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
aufkommen; entstehen {vi}; sich erheben {vr} [poet.] aufkommend; entstehend; sich erhebend aufgekommen; entstanden; sich erhoben er/sie erhebt sich er/sie erhob sich sich aus dem Bett erheben von den Toten auferstehen Die Sonne geht auf. Wind kommt auf. Es erhob sich großer Lärm. Nebel stieg vom Meer auf. | to arise {arose; arisen} [poet.] arising arisen he/she aroses he/she arose to arise from bed to arise from the dead The sun is arising. Wind arises. A great noise arose. Fog arose from the sea. |
blinzeln; blinzen {vi} (vor Helligkeit) blinzelnd; blinzend geblinzelt; geblinzt in die Sonne blinzeln | to squint squinting squinted to squint against the sun; to squint in the bright sun |
braun von der Sonne; braungebrannt {adj} | tanned |
braun werden {vi}; Farbe bekommen (von der Sonne) braun werdend braun geworden | to get a tan; to go brown; to tan getting a tan; going brown; tanning got a tan; gone brown; tanned |
metonymisch; im übertragenen Sinne {adj} | metonymic |
niedrig stehen {vi} Die Sonne steht niedrig. | to be low The sun is low. |
scharf (Augen); fein (Sinne) {adj} scharfe Augen haben | keen to be keen-eyed |
schützen (vor); abschirmen; verdecken {vt} schützend; abschirmend; verdeckend geschützt; abgeschirmt; verdeckt seine Augen vor der Sonne schützen einen Sichtschutz für jdn. bieten | to screen (from) screening screened to screen one's eyes from the sun to screen sb. from view |
strenggenommen; im eigentlichen Sinne | in the proper meaning of the word |
übertragen; in übertragenem Sinne | figuratively /fig./; in the figurative sense |
unheimlich; gruselig {adj} | spine-chilling |
Die Sonne steht tief. | The sun is low. |
Ein Schauer lief mir über den Rücken. | A shiver ran down my spine. |
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.] | Everything comes to light in the end. [prov.] |
Es läuft mir kalt über den Rücken. | It sends cold shivers up and down my spine. |
schummrig; schummerig {adj} (im Sinne von dunkel) schummrig; schummerig {adj} (im Sinne von schwindelig) | dim dizzy |
Skoliose {f} (Verkrümmung der Wirbelsäule) [anat.][med.] | scoliosis (deformity of the spine) |
Sonne | |
Kronenschlüpfer {m} [ornith.] | light-crowned spine |
Stachelschwanzflöter {m} [ornith.] | spine-tailed logrunner |