Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 761 User online

 761 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Beim'Translate 'Beim'
DeutschEnglish
152 Ergebnisse152 results
Abgang {m} (Nachgeschmack beim Wein)
   langer Abgang
   mild im Abgang (alkoholische Getränke)
finish; final note (wine)
   long finish
   with a mild finish/final note (alcoholic drinks)
Abrollbewegung {f} beim Gehenflexing action during walking
Angstrand {m}; Angststreifen {m} (äußere Lauffläche beim Motorradreifen) {m} [ugs.] [auto]chicken strip [coll.]
auf Anhieb; gleich beim ersten Malat the first go; at the first go-off
beim geringsten Anlassat the slightest provocation
Anlauf {m}
   einen Anlauf nehmen
   erst beim zweiten Anlauf
start-up; run-up
   to take a run-up
   only at the second go
Anmache {f} [ugs.]
   jdn. anmachen [ugs.]
   sexuelle Anmache {f} (von Kindern)
   sexuelle Anmache {f} (beim Chatten) im Internet
come-on [coll.]
   to give so. the come-on [coll.]
   sexual grooming (of children)
   Internet grooming
Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]approach
Anschreiben {n} (beim Angebot)proposal submittal letter
Aufschläger {m}; Aufschlägerin {f} (beim Tennis) [sport]
   Aufschläger {pl}; Aufschlägerinnen {pl}
server
   servers
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Ballwechsel {m} (beim Tennis)rally
den weißen Spielballs beim Billard versenkento scratch
Break-even-Umsatz {m}; Rentabilitätsschwelle {f} beim Umsatz [econ.]break-even turnover
Dämpfer {m} [mus.] (beim Klavier)
   Dämpfer {pl}
damper
   dampers
Dame {f} (Doppelstein beim Damespiel)king
Ding {n}; Sache {f}
   Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m}
   Dinge für sich behalten
   die Dinge laufen lassen
   den Dingen auf den Grund gehen
   beim augenblicklichen Stand der Dinge
   das Ding an sich
   über solchen Dingen stehen
   Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
thing
   things
   to keep things to oneself
   to let things slide
   to get to the bottom of things
   as things stand now; as things are now
   the thing-in-itself
   to be above such things
   He is not really on top of things.
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.]
   Eintritt eines Schadenfalls
   Eintritt des Versicherungsfalls
   bei Eintritt des Todes
   nach Eintritt des Erbfalls
   nach Eintritt der Volljährigkeit
   nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit
   beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt
   beim Eintreten des Versicherungsfalls
   beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen
occurrence (of an event)
   occurrance of a loss; occurance of an event of loss
   occurrance of the insurance contingency / of the event insured against
   upon death
   after the death of the testator
   after coming of (full) age; after reaching majority
   upon insolvency; after insolvency has occurred
   when/if arrears arise
   when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes
   in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies
Empfang {m}; Annahme {f}
   beim Empfang
receiving
   upon receiving
Fahrbahn {f}; Laufbahn {f} (beim Kran)
   Fahrbahnen {pl}; Laufbahnen {pl}
runway
   runways
Fahrgeschwindigkeit {f} (beim Kran)long travel speed
Fahrstabilität {f} beim Bremsenbraking stability
Fantasie {f}; Phantasie {f}
   schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f}
   nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie
   seine Phantasien ausleben
   beim besten Willen nicht
   Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss.
imagination; mind; fantasy; fancy
   dirty mind
   only in his mind
   to act out one's fantasies
   by no stretch of the imagination
   With a little imagination you can still recognise how it must have looked.
Feinstufenableitung {f} (beim Transformator)tap change leads
Festhalten {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]holding (breach of the rules in ball sports) [Br.]
