Übersetze 'ndern' | Translate 'ndern' |
Deutsch | English |
57 Ergebnisse | 57 results |
Änderung {f}; Abänderung {f}; Veränderung {f}; Umarbeitung {f}; Umänderung {f} Änderungen {pl}; Abänderungen {pl}; Veränderungen {pl}; Umarbeitungen {pl}; Umänderungen {pl} Möchten Sie irgendetwas ändern, hinzufügen oder richtigstellen? | alteration alterations Do you wish to make any alterations, additions or corrections? |
Ausweisung {f} (von Ausländern u.a) | removal (of aliens and others) [Am.] |
Fluss {m} in Fluss sein; sich ständig verändern | flux to be in a state of flux |
Gesellschaft {f} /Ges./ Gesellschaften {pl} die Gesellschaft verändern jdn. in die Gesellschaft einführen | society /soc./ societies to change society to introduce sb. into society |
Größe verändern {vt} Größe verändernd Größe verändert | to resize resizing resized |
Hilfe {f}; Unterstützung {f}; Beistand {m}; Mitwirkung {f} Hilfen {pl}; Unterstützungen {pl}; Beistände {pl} mit freundlicher Unterstützung von/durch freiwillige Hilfe Beratung und Begleitung von Ausländern | assistance assistances with the friendly assistance of voluntary assistance advice and assistance for aliens |
Markenname {f}; Marke {f} Markennamen {pl}; Marken {pl} Ändern/Erneuern eines Markennamens/Logos einen Markennamen von etw. ändern/erneuern | trade name; brand name; brand; marque trade names; brand names; brands; marques rebranding to rebrand sth. |
Maßstab {m}; Skala {f}; Größenverhältnis {n} Maßstäbe {pl}; Skalen {pl}; Größenverhältnisse {pl} Istmaß {n}; Maßstab 1:1 Maßstab der Darstellung natürliche Größe; natürlicher Maßstab; Maßstab 1:1 Maßstab 1:2 Maßstab 1:4 Maßstab 2:1 in großem Maßstab in kleinem Maßstab im Maßstab 1:100; im Größenverhältnis 1:100 verkleinerter Maßstab verzerrter Maßstab ohne Maßstab den Maßstab einer Sache festlegen/ändern | scale scales actual size plotting scale full size; scale 1:1 half size; scale 1:2 quarter size; scale 1:4 double size; scale 2:1 on a large scale on a small scale on a scale of 1:100 reduced scale non-uniform scale division no scale to scale sth. |
Meinung {f}; Ansicht {f} Meinungen {pl}; Ansichten {pl} meiner Ansicht nach; meines Erachtens /m.E./ sich eine Meinung bilden über eine feste Meinung haben von ... eine Ansicht haben; eine Ansicht vertreten seine Ansicht ändern | view views in my view; in my opinion /IMO/ to form a view on to have definite views on ... to hold a view to change one's view |
Modding {n}; Abändern von Produkten (insb. Hard- oder Software) Case-Modding {n}; optisches Aufbessern von Computergehäusen | modding case-modding |
Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m} Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl} mit Zuname Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.] Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.] | surname; last name; family name surnames surnamed When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE. He had his surname changed from X to Y. |
Raubüberfall {m} Raubüberfälle {pl} einen Raubüberfall machen; plündern | foray forays to foray |
Reform {f} Reformen {pl} einem Sog von Reformen ausgesetzt Universitäten sind gegenwärtig einem Sog von Reformen und enormen Belastungen ausgesetzt, die ihre Lebenswelt, aber auch die Beziehungen zu ihrer lebensweltlichen Umwelt stark verändern. | reform reforms subject to pressing reforms Universities are currently subject to pressing reforms and to enormous burdens, changing both the immediate world of their institutions, and the relationships of their institutions to the surrounding environment. |
Schreibring {m} (bei Magnetbändern) [comp.] | file protection ring |
