Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 144 User online

 144 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Meine'Translate 'Meine'
DeutschEnglish
104 Ergebnisse104 results
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Aufheben {n}; Getue {n}; Gedöns {n}
   viel Aufhebens machen um; ein Gedöns machen um
   viel Aufhebens von etw. machen
   ein großes Aufheben um etw. machen
   Meine Tochter machte ein großes Aufheben, um ihr Zimmer aufzuräumen. Es dauerte ganze 3 Stunden, obwohl sie es in 15 Minuten schaffen könnte.
fuss
   to make a fuss about
   to make a great song and dance about sth.
   to make (out) a meal of sth. [Br.] [Austr.] [coll.]
   My daughter made a meal of tidying her bedroom ? it took her 3 whole hours, when she could have done it in 15 minutes.
Baustelle {f} [constr.]
   Baustellen {pl}
   auf der Baustelle anpassen
   auf der Baustelle kürzen
   Das ist nicht meine Baustelle. [übtr.] (Da kenne ich mich nicht aus.)
   (offene) Baustelle [übtr.] (mühsames Vorhaben, Konfliktbereich, unerledigte Aufgabe)
building site; construction site; site of works
   building sites; construction sites
   to adapt at the building site
   to shorten at the building site
   This is not my line of country. [fig.]
   trouble spot (painful project, area of conflict, unfinished task) [fig.]
Bergerfahrung {f}
   Meine erste Bergerfahrung machte ich am Mount Prevost.
mountain experience
   I had my first mountain experience on Mount Prevost.
Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Antrag {m}; Nachfrage {f}; Wunsch {m}; Anliegen {pl}
   Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Anträge {pl}; Nachfragen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl}
   auf Bitten von; auf Antrag von
   auf Wunsch; auf Anfrage
   auf meine Bitte
   auf vielfachen Wunsch; auf vielseitigen Wunsch
   dringende Bitte {f} (an; um)
request
   requests
   at request of; at the request of
   on request; by request
   at my request
   by popular request
   appeal (to; for)
Daten {pl}
   analoge Daten
   betriebliche Daten {pl}
   globale und lokale Daten
   personenbezogene Daten
   strukturierte Daten
   technische Daten
   ungültige Daten
   veraltete Daten
   Daten übermitteln
   Daten erneut übermitteln
   Daten weitergeben (verbreiten)
   Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander.
   Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden.
data [techn.]; details
   analogue data
   operational data
   global and local data
   personal data
   structured data
   technical data
   bad data
   decaying data
   to submit data
   to resubmit data
   to disseminate data
   Timeliness and accuracy in data quality often collide.
   I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.
Direktheit {f}; Unverblümtheit {f}; Offenheit {f}
   Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert.
   Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht.
bluntness
   He was shocked by the bluntness of her refusal.
   Excuse the bluntness, but if the cap [Br.] / shoe [Am.] fits wear it! [fig.]
Elter {n,m}; Elternteil {n}; Erziehungsberechtigte {m,f}; Erziehungsberechtigter
   Eltern {pl}
   besorgte Eltern
   (meine) Eltern {pl}; Alten {pl} [ugs.]
   biologische Eltern
parent
   parents
   concerned parents
   (my) folks
   biological parents
Empfehlungen {pl}
   meine Empfehlung
compliments
   my best compliments
Entenküken {n}; Entchen {n}; Entlein {n}
   Entenküken {pl}; Entchen {pl}; Entlein {pl}
   hässliches Entlein
   "Alle meine Entchen" (Kinderlied)
duckling
   ducklings
   ugly duckling
   "All my little ducklings" (nursery rhyme)
Erfahrung {f}; Praxis {f} {f}
   Erfahrungen {pl}
   praktische Erfahrung {f}; Übung {f}
   praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f}
   eine Erfahrung machen
   Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
   eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
   langjährige Erfahrungen mit/in
   nach unserer Erfahrung
   besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
   aus Erfahrung
   nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
   Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
   Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien.
experience
   experiences
   practical knowledge
   operational experience
   to have an experience
   to gain experience
   some twenty years of experience
   many years of experience with/in; a long experience with/in
   as far as our experience goes
   special experience
   by experience
   in my experience
   My statements are based on experience.
   He has a lot of experience of dealing with the media.
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
Frau {f}; Ehefrau {f}
   Frauen {pl}; Ehefrauen {pl}
   meine Frau
   Frau und Kinder haben
   für Frau und Kinder sorgen
   seine Frau verlassen
   Noch-Ehefrau {f}
   Exfrau {f}
   Exfrauen {pl}
wife
   wives
   my wife
   to have a wife and children
   to keep a wife and family
   to abandon one's wife
   soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex
   ex-wife
   ex-wives
Frustration {f}; Frust {m} [ugs.]
   Frustrationen {pl}
   Meine Arbeit ist der absolute Frust.
frustration
   frustrations
   My work is a real drag. [coll.]
Fühler {m}
   Fühler {pl}
   Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme.
feeler
   feelers
   I'll put out some/the feelers and see what I can find out.
Herausforderung (an jdn. zu etw.) (Aufforderung zur Konfrontation) {f}
   Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus.
   Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an?
challenge (to sb. to sth.) (invitation to enter a confrontation)
   She issued a challenge to her rival candidates to take part in a television debate.
   Do you accept/take up my challenge to a game of chess?
Herr {m}
   Herren {pl}
   Meine Damen und Herren!
gentleman
   gentlemen
   Ladies and Gentlemen!
Kosten {pl}; Ausgabe {f}; Aufwand {m}; Spesen {pl}; Unkosten {pl} [ugs.] [fin.]
   Kosten {pl}; Ausgaben {pl}; Aufwendungen {pl}; Auslagen {pl}
   alle Kosten; jegliche Kosten
   allgemeine Kosten
   auf Kosten von
   auf meine Kosten
   laufende Kosten; laufende Ausgaben
   abzugsfähige Ausgaben; Spesen
   durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl}
   erhöhte Kosten
   rasant steigende Kosten
   variable Kosten
   verrechnete Kosten
   einmalige Ausgaben
   zusätzliche Kosten
   kleine Auslagen
   mit großen Kosten
   zu enormen Kosten
   alle weiteren Kosten
   Kosten senken
   Kosten umlegen
   sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.]
   Kosten sparend; kostensparend [alt]
   die Kosten übernehmen; die Kosten tragen (für)
   alle angelaufenen Kosten tragen
   alle sonstigen Kosten zahlen
   alle zusätzlichen Kosten tragen
   Unkosten von der Steuer absetzen
expense; cost
   expenses
   any costs; the full cost
   overhead charges
   at the expense of
   at my expense
   current expenses; running costs
   allowable expenses
   average costs
   increased costs
   soaring costs
   variable costs; running costs
   allocated costs
   non-recurring expenses
   additional costs
   petty expenses
   at great expense
   at vast expense
   any other expenses
   to reduce costs
   to split costs
   to go to (great) expense
   cost-saving; at low cost
   to bear the expense; to bear the costs; to accept the costs (of)
   to pay all costs incurred
   to pay any expenses whatsoever incurred
   to bear any additional costs
   to set costs off against tax
Kosten {pl}; Einkaufspreis {m}; Preis {m}
   Kosten {pl}; Preise {pl}
   auf meine Kosten
   angefallene Kosten
   einmalige Kosten
   erstattbare Kosten
   kalkulatorische Kosten
   verrechnete Kosten
   die Kosten berechnen
   die Kosten überschätzen
   die Kosten hereinwirtschaften
   Kosten des Umsatzes [econ.]
cost
   costs
   at my cost
   incurred cost(s)
   non-recurring costs
   reimbursable costs
   implicit costs; imputed costs
   allocated cost; applied cost
   to count the cost
   to overestimate the costs
   to recoup one's cost
   costs of goods sold
Laufmasche {f}
   Laufmaschen bekommen
   Meine Strumpfhosen haben Laufmaschen.
   An meinem Strumpf ist eine Masche gelaufen.
ladder [Br.]; run [Am.]
   to ladder [Br.]
   I've laddered my tights.
   There is a ladder in my stocking.
Leitspruch {m}; Sinnspruch {m}
   Leitsprüche {pl}; Sinnsprüche {pl}
   meine Devise ist ...
motto
   mottoes; mottos
   My motto is ...
Lieblingssendung {f}
   Lieblingssendungen {pl}
   Meine Lieblingssendung ist ...
favourite programme [Br.]; favorite program [Am.]
   favourite programmes; favorite programs
   My favourite programme is ...
Mond {m}
   Monde {pl}
   abnehmender Mond
   zunehmender Mond
   hinter dem Mond liegen [ugs.]
   Meine Uhr geht nach dem Mond. [ugs.]
moon
   moons
   waning moon
   waxing moon
   to be off the map
   My watch does not work properly.
Mord {m} (an jdm.)
   Morde {pl}
   vorsätzlicher Mord
   Mord im Affekt
   Totschlag {m}
   Die Kripo ermittelt wegen Mordes.
   Die Sonne bringt es ans Licht.
   Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.
   Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
   Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.
   Sie lässt den Kindern alles durchgehen.
   Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.
   Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.
murder (of sb.)
   murders
   premediated murder; first degree murder [Am.]
   murder of passion; second degree murder [Am.]
   manslaughter; third degree murder [Am.]
   Detectives have launched a murder inquiry/investigation.
   Murder will out.
   The traffic was murder this morning.
   It's murder doing the shopping on Saturdays.
   Soft beds are murder on my back.
   She lets those children get away with murder.
   My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.
   The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations.
Nase {f} [anat.]
   Nasen {pl}
   schiefe Nase {f}
   Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft.
   Mir blutet die Nase.
   alle Nase lang [übtr.]
   die Nase voll haben [übtr.]
   die Nase voll haben von etw. [übtr.]
   die Nase voll haben von allem [übtr.]
   über etw. die Nase rümpfen
   die Nase rümpfen
   eine Nase drehen; eine lange Nase machen
   jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
   jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
   jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.]
   Es liegt gleich vor deiner Nase.
nose
   noses
   crooked nose
   I've got a runny nose
   My nose is bleeding.; I've got a nosebleed.
   repeatedly
   to be fed up with
   to have a belly full of sth.
   to be fed up with the whole shebang
   to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth.
   to cock one's nose
   to thumb one's nose; to cock a snook
   to draw a red herring across the track [fig.]
   to muck around with sb.
   to walk all over so. [Br.] [coll.]
   It's right under your nose.
Nenntante {f}
   Sie ist nur meine Nenntante.
aunt in name only
   I just call her aunt.
Ohr {n} [anat.]
   Ohren {pl}
   die Ohren spitzen
   die Ohren steif halten
   jdm. mit etw. in den Ohren liegen
   ein offenes Ohr
   abstehende Ohren
   ganz Ohr sein
   das Ohr beleidigen
   tauben Ohren predigen [übtr.]
   Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
ear
   ears
   to prick up one's ears
   to keep one's chin up
   to nag sb. about sth.
   a sympathetic ear
   bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]
   to be all ears
   to jar upon the ear
   to talk to the wind [fig.]
   I hope that my plea will not fall on deaf ears.
Olle {m,f} [ugs.]
   meine Olle
   mein Oller
   meine Ollen
old man; old lady
   my old lady
   my old man
   my old folks
Rahmen {m} (äußeres Gepräge)
   in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen
   eine Aufführung in kleinem Rahmen
   in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden
   Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung.
   Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert.
   Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt.
setting
   on a small/smaller scale; in a small/smaller setting
   a performance on a smaller scale / in a smaller setting
   to be a small-scale affair
   It was the perfect setting for this exhibition.
   The island provided an idyllic setting for the concert.
   My wedding was a small-scale affair, attended only by close family.
Verschulden {n}
   eigenes Verschulden; das eigene Verschulden
   mein eigenes Verschulden
   beiderseitiges Verschulden
   ohne mein Verschulden
   nicht durch meine Schuld
fault
   own fault
   my own fault
   mutual fault
   through no fault of my own
   from no fault of my own
Visitenkarte {f}
   Visitenkarten {pl}
   Hier ist meine Visitenkarte.
card; visiting card; business card; calling card [Am.]
   visiting cards
   This is my business card.
jdn. abholen (von einem Ort) {vt}
   Meine Schwester kommt dich abholen.
   Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab.
   Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt?
to (come and) meet sb. (in a place)
   My sister will come and meet you.
   Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus.
   Will we be met at the airport on arrival?
etw. wegräumen; beiseite räumen; verstellen [Schw.] {vt}
   wegräumend; beiseite räumend; verstellend
   weggeräumt; beiseite geräumt; verstellt
   den Tisch abräumen; den Tisch abdecken
   Als das Essen fertig und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee.
   Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden.
to clear sth. away
   clearing away
   cleared away
   to clear the table
   When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee.
   It's time your old toys were cleared away.
anrufen; anläuten [ugs.]; anbimmeln [ugs.] {vt} [telco.]
   anrufend
   angerufen
   ruft an
   rief an
   jdn. anrufen
   Ich rufe dich an.
   Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen.
   Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
to ring {rang; rung}; to phone [Br.]; to call [Am.]; to cooee [Austr.]
   ringing; phoning; calling; cooeing
   rung; phoned; called; cooeyed
   rings; phones; calls; cooees
   rang; phoned; called; cooeyed
   to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.]
   I'll give you a buzz. [coll.]
   I rang my mum last night.
   It was only when she rang up that I realized it.
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt}
   sich bemühen, etw. zu tun
   auf Rache sinnen
   jdm. nach dem Leben trachten
   Schadensersatz fordern
   Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.
   Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.
   Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.
   Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.
   Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
   Wasser strebt immer nach Ausgleich.
   Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.
   Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.
to seek sth. {sought; sought}
   to seek to do sth.
   to seek revenge
   to seek sb.'s life
   to seek damages
   The governor of California seeks re-election.
   My present position is not of my seeking.
   This controversy is not of my seeking.
   The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy.
   They are openly seeking his being sacked.
   Water seeks its own level.
   They sought to reassure the public.
   Schools are seeking to reduce the dropout rate.
antworten; beantworten; reagieren {vt}
   antwortend; beantwortend; reagierend
   geantwortet; beantwortet; reagiert
   antwortet; beantwortet
   antwortete; beantwortete
   Ich hoffe, dass sie meine Liebe erwidert.
to respond
   responding
   responded
   responds
   responded
   I hope she replies my love.
aussprechen; sagen; äußern {vt}
   aussprechend; sagend; äußernd
   ausgesprochen; gesagt; geäußert
   seine Meinung sagen
   Ich habe meine Meinung gesagt
   Bände sprechen (für) [übtr.]
to speak {spoke; spoken}
   speaking
   spoken
   speak one's mind
   I spoke my mind.
   to speak volumes (for) [fig.]
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj}
   etw. gern tun
   wenig Lust dazu haben
   nicht gerade begeistert von etw. sein
   Sie will unbedingt gewinnen.
   Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen.
   Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe.
keen
   to be keen on doing sth.
   not to be keen on it
   not to be keen on sth.
   She's really keen to win.
   He was not particularly keen to see the play.
   My parents are very keen on my going to college.
beginnen; anfangen; anbrechen {vi}
   zu sprechen beginnen
   Dort beginnt die Autobahn.
   Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
   Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten.
   Fang du nicht auch noch an!
to begin {began; begun}
   to start talking
   The motorway starts there.
   The project started in a small way.
   My minidish is starting to rust.
   Don't you start!
jdn. beleidigen; kränken {vt}
   beleidigend; kränkend
   beleidigt; gekränkt
   beleidigt; kränkt
   beleidigte; kränkte
   Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester.
   Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme.
   Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält.
   Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.]
to insult sb.
   insulting
   insulted
   insults
   insulted
   Nobody insults my sister and gets away with it!
   I hope Paul won't be insulted if I don't come.
   I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty.
   You are insulting my intelligence!
bestätigen; zusagen; bekräftigen; bestärken {vt}
   bestätigend; zusagend; bekräftigend; bestärkend
   bestätigt; zugesagt; bekräftigt; bestärkt
   er/sie bestätigt; er/sie sagt zu
   ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie sagte zu
   er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte zugesagt
   die Nachricht bestätigen
   Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen.
to confirm
   confirming
   confirmed
   he/she confirms
   I/he/she confirmed
   he/she has/had confirmed
   to confirm the news
   This confirms my worst fears.
bestehen; herrschen; gegeben sein; Gültigkeit haben {vi}
   bestehend; herrschend; gegeben seiend; Gültigkeit habend
   besteht; geherrscht; gegeben gewesen; Gültigkeit gehabt
   Derzeit herrschen in vielen Landesteilen extreme Bedingungen
   Diese Vorstellungen haben für meine Generation keine Gültigkeit mehr.
to obtain
   obtaining
   obtained
   Extreme conditions now obtain in many parts of the country.
   These ideas no longer obtain for my generation.
deren
   meine Freundin und deren Hund
   meine Freunde und deren Kinder
her; its; their
   my friend and her dog
   my friends and their children
jdn. durchrufen (Personenkreis) [telco.] {vt}
   Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will.
to ring round sb. [Br.] / call round sb. [Am.] (circle of people)
   I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert.
sich etw. einteilen {vr} (Zeit, Geld)
   Ich kann mir meine Zeit selbst einteilen.
   Du kannst dir deine Zeit / Arbeit frei einteilen.
to organise [Br.] / organize [Am.] sth. (time, money)
   I can organise my time myself.
   You have the autonomy to organise your time / your own workload as you see fit.
(sich) jdn. engagieren / holen (für etw. / um etw. zu tun)
   Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt/führt [Ös.] [Schw.].
   Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen.
to recruit sb. (to do sth.)
   I recruited my sister to drive us to the concert.
   He recruited three of his friends to help him move.
entgegenkommend {adj} (Person)
   äußerst entgegenkommend sein
   Meine Gastgeberin war entgegenkommend und unkompliziert.
congenial (person)
   to be extremely congenial
   My host was congenial and easygoing.
jdn./etw. bei jdm. entschuldigen
   Ich möchte meine Tochter für morgen entschuldigen.
to ask sb. to excuse sb./sth.
   I'd like to ask if my daughter can be excused tomorrow.
fernsehen
   fernsehend
   ferngesehen
   er/sie sieht fern
   ich/er/sie sah fern
   er/sie hat/hatte ferngesehen
   Ich möchte meine Lieblings-Fernsehshow sehen.
to watch TV; to watch television; to watch telly [Br.]
   watching television
   watched television
   he/she watches television
   I/he/she watched television
   he/she has/had watched television
   I want to watch my favourite TV show.
etw. gestehen; eingestehen; bekennen {vt}
   gestehend; eingestehend; bekennend
   gestanden; eingestanden; bekannt
   gesteht; gesteht ein; bekennt
   gestand; gestand ein; bekannte
   Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. {m}
   Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro.
   Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte.
   Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren.
to confess to sth.
   confessing
   confessed
   confesses
   confessed
   He confessed to several burglaries.
   He confessed he'd been having an affair with a woman in his office.
   I must confess I don't visit my parents as often as I should.
   When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad.
komisch; lustig; spaßig {adj}
   komischer; lustiger; spaßiger
   am komischsten; am lustigsten; am spaßigsten
   Was ist daran so komisch?
   Meinst du mit komisch seltsam oder lustig?
   Sehr witzig! Wer hat meine Schlüssel versteckt? [iron.]
funny
   funnier
   funniest
   What's so funny (about it)?
   Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.]
   Very funny! Who's hidden my keys?
lassen; zurücklassen {vt}
   lassend; zurücklassend
   gelassen; zurückgelassen
   offen lassen
   jdn. im Ungewissen lassen
   jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen
   Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
   Lässt du das Auto hier stehen?
   Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]
   Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
   Wir lassen alles beim Alten.
   Ich lasse die Stadt hinter mir.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   to leave open
   not to let sb. know; to keep sb. guessing
   to leave sb./sth. unattended
   I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
   Are you leaving the car here?
   Now she is leaving me in the lurch / rain.
   I have left my keys at the office.
   We'll leave everything as it is.
   I'm leaving the city behind.
mein {pron}
   meine Familie
   meine Privatangelegenheiten
my
   my family; my people
   my private affairs
meine; meiner; meines {pron}mine; of me
meinen; sagen wollen {vt}
   meinend
   gemeint
   er/sie meint
   ich/er/sie meinte
   er/sie hat/hatte gemeint
   es ernst meinen
   Ich meine es ernst.
   Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm.
to mean {meant; meant}
   meaning
   meant
   he/she means
   I/he/she meant
   he/she has/had meant
   to mean business
   I mean business.
   I do not mean this personally, but that is a stupid point.
nachempfinden; nachfühlen {vt}
   nachempfindend; nachfühlend
   nachempfunden; nachgefühlt
   Können Sie meine Freude nachempfinden?
   Das kann ich Ihnen nachempfinden.
to feel {felt; felt} (with)
   feeling
   felt
   Can you really feel my joy?
   I can understand your feelings.
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
etw. mit sich reißen; mitreißen; mitschleppen; dahintreiben {vt}
   Die Strömung riss sie mit sich.
   Der Wind trieb das Boot dahin.
   Ich wurde von der Atmosphäre bei der Versteigerung mitgerissen und gab mehr Geld aus als geplant.
   Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen.
to carry sth.along
   The current carried them along.
   The wind carried the boat along.
   I was carried along by the atmosphere of the auction and spent more than I had planned.
   We had to carry along my little sister all the time.
mit jdm. schimpfen; jdn. ausschimpfen; jdn. schelten [veraltend]
   schimpfend; ausschimpfend; scheltend
   geschimpft; ausgeschimpft; gescholten
   schimpft; schimpft aus; schilt
   schimpfte; schimpfte aus; schalt
   Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.
to scold sb.; to tell sb. off
   scolding; telling off
   scolded; told off
   scolds
   scolded
   My mother scolded me for breaking her favourite vase.
schlechthin {adv}
   das Wörterbuch schlechthin
   .. ist die amerikanische Provinzstadt schlechthin.
   "Der Freischütz" ist die romantische Oper schlechthin.
   Meine Bemerkung bezog sich auf schlampiges Arbeiten schlechthin.
absolutely
   THE dictionary
   ... is the archetypical American provincial town.
   "Der Freischutz" is the quintessential Romantic opera.
   My remark referred to slipshod work as such.
stehen
   stehend
   gestanden
   er/sie steht
   ich/er/sie stand
   er/sie hat/hatte gestanden
   ich/er/sie stände; ich/er/sie stünde
   über etw. stehen
   Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor).
to stand {stood; stood}
   standing
   stood
   he/she stands
   I/he/she stood
   he/she has/had stood
   I/he/she would stand
   to stand above sth.; to be above (doing) sth.
   My offer/invitation still stands.
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort)
   stehlend; bestehlend; entwendend
   gestohlen; bestohlen; entwendet
   du stiehlst; du bestiehlst
   er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt
   ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl
   er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen
   ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle
   stiehl!; bestiehl!
   Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder.
   Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.
   Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.
   Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen.
   Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet.
   Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)
   stealing
   stolen
   you steal
   he/she steals
   I/he/she stole
   he/she has/had stolen
   I/he/she would steal
   steal!
   The most popular theft targets are the newer sport bikes.
   I have been stolen from by my housekeeper.
   An elderly man had cash stolen from him on his walk home.
   He had stolen the items from her handbag / from various shops.
   Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.
   I had my camera stolen while on holiday in Crete.
verschwenden; vergeuden {vt}
   verschwendend; vergeudend
   verschwendet; vergeudet
   er/sie verschwendet; er/sie vergeudet
   ich/er/sie verschwendete; ich/er/sie vergeudete
   er/sie hat/hatte verschwendet; er/sie hat/hatte vergeudet
   keine Zeit vergeuden
   Stiehl mir nicht meine wertvolle Zeit!
to waste
   wasting
   wasted
   he/she wastes
   I/he/she wasted
   he/she has/had wasted
   to waste no time
   Don't waste my time!
etw. (an einem Ort) verstauen; unterbringen; versorgen [Schw.] {vt}
   verstauend; unterbringend; versorgend
   verstaut; untergebracht; versorgt
   Ich verstaute meine Tasche unter dem Sitz.
to stow sth. (away) (in a place)
   stowing
   stowed
   I stowed my bag under the seat.
verstehen; begreifen {vt}
   verstehend; begreifend
   verstanden; begriffen
   er/sie versteht; er/sie begreift
   ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff
   er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen
   ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe
   Ich habe verstanden.
   Darunter verstehe ich ...
   Verstehen Sie mich?
   Er war schlecht zu verstehen.
   Verstehen Sie, was ich meine?
   Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte.
   Versteh mich richtig, ...
   Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.]
to understand {understood; understood}
   understanding
   understood
   understands
   I/he/she understood
   he/she has/had understood
   I/he/she would understand
   I understood.; (I) copy that. [coll.]
   I take that to mean ...; I understand that as meaning ...
   Do you understand me?
   He was hard to understand.
   Do you understand what I mean?
   It beats me how he managed to survive for four days without drinking water.
   Read me right ...
   Acknowledged, out. (radio jargon)
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj}
   Es ist für eine sinnvolle Sache.
   Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu kIären.
   Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen.
   Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
   Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
   Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist.
   Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
   It is in aid of a worthwhile cause.
   I thought it was worthwhile to clarify the matter.
   It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
   Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
   The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
   He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
   High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
etw. nicht zulassen
   Kommt nicht infrage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.]
   Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.
   In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.
   Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen.
to not have sth.
   I won't have it!
   I won't have you insult my wife.
   I'm not having any squabbling in our house.
   I'm not having your behaviour spoil my party.
an etw. zurückdenken {vi}
   zurückdenkend
   zurückgedacht
   denkt zurück
   dachte zurück
   Ich denke immer noch gerne an meine Studienzeit zurück.
to think back to sth.
   thinking back
   thought back
   thinks back
   thought back
   I still think back with fond memories to my time as a student.
Ach du meine Güte!Good grief!
Auf meine Frage erwiderte er ...In reply to my question he said ...
Das geht auf meine Rechnung.This is on me.
Das ist meine Sache.That's my affair.
Das ist nicht meine Aufgabe.It isn't my job.
Das war nicht meine Absicht.Such was not my intention.
Du meine Güte!Oh, Goodness!
Du meine Güte!Bless my heart!
Es ist meine Schuld.It's my fault.
Es ist nicht meine Aufgabe.It isn't my job.
Es passt in meine Pläne.It convenes with my plans.
Ich habe meine Belastungsgrenze erreicht.I can't take any more.
Ich kenne meine Pappenheimer! [übtr.]How well I know them!
Ich meine das ernst.I'm serious about it.
Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten.I've got to watch what I eat.
Ich muss meine Gedanken beisammen haben.I must have my wits about me.
Ich musste meine ganze Überredungskunst aufwenden.I had to be very persuasive.
Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor.I put my watch an hour ahead.
Ich wasche meine Hände in Unschuld.I wash my hands of it.
Mein lieber ...; Meine liebe ...My dear ...
Meine Augen sind sehr schlecht.My sight is very poor.
Meine Füße waren vor Kälte wie abgestorben.My feet were numb with cold.
Meine Güte!Crickey! [Br.]
Meine Schmerzen sind weg.My pain has gone.
Meine Zeit ist knapp bemessen.My time is limited.; My time is short.
Meine Zeit kommt noch.My turn will come.
Merk dir meine Worte!Mark my words!
Versetzen Sie sich in meine Lage!Put yourself in my place!
Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise!Pardon my French! [coll.]
Wenn du Wert auf meine Meinung legst ...If you value my opinion ...
Wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen ...If I may venture an opinion ...
meine Damemilady
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de