Fischfang {m}; Fischerei {f}
   Fischerei in der Nordsee
   Fischerei im Nordostatlantik
   Fischerei in der Ostsee und den Belten
   Unfälle beim Fischfang
   Übereinkommen über das Verhalten beim Fischfang im Nordatlantik
fishing
   North Sea Fishing; North Sea Fisheries
   North East Atlantic Fishing; North East Atlantic Fisheries
   Fishing / Fisheries in the Baltic Sea and the Belts
   accidents during fishing operations
   Convention on conduct of Fishing Operations in the North Atlantic
Fixierung {f} (des Druckbildes beim Laserdrucker)fusing
Fixierstation {f} (beim Laserdrucker)fuser station
Flirt {m}; Flirten {n}
   Flirts {pl}
   Flirten beim Rauchen (außerhalb von Gebäuden)
flirt; flirting; flirtation
   flirts; flirtations
   smirting (smoking and flirting)
Frühstück {n}
   beim Frühstück
   kleines Frühstück
   Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken?
breakfast
   at breakfast
   continental breakfast
   What time do you want breakfast?
Gang {m} (beim Essen)
   Gänge {pl}
   Drei-Gänge-Menü
course (of a meal)
   courses
   three-course menu
Gebet {n}
   Gebete {pl}
   beim Gebet sein
   ein Gebet für den Frieden
   sein Gebet verrichten
prayer
   prayers
   to be at prayer
   a prayer for peace
   to say one's prayer
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f}
   Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl}
   bei erster Gelegenheit
   die Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen
   eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
   auf eine günstige Gelegenheit warten
   eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
   eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
   etw. zum Anlass nehmen zu ...
   Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
   Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]
opportunity
   opportunities
   at the first opportunity
   to jump at the chance
   to take an opportunity; to seize an opportunity
   to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
   to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
   to seize an opportunity with both hands
   to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]
   to use something as an opportunity to ...
   Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
   The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Geschwindigkeitsüberschreitung {f}; Schnellfahren {n}; Rasen {n} [ugs.] [auto]
   Er wurde von der Polizei wegen Schnellfahrens angehalten.
   Er wurde beim Schnellfahren erwischt.
speeding
   He was stopped by police for speeding.
   He was caught speeding / in a speed trap.
Gestrecktes Bein (Regelverstoß beim Fußball) {n} [sport]foot raised (breach of the rules in football) [Br.]
Gleitfähigkeit {f} beim Nähen [textil.]seam slippage
Grat {m} (beim Schärfen) [mach.]wire edge
Haarschopf {m}; Schopf {m}
   jdn. beim Schopf packen
shock of hair; mop of hair
   to grab sb. by the hair
Halblinks {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]left back
Halbrechts {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]right back
Hauptgang {m} (beim Essen) [cook.]main course; entree; entrée
Hauptperson {f}; Hauptakteur {m}
   Hauptpersonen {pl}; Hauptakteure {pl}
   Sie hält die Familie/Firma/Mannschaft zusammen.
   Planung ist das A und O beim Management.
kingpin
   kingpins
   She is the kingpin of the family/company/team.
   Planning is the kingpin of management.
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Hilfestellung {f} (beim Turnen) [sport]
   jdm. Hilfestellung geben
spotter
   to act as a spotter
Innenfeld {n} (beim Baseball) [sport]diamond
Kampf {m} (um etw.)
   Kämpfe {pl}
   ein Kampf Mann gegen Mann
   einen Kampf ausschlagen
   Es gab einen Kampf um die Pistole.
   Er fiel im/beim Kampf um Monte Cassino 1944.
fight (over/for sth. [mil.])
   fights
   a hand-to-hand fight
   to turn away from a fight
   There was a fight over the pistol.
   He was killed in action during the fight for Monte Cassino in 1944
Kescher {m} (beim Fischen)
   Kescher {pl}
landing net
   landing nets
Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel)
   Kiebitze {pl}
kibitzer; nosy parker
   kibitzers
Korbleger {m} [sport] (Wurfart beim Basketball)lay up
Kraulen {n}; Kraulschwimmen {n}; Kraulstil {m} (Schwimmstil) [sport]
   beim Kraulschwimmen
crawl
   when swimming the crawl
Kreisläufer {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]
   Kreisläufer {pl}
pivot; try line player
   pivots; try line players
Linksaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]left wing
Mahl {n}; Hauptmahlzeit {f}; Essen {n} (Mittag- oder Abendessen)
   beim Essen
   zum Essen
   zum Essen einladen
dinner
   at dinner
   for dinner
   to ask to dinner
Mal {n}
   das erste Mal; beim ersten Mal
   das allererste Mal
   dieses Mal; diesmal {adv}
   zum letzten Mal; ein letztes Mal
   das x-te Mal
   zum x-ten Mal
   von Mal zu Mal besser
   dieses eine Mal
   mit einem Mal; mit einem Male
   ein für alle Mal
   jedes Mal
   viele Male; des Öfteren; manches Mal
   Ich habe das schon des Öfteren getan.
