Übersetze 'begriff' | Translate 'begriff' |
Deutsch | English |
28 Ergebnisse | 28 results |
Begriff {m} Begriffe {pl} Begriff, der sich einer genauen Definition entzieht | concept concepts concept which somehow evades precise definition |
Begriff {m} Begriffe {pl} | item items |
Begriff {m}; Vorstellung {f}; Erkenntnis {f} | perception |
Begriff {m}; Gedanke {m}; Idee {f} Begriffe {pl} | notion notions |
Allgemeinbegriff {m}; allgemeiner Begriff | general term; universal concept |
Auffassung {f}; Begriff {m}; Vorstellung {f}; Anschauung {f}; Ansicht {f} | conception; apprehension |
Ausdruck {m}; Fachausdruck {m}; Begriff {m}; Fachbegriff {m} Ausdrücke {pl}; Fachausdrücke {pl}; Begriffe {pl}; Fachbegriffe {pl} medizinischer Fachausdruck; medizinischer Fachbegriff | term; specialist term terms; specialist terms medical term |
gebräuchlicher Begriff; bekannter Name zu einem Begriff werden | household name to become a household name |
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tun | to be about to do sth. |
im Begriff sein zu; dabei sein, etw. zu tun | to be going to; gonna [Am.] |
im Begriff sein zu | to be on the point of |
Hypernym {n}; übergeordneter Begriff [ling.] Hypernyme {pl}; übergeordnete Begriffe | hypernym; superordinate hypernyms; superordinates |
Idee {f}; Begriff {m}; Meinung {f}; Anregung {f}; Plan {m} Ideen {pl} eine geniale Idee fixe Idee {f} neue Idee von neuen Ideen übersprudeln jdn. um Ideen bitten fixe Ideen haben | idea ideas a brilliant idea idee fixe novel idea to be brim-full of new ideas to pick sb.'s brains to have a bee in one's bonnet [fig.] |
Kunst {f} Künste {pl} die schönen Künste die bildende Kunst die darstellenden Künste (Theater) die darstellende Künste (Malerei) abstrakte Kunst angewandte Kunst; die angewandten Künste entartete Kunst (Nazi-Begriff) [hist.] die Kunst der Gegenwart | art arts the fine arts the visual arts; the plastic arts performing arts pictorial arts abstract art applied art; applied arts degenerate art; degenerated art (Nazi term) contemporary art |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
abstrakt {adj} abstrakter Begriff abstrakte Zahl | abstract abstract term abstract number |
begreifen; verstehen; einsehen; auffassen {vt} begreifend; verstehend; einsehend; auffassend begriffen; verstanden; eingesehen; aufgefasst begreift; versteht; sieht ein; fasst auf begriff; verstand; sah ein; fasste auf | to comprehend comprehending comprehended comprehends comprehended |
begreifen; verstehen {vt}; sich denken; sich vorstellen {vr} begreifend; verstehend; sich denkend; sich vorstellend begriffen; verstanden; sich gedacht; sich vorgestellt begreift; versteht; denkt sich; stellt sich vor begriff; verstand; dachte sich; stellte sich vor | to conceive conceiving conceived conceives conceived |
einsehen; begreifen; verstehen {vt} einsehend; begreifend; verstehend eingesehen; begriffen; verstanden sieht ein; begreift; versteht sah ein; begriff; verstand Das sehe ich nicht ein. Ich sehe nicht ein ... | to see; to recognize [eAm.]; to recognise [Br.]; to understand seeing; recognizing; recognising; understanding seen; recognized; recognised; understood sees; recognizes; recognises; understands saw; recognized; recognised; understood I don't see why. I fail to see ... |
kapieren; begreifen; verstehen {vt} kapierend; begreifend; verstehend kapiert; begriffen; verstanden kapiert; begreift; versteht kapierte; begriff; verstand | to savvy savvying savvied savvies savvied |
physikalisch {adj} nicht physikalisch physikalischer Begriff physikalische Chemie physikalisches Experiment physikalischer Grundbegriff | physical; ... in physics unphysical physical concept physical chemistry experiment of physics fundamental of physics |
schwer von Begriff sein; eine lange Leitung haben | to be slow on the uptake |
etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen {vt} subsumierend; zusammenfassend subsumiert; zusammengefasst Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst . Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift "Zahlen und Fakten" zusammengefasst. Ethnische Säuberungen kann man daher unter "Völkermord" subsumieren, auch wenn die Opfer überleben. | to subsume sth. under sth. subsuming subsumed Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" [Am.] / "colour" [Br.]. All the statistics have been subsumed under the heading. "Facts and Figures". Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide, even if the victims survive. |
verstehen; begreifen {vt} verstehend; begreifend verstanden; begriffen er/sie versteht; er/sie begreift ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe Ich habe verstanden. Darunter verstehe ich ... Verstehen Sie mich? Er war schlecht zu verstehen. Verstehen Sie, was ich meine? Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte. Versteh mich richtig, ... Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] | to understand {understood; understood} understanding understood understands I/he/she understood he/she has/had understood I/he/she would understand I understood.; (I) copy that. [coll.] I take that to mean ...; I understand that as meaning ... Do you understand me? He was hard to understand. Do you understand what I mean? It beats me how he managed to survive for four days without drinking water. Read me right ... Acknowledged, out. (radio jargon) |
Ist Ihnen das ein Begriff? | Does this mean anything to you? |
Sie machen sich keinen Begriff! | You've no idea! |
kommutieren {vt} (verändern, wechseln - Begriff der Physik, Mathematik) | to commutate |
MacGuffin {m}; McGuffin {m} (von Hitchcock geprägter Begriff für ein handlungstreibendes Element, das dennoch bedeutungslos oder sogar nicht existent ist) [lit.] | MacGuffin; McGuffin |