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} in diesem Sinne im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] ganz in meinem Sinn meiner Meinung nach; für mein Gefühl dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) seine Meinung ändern; sich anders entschließen in den Sinn kommen | mind with this in mind to have in mind; to bear in mind what I have in mind is ... that suits me fine to my mind to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) to change one's mind to cross one's mind |
Vaterband {n} (Sicherungstechnik bei Magnetbändern) | father tape |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Vertrag {m} Verträge {pl} laut Vertrag getreu dem Vertrag einseitiger Vertrag formfreier Vertrag einen Vertrag abschließen einen Vertrag schließen einen Vertrag eingehen den Vertrag ändern einen Vertrag annehmen einen Vertrag aufsetzen den Vertrag beglaubigen einen Vertrag bestätigen einen Vertrag stornieren; einen Vertrag kündigen Vertrag verlängern jdn. unter Vertrag nehmen Vertrag läuft aus | contract contracts as per contract abiding by a contract unilateral contract informal contract to make a contract; to enter into a contract to conclude a contract to enter into a contract to amend the contract to accept a contract to draft a contract to certify the contract to confirm a contract to cancel a contract to extend a contract to sign sb. on contract expires |
abändern {vt} abändernd abgeändert | to revise revising revised |
abwandeln; modifizieren; verändern abwandelnd; modifizierend; verändernd abgewandelt; modifiziert; verändert wandelt ab; modifiziert; verändert wandelte ab; modifizierte; veränderte | to modify modifying modified modifies modified |
abwechseln; wechseln; ändern {vt} abwechselnd; wechselnd; ändernd abgewechselt; gewechselt; geändert wechselt; ändert wechselte; änderte | to alternate alternating alternated alternates alternated |
ändern {vt} ändernd geändert ändert | to modify modifying modified modifies |
ändern; abändern; berichtigen {vt} ändernd; abändernd; berichtigend geändert; abgeändert; berichtigt ändert; ändert ab; berichtigt änderte; änderte ab; berichtigte | to amend amending amended amends amended |
sich ändern; sich verändern {vr} sich ändernd; sich verändernd sich geändert; sich verändert ändert sich; verändert sich änderte sich; veränderte sich sich von Grund auf ändern Die Lage hat sich geändert. Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern. | to change changing changed changes changed to undergo a radical change Things have changed. No contribution is sought at this stage, but this may change. |
berauben; plündern {vt} beraubend; plündernd beraubt; geplündert beraubt; plündert beraubte; plünderte | to despoil despoiling despoiled despoiles despoiled |
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) Die Idee setzte sich schnell durch. Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. | to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) The idea rapidly gained acceptance. I doubt that the game will ever catch on with elder people. Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. |
einsammeln; aufnehmen {vt} einsammelnd; aufnehmend eingesammelt; aufgenommen die Abfalleimer plündern | to scavenge scavenging scavenged to scavenge in the bins |
entwerfen; verändern; erzeugen {vt} entwerfend; verändernd; erzeugend entworfen; verändert; erzeugt | to clone cloning cloned |
erbeuten; ausplündern; ausnutzen {vt} erbeutend; ausplündernd; ausnutzend erbeutet; ausgeplündert; ausgenutzt | to prey {vi} preying preyed |
maßstäblich neu ändern {vt} maßstäblich neu ändernd maßstäblich neu geändert ändert maßstäblich neu änderte maßstäblich neu | to rescale rescaling rescaled rescales rescaled |
modifizieren; ändern; abändern; verändern; umändern; verwandeln {vt} (in) modifizierend; ändernd; abändernd; verändernd; umändernd; verwandelnd modifiziert; geändert; abgeändert; verändert; umgeändert; verwandelt | to alter (to) altering altered |
plündern; verwüsten {vt} plündernd; verwüstend geplündert; verwüstet plündert; verwüstet plünderte; verwüstete | to harry harrying harried harries harried |
plündern; rauben {vt} plündernd; raubend geplündert; geraubt plündert; raubt plünderte; raubte | to loot looting looted loots looted |
plündern {vt} plündernd geplündert plündert plünderte | to maraud marauding marauded marauds marauded |
plündern; ausplündern {vt} plündernd; ausplündernd plündert; plündert aus plünderte; plünderte aus | to pillage pillaging pillages pillaged |
plündern; ausplündern {vt} plündernd; ausplündernd geplündert; ausgeplündert | to pley on pleying on pleyed on |
plündern; ausplündern {vt} plündernd; ausplündernd geplündert; ausgeplündert plündert plünderte | to plunder plundering plundered plunders plundered |
plündern {vt} plündernd geplündert plündert plünderte | to sack sacking sacked sacks sacked |
plündern; ausnehmen [ugs.] {vt} plündernd; ausnehmend geplündert; ausgenommen den Kühlschrank plündern [humor.] | to raid raiding raided to raid the fridge |
plündern; durchwühlen {vt} plündernd; durchwühlend geplündert; durchgewühlt | to rifle; to rifle through rifling; rifling through rifled; rifled through |
plündern {vt}; herfallen über plündernd; herfallen über geplündert; hergefallen über | to ransack ransacking ransacked |
siegend; siegreich {adj} siegreiche Mannschaft {f}; Siegermannschaft {f} Ändere nie eine erfolgreiche Mannschaft.; Was funktioniert, soll man nicht ändern.; Halte am Bewährten fest. [übtr.] | winning winning team Never change a winning team. |
etw. skalieren; den Maßstab von etw. ändern {vt} skalierend; den Maßstab ändernd skaliert; den Maßstab geändert | to resize sth. resizing resized |
variieren; abwandeln; verändern; ändern {vt} variierend; abwandelnd; verändernd; ändernd variiert; abgewandelt; verändert; geändert variiert; wandelt ab; verändert; ändert variierte; wandelte ab; veränderte; änderte | to vary varying varied varies varied |
verändern; Abwechslung bringen {vt} verändernd; Abwechslung bringend verändert; Abwechslung gebracht verändert; bringt Abwechslung verändert; brachte Abwechslung | to diversify diversifying diversified diversified diversified |
verändern {vt} verändernd verändert verändert veränderte | to mutate mutating mutated mutates mutated |
sich (beruflich) verändern {vr} Ich möchte mich beruflich verändern/neu orientieren. | to make a career change; to make a job move I am seeking/looking to make a career change. |
verschandeln; zerstören; ruinieren; plündern; beschädigen {vt} verschandelnd; zerstörend; ruinierend; plündernd; beschädigend verschandelt; zerstört; ruiniert; geplündert; beschädigt | to spoil {spoiled, spoilt; spoiled, spoilt} spoiling spoiled; spoilt |
verwüsten; verheeren; plündern {vt} verwüstend; verheerend; plündernd verwüstet; geplündert er/sie verwüstet ich/er/sie verwüstete er/sie hat/hatte verwüstet vom Krieg verwüstet | to ravage ravaging ravaged he/she ravages I/he/she ravaged he/she has/had ravaged war-ravaged |
vordatieren {vt} (ein Datum nach vorn ändern) | to forward date |
wechseln; umschalten; ändern; abändern; verändern {vt} wechselnd; umschaltend; ändernd; abändernd; verändernd gewechselt; umgeschaltet; geändert; abgeändert; verändert er/sie wechselt; er/sie ändert ich/er/sie wechselte; ich/er/sie änderte er/sie hat/hatte gewechselt; er/sie hat/hatte geändert den Besitzer wechseln seine Arbeitsstelle wechseln Das ändert alles. | to change changing changed he/she changes I/he/she changed he/she has/had changed to change hands to change one's job That changes everything. |
wenden; den Kurs ändern | to put about |
Daran lässt sich nichts ändern. | It can't be helped. |
Das lässt sich nicht ändern. | That can't be helped. |
Es lässt sich nicht ändern. | It can't be helped. |
Ich kann es nicht ändern. | I can't do anything about it. |
kommutieren {vt} (verändern, wechseln - Begriff der Physik, Mathematik) | to commutate |