   Ich tu's, aber nur dieses eine Mal!
time
   the first time
   the very first time
   this time
   for the last time
   the umpteenth time
   for the umpteenth time
   better every time
   this once
   all of a sudden; all at once; suddenly
   once and for all
   each time; every time
   many times; many a time
   I've already done it many times.
   I'll do it, but just this once, mind you!
Maske {f} (beim Fechten) [sport]
   Masken {pl}
helmet
   helmets
Mauer {f} [sport] (beim Freistoß)defensive wall (during a free kick)
Metabolit {m} (Substanz beim Stoffwechsel) [biochem.]metabolite
Muster {n} (beim Stricken)stitch
Mykose {f}; durch Pilze verursachte Krankheit [med.]
   Mykose in der Schwangerschaft und beim Neugeborenen
mycosis
   Candidiasis in pregnancy and newborn
Null {f} (Ziffer, Zahl) [math.]
   Nullen {pl}
   nicht Null
   über Null
   unter Null
   null Komma zwei
   0,02 mm - Null Komma null zwei Millimeter
   203004 - zwei, null, drei, null, null, vier (Telefonnummer)
   Eine Million ist 1 mit 6 angehängten Nullen.
   Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir.
   mit Nullen auffüllen
zero; nought [Br.]; naught [Br.]
   zeros
   non-zero
   above zero
   below zero
   zero/nought point two
   0.02 mm - Nought-point-nought-two millimetres [Br.]; Point-zero-two millimeters [Am.]
   two O three double-O four (telephone number)
   A million is 1 with 6 zeros/noughts after it.
   I give the programme zero/nought out of ten for reality.
   to zeroize [eAm.]; to zeroise [Br.]
Osteoporose {f}; Knochenschwund {m}; Verminderung des Knochengewebes [med.]
   Osteoporose beim Mann
osteoporosis
   male osteoporosis
Oxer {m} (Hindernis beim Springreiten) [sport]ox-fence
Pendelbewegung {f}; Aufschaukeln {n} (beim Anhänger) [auto]fish tailing [coll.]
Pfarrer {m}; Pastor {m}; Priester {m} (beim Militär)sky pilot [Am.] [mil.] [slang]
Pferd {n} [zool.] [agr.]
   Pferde {pl}
   kleines Pferd
   ein Pferd vor einen Wagen spannen
   aufs falsche Pferd setzen [übtr.]
   das Pferd beim Schwanz aufzäumen [übtr.]
horse
   horses
   cob
   to harness a horse to a carriage
   to back the wrong horse [fig.]
   to put the cart before the horse [fig.]
Portion {f} (beim Essen)
   Portionen {pl}
portion; helping
   portions
Publikumsliebling {m}
   Publikumslieblinge {pl}
   beim Publikum ankommen
darling of the public; crowd-pleaser
   darlings of the public; crowd-pleasers
   to be a crowd-pleaser
Quergriff {m} (beim Schlüssel)
   Quergriffe {pl}
sliding bar
   sliding bars
Rasenloch {n}, das durch herausgeschlagenes Rasenstück entsteht (beim Golf)divot
Rasenstück {n}
   Rasenstücke {pl}
   mit Rasenstücken bedecken
   ausgeschlagenes Rasenstück (z. B. beim Golf)
turf
   turves
   to turf over
   divot
Rechtsaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]right wing
Rudelbildung {f} (Regelverstoß beim Fußball) [sport]mass confrontation (breach of the rules in football) [Br.]
Satzfehler {m} (beim Druck)error in composition (printing)
Spielleiter {m} (beim Roulette)
   Spielleiter {pl}
tourneur
   tourneurs
Spielstand {m}; Punktestand {m}; Punktzahl {f}; Stand {m} eines Wettkampfes [sport]
   Spielstände {pl}; Punktestände {pl}; Punktzahlen {pl}
   Punkte zählen
   Punkte geben; werten
   Es steht zwei zu eins (für jdn).
   Zur Halbzeit steht es zwei zu eins für ...
   beim Stand von null zu null
   Und, wie steht's? (Spiel, Wettkampf)
score; scoring
   scores; scorings
   to keep score; to keep the score
   to give a score
   The score is two to one (in favour of sb.).
   The half-time score is two one in favour of ...; The score at half-time is two one in favour of ...
   with the score at nil all
   And what's the score?
Spur {f} (beim Auto)toe
Spürsinn {m} (beim Hund)nose
Stabwechsel {m} (beim Staffellauf) [sport]changeover (in relay race)
Standgas {n} (beim Auto)idling mixture (supply)
Stoßen {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]pushing
Theater {n}
   Theater {pl}
   ins Theater gehen
   beim Theater sein
   absurdes Theater
   ein Theater bespielen {vt}
theatre; theater [Am.]
   theatres; theaters [Am.]
   to go to the theatre; to go to the theater [Am.]
   to be on the stage
   theatre of the absurd
   to use a theatre [Br.]/theater [Am.] for performances
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Thermospannung {f} (beim Schweißen)thermo-couple-effect
Umklammerung {f} (beim Boxen) [sport]clinch
Verdacht {m}; Verdächtigung {f}; Argwohn {m} (gegen)
   Verdächtigungen {pl}
   über jeden Verdacht erhaben
   unter dem Verdacht
   unter Verdacht stehen
   haltlose Verdächtigung {f}
   Verdacht schöpfen
   beim geringsten Verdacht(smoment)
   Es verstärkt sich der Verdacht, dass ...
   Es besteht der dringende Verdacht, dass ...
suspicion (about)
   suspicions
   above suspicion
   on suspicion; on the suspicion
   to be under suspicion
   groundless suspicion
   to become suspicious
   on the slightest suspicion
   There is a growing suspicion that ...
   It is strongly suspected that ...
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Verschnitt {m} (Abfall beim Schneiden/Sägen)offcuts; waste
Vorsteiger {m}; Vorsteigerin {f} (beim Bergsteigen) [sport]
   Vorsteiger {pl}; Vorsteigerinnen {pl}
leader (in mountain climbing)
   leaders
Vorstieg {m} (beim Bergsteigen) [sport]lead climbing (in mountain climbing)
Weckruf {m} [mil.] (beim Wecken einer Kompanie)first call [Am.]
jmd. beim/am Wickel packen/nehmento have sb. for dinner; to have sb.'s guts for garters [fig.]
Wohlwollen {n}; guter Wille
   ein Zeichen guten Willens
   Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass. ..
   Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen.
   Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
goodwill; good will
   a gesture of goodwill
   Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ...
   With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
   Even with a lot of goodwill this is impossible.
mit den Zähnen knirschen
   Ich knirsche beim Schlafen mit den Zähnen.
to grind teeth
   I am grinding teeth when I am sleeping.
Zug {m} (beim Schwimmen)stroke
Zug {m} (beim Rauchen)puff; toke
Zug {m} (beim Schach spielen)draw
abfüttern; füttern; ausfüttern; unterfüttern {vt} (beim Nähen)
   abfütternd; fütternd; ausfütternd; unterfütternd
   abgefüttert; gefüttert; ausgefüttert; unterfüttert
to line
   lining
   lined
(einer Sache) angliedern; (bei etw.) ansiedeln; (einer Sache) zuordnen; unterstellen {vt}
   angliedernd; ansiedelnd; zuordnend; unterstellend
   angegliedert; angesiedelt; zugeordnet; unterstellt
   Der Wetterdienst ist beim Umweltministerium angesiedelt.
to attach (to sth.)
   attaching
   attached
   The meteorological service is attached to the Ministry of the Environment.
bei {prp; +Dativ}
   beim; bei dem
   nahe beim (= bei dem) Stadion
near; by
   near the
   near the stadium
bei {prp; +Dativ}
   bei mir zu Hause
   beim Bäcker
   bei unserem Treffen
   bei seinen Eltern leben
   beim Auto bleiben
   wie bei den alten Römern
   bei uns in der Schule
at; with
   at my place
   at the baker's
   at our meeting
   to stay with one's parents
   to stay with the car
   as with the ancient Romans
   in our school
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de