Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 759 User online

 759 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Schweien'Translate 'Schweien'
DeutschEnglish
88 fehlertolerante Ergebnisse88 fault-tolerant results
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrücken [übtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
   sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
   mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]
   blaues Auge
   schrägstehende Augen
   stechende Augen
   wässrige Augen
   große Augen machen
   direkt vor den Augen von
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   die Augen hinten haben [übtr.]
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
   nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   to go into a risk with one's eyes open [fig.]
   to go through life with one's eyes open [fig.]
   black eye
   slanted eyes
   ferrety eyes
   liquid eyes
   to be all eyes
   in full view of
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to have eyes at the back of one's head
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
   to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m}
   Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.
   Das Stadion war ein Tollhaus.
   Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter.
   Plötzlich brach das Chaos aus.
   Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.
bedlam
   It was bedlam at our house on the morning of the wedding.
   The stadium was a bedlam.
   The place was a bedlam of shouts and laughter.
   All of a sudden bedlam broke out/loose.
   When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world.
Ferkel {n}; junges Schwein [zool.]
   Ferkel {pl}
young pig; piglet; porkling
   young pigs
Gefahr {f} (in die jd. gerät)
   Gefahren {pl}
   in Gefahr sein
   außer Gefahr
   voller Gefahren; gefahrvoll
   Gefahr für Leib und Leben
   Gefahren der Seefahrt
   in Gefahr kommen
   in Gefahr geraten
   in großer Gefahr schweben
   ungeachtet der Gefahr
   die Gefahr meiden
   Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.]
danger
   dangers
   to be in danger
   out of danger
   fraught with danger
   danger for life and limb
   dangers of navigation
   to get into danger
   to run into danger
   to be in great danger
   regardless of the danger
   to avoid danger
   smell danger
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.]
   etwas Ungesetzliches tun
   im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
   kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
   strenge Waffengesetze
   Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
   In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
   Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
   Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
   Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
   Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
   Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
   to break the law
   within the law
   statute law; statutory law
   strict gun laws
   They think they are above the law.
   In Sweden it is against the law to hit a child.
   The Suicide Act became law in 1961.
   The government has introduced several laws on food hygiene.
   Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.
   British schools are required by law/statute to publish their exam results.
   Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
Glück {n}
   Glück haben
   Glück wünschen
   sein Glück versuchen
   sein Glück mit Füßen treten
   Glück im Unglück
   endlich Glück haben nach einer schweren Zeit
   Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.]
fortune; luck
   to be lucky; to be fortunate
   to wish good luck
   to try one's luck
   to spurn one's fortune
   blessing in disguise
   to land on one's feet
   Lucky you!
Herz {n} [anat.]
   Herzen {pl}
   aus tiefstem Herzen
   von ganzem Herzen
   aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
   aus tiefstem Herzen danken
   etw. auf dem Herzen haben
   ins Herz schließen
   ins Herz geschlossen
   jdn. ans Herz drücken
   jdm. ans Herz gewachsen sein
   sich etw. zu Herzen nehmen
   sich ein Herz fassen; mutig sein
   Sei tapfer!; Sei mutig!
   schweren Herzens
   ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
   etw. nicht übers Herz bringen
   ein Herz aus Stein [übtr.]
   sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
   Hand aufs Herz!
   Du liegst mir am Herzen!
heart
   hearts
   from the bottom of the heart
   with all my heart; dearly
   with all one's heart and with all one's soul
   to thank from the bottom of one's heart
   to have sth. on the mind
   to take into one's heart
   locked in one's heart
   to press (sb.) close to one's heart
   to be dear to sb.'s heart
   to take root
   to take heart
   Take heart!
   with a heavy heart
   to embosom (poetically; archaic)
   not to have the heart to do sth.
   a heart of stone; a heart of flint
   to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
   Cross your heart!
   You are in my heart!
Koffer {m}
   Koffer {pl}
   sich mit einem schweren Koffer schleppen
   im doppelten Boden eines Koffers verstecken
case; suitcase
   cases; suitcases
   to lug a heavy case around
   to conceal in the false bottom of a suitcase
Läufer {m} (junges Schwein)young pig
Lebensgefahr {f}
   Lebensgefahren {pl}
   in Lebensgefahr sein; in Lebensgefahr schweben
   unter Lebensgefahr
danger of life
   dangers of life
   to be in deadly peril; to be in peril of death; to be in critical condition
   at the risk of one's life
Levitation {f}; Schweben {n}
   Levitationen {pl}
levitation
   levitations
Mord {m} (an jdm.)
   Morde {pl}
   vorsätzlicher Mord
   Mord im Affekt
   Totschlag {m}
   Die Kripo ermittelt wegen Mordes.
   Die Sonne bringt es ans Licht.
   Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.
   Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
   Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.
   Sie lässt den Kindern alles durchgehen.
   Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.
   Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.
murder (of sb.)
   murders
   premediated murder; first degree murder [Am.]
   murder of passion; second degree murder [Am.]
   manslaughter; third degree murder [Am.]
   Detectives have launched a murder inquiry/investigation.
   Murder will out.
   The traffic was murder this morning.
   It's murder doing the shopping on Saturdays.
   Soft beds are murder on my back.
   She lets those children get away with murder.
   My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.
   The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations.
Ruhe {f}; Geräuschlosigkeit {f}; Schweigen {n}
   ein nachdenkliches Schweigen
   um Ruhe bitten
   ein fassungsloses Schweigen
silence
   a pondering silence
   to request silence
   a stunned silence
Saukerl {m}; Scheißkerl {m}; Fiesling {m}; Aas {n} [ugs.] [vulg.]
   das arme Schwein
sod [coll.]
   the poor sod
Schleie {f} [zool.]
   Schleien {pl}
tench
   tenches
Schweben {n}floatation
zum Schweigen bringen
   zum Schweigen bringend
   zum Schweