Übersetze 'fine' | Translate 'fine' |
Deutsch | English |
79 Ergebnisse | 79 results |
Bußgeld {n} sofort fälliges Bußgeld | fine spot fine |
Geldbuße {f}; Bußgeld {n} | fine |
Geldstrafe {f} Geldstrafen {pl} eine Geldstrafe zahlen müssen | fine fines to incur a fine |
Mahngebühr {f} | fine |
fein {adj} feiner am feinsten | fine finer finest |
gut | fine |
schön; fein; dünn; zart {adj} | fine |
Auflösung {f} (optisch) [techn.] hohe Auflösung in/mit höherer Auflösung | resolution high resolution; fine resolution at a higher resolution |
Bußgeldbescheid {m} | official demand for payment of a fine |
in Butter sein [übtr.] Alles ist in Butter.; Es ist alles in Butter. | to be going smoothly Everything is OK.; Everything is fine.; Everything is hunky-dory. |
Feinabstimmung {f}; Feinschliff {m} [ugs.] | fine-tuning |
Feineinstellung {f} | fine tuning; fine adjustment |
Feinfilter {m} Feinfilter {pl} | fine material filter fine material filters |
Feinmechanik {f} | fine mechanics |
Feinkörnigkeit {f} | fine graininess; fineness of grain |
Feinkornbaustahl {m} | fine-grained steel |
Feinkies {m} | grit; pea gravel; fine gravel |
Feinkohle {f} | fine coal; fines; smalls; duff |
Feinkorn {n} | fine grain |
Feinkornstahl {m} [techn.] | fine-grained steel |
Feinmotorik {f} | fine motor skills |
Feinreinigung {f} | fine cleaning |
Feinsäge {f} [mach.] Feinsägen {pl} | fine saw; back saw; dovetail saw fine saws; back saws; dovetail saws |
Feinsand {m} | fine sand |
Feinschneiden {n} [techn.] | fine blanking |
Feinsichter {m} [mach.] | fine classifier |
Feinsieb {n} Feinsiebe {pl} | fine sieve fine sieves |
Feinstaub {m} | fine particulate; particulate matter /PM/ |
Feinstaubfilter {m} Feinstaubfilter {pl} | fine particulate air filter fine particulate air filters |
Feinstaubkonzentration {f} | PM concentration; fine particulate matter concentration |
Feinstmahlung {f}; Feinmahlung {f} | fine grinding; pulverization [eAm.]; pulverisation [Br.] |
Feinstruktur {f} Feinstrukturen {pl} | fine structure fine structures |
Feinstrukturkonstante {f} [phys.] | fine-structure constant; Sommerfeld fine-structure constant |
Feinstsediment {n} [geol.] Feinstsedimente {pl} | fine sediment fine sediments |
Feinvakuum {n} | fine vacuum |
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.) mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. | to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.) fining; ticketing fined; ticketed She was fined for speeding. Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily. The club was fined 10,000 EUR for financial irregularities. |
Glasnudel {f} [cook.] Glasnudeln {pl} | fine Chinese noodle fine Chinese noodles |
Kleingedruckte {n}; Kleingedrucktes | small print; fine print |
Kunst {f} Künste {pl} die schönen Künste die bildende Kunst die darstellenden Künste (Theater) die darstellende Künste (Malerei) abstrakte Kunst angewandte Kunst; die angewandten Künste entartete Kunst (Nazi-Begriff) [hist.] die Kunst der Gegenwart | art arts the fine arts the visual arts; the plastic arts performing arts pictorial arts abstract art applied art; applied arts degenerate art; degenerated art (Nazi term) contemporary art |
Schmackhaftigkeit {f} | fine taste |
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} in diesem Sinne im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] ganz in meinem Sinn meiner Meinung nach; für mein Gefühl dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) seine Meinung ändern; sich anders entschließen in den Sinn kommen | mind with this in mind to have in mind; to bear in mind what I have in mind is ... that suits me fine to my mind to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) to change one's mind to cross one's mind |
Strafzettel {m} für Falschparken | parking fine notice |
Verfassung {f}; Zustand {m} in guter Verfassung sein; in gutem Zustand sein in schlechter Verfassung sein; in schlechtem Zustand sein | fettle to be in good fettle; to be in fine fettle to be in bad fettle |
Versäumnisgebühr {f} | overdue fine (based upon a fixed charge per day/week) |
Zeit {f} Zeiten {pl} zur rechten Zeit zur rechten Zeit in schlechten Zeiten angegebene Zeit die meiste Zeit in nächster Zeit innerhalb kürzester Zeit die meiste Zeit des Jahres seine meiste Zeit Zeit brauchen jdm. Zeit lassen sich Zeit lassen Zeit und Ort bestimmen die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben die Zeit verbringen sich die Zeit vertreiben seine Zeit vertrödeln die Zeit vertrödeln eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben in kurzer Zeit vor kurzer Zeit von der Zeit an harte (schwere; schlimme) Zeiten mit der Zeit Schritt halten mit der Zeit gehen seiner Zeit voraus etw. zur falschen Zeit tun eine schöne Zeit haben Zeit vergeuden Zeit verwenden auf Zeit zu gewinnen suchen eine lange Zeit schönen Wetters der Zahn der Zeit zur rechten Zeit absolute Zeit höchste Zeit Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel eine Zeit hindurch Es wird wohl langsam Zeit zu ... Die Zeit drängt. | time times in due time in good season in times of scarceness indicated time; time indicated most of the time some time soon; in the near future in next to no time; in no time (at all) most of the year most of his time to take time to give sb. time to take up time to set time and place to kill time to spend the time to while away the time to while away one's time to fritter away time; to faff [slang] to have a nice time in a little while a short time ago from that time on hard times to keep up with the time to keep up with the times ahead of the times to sing the Magnificat at matins [fig.] to have a good time; to have a blast [coll.] to waste time to spend time on to play for time a long spell of fine weather the ravages of time seasonable absolute time about time; in the nick of time It's high time to go to bed. all in good time throughout a period (of time); for a time I guess it's time to ... Time presses.; Time is pressing.; Time is of the essence.; Time is short. |
Zuschlagsstoff {m}; Zuschlagstoff {m} Zuschlagsstoffe {pl}; Zuschlagstoffe {pl} feiner Zuschlagsstoff grober Zuschlagsstoff ungesiebter Zuschlagsstoff | aggregate; additament; amendment aggregates; additaments; amendments fine aggregate coarse aggregate all-in aggregate |
Zuschlagstoff {m} Zuschlagstoffe {pl} feine Zuschlagstoffe grobe Zuschlagstoffe | aggregate aggregates fine aggregates coarse aggregates |
duftig {adj} | gossamer-fine; soft and fine |
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] auf Strafe erkennen auf Freispruch erkennen auf 3 Jahre Gefängnis erkennen auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen Es wird auf Geldstrafe erkannt. Das Gericht erkannte auf Räumung. | to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] to award a sentence to return a non-guilty verdict (on sb.) to award a sentence of 3 years' imprisonment to award damages A fine is imposed. The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] |
etw. feinabstimmen; genau einstellen feinabstimmend; genau einstellend feinabgestimmt; genau eingestellt | to fine-tune sth. fine-tuning fine-tuned |
feinkörnig {adj} | fine-grained; fine; close-grained; finely granular; fine-granular |
feinkörnig {adj} [photo.] | fine-grain |
feinmechanisch {adj} | fine mechanical |
gesalzen (Preis); saftig (Geldstrafe) {adj} eine saftige/gepfefferte Rechnung | hefty (price; fine) a hefty bill |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} klappend; funktionierend; gelingens; klappend geklappt; funktioniert; gelingt; klappt es klappt es klappte wenn es gelingt; wenn es klappt Das hat geklappt. Jetzt endlich klappte es. Wenn das mal klappt. Hat mit dem Flug alles geklappt? Das funktioniert besonders gut. Die Rechnung geht nicht auf. [übtr.] | to work; to work out; to go smoothly; to go right working; working out; going smoothly; going right worked; worked out; gone smoothly; gone right it works; it works out; it goes smoothly it worked; it worked out; it went smoothly if it works That works.; OK, that's fine. Finally it works. If that works out. Did you get the flight all right? This works especially well. It won't work out. |
klein; gering; unbedeutend {adj} kleiner; geringer; unbedeutender am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich das kleinste Problem Klein aber fein. Klein, aber mein. | small smaller smallest as small as possible the smallest problem Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. Small but mine. |
musisch {adj} musisches Talent die musischen Fächer | artistic; for the (fine) arts artistic talent; talents for the arts art and music |
ein regnerischer Tag | a fine day for ducks [fig.] |
etw. sieben; seihen; passieren {vt} (fein von grob trennen) siebend; seihend; passierend gesiebt; geseiht; passiert siebt; seiht; passiert siebte; seihte; passierte Mehl in eine Schüssel seihen Zucker auf den Kuchen sieben | to sieve sth.; to sift sth. (separate fine from coarse) sieving sth.; sifting sth. sieved sth.; sifted sth. sieves; sifts sieved; sifted to sieve/sift flour into a bowl to sieve/sift sugar on to the cake |
stattlich {adj} | fine; impressive |
ein stattliches Mannsbild | a fine figure of a man |
verdonnern [ugs.] jdn. dazu verdonnern, etw. zu tun zu einem Bußgeld verdonnert werden | to sentence to make sb. do sth. to be ordered to pay a fine |
Da haben wir den Salat! [ugs.] | That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! |
Das ist eine schöne Bescherung! | That's a fine mess! |
Du bist mir ein feiner Freund! | A fine friend you are! |
Eine hübsche Ausrede! | A fine excuse! |
Er amüsierte sich gut. | He had a fine old time. |
Er ist ein feiner (famoser) Kerl. | He is a fine chap. |
Es wird schön werden. | We'll have a fine day. |
Es wurde ein strahlender Tag. | The day turned out to be a fine one. |
Kleider machen Leute. [Sprw.] | Fine feathers make fine birds. [prov.] |
Mit Speck fängt man Mäuse. [Sprw.] | Good bait catches fine fish. [prov.] |
Mit schönen Worten ist keinem/niemandem geholfen.; Von schönen Worten kann man sich nichts kaufen. | Fine words butter no parsnips. [prov.] |
Wie geht es Ihnen?; Wie geht es dir? Gut, und Ihnen?; Gut, und dir? Danke, mir geht es gut. | How are you?; How are you doing? I'm well, and you?; I'm fine, and you? I am well, thanks.; I am fine, thanks. |
Pünktchenspecht {m} [ornith.] | fine-spotted woodpecker |
Cuzcowergspecht {m} [ornith.] | fine-barred piculet |
feinkristallin {adj} [min.] | fine-crystalline |
Lies das feine (verdammte) Handbuch! | RTFM : Read the fine (fucking) manual! |
Lies das feine (verdammte) Handbuch nochmal! | RTFMA : Read the fine (fucking) manual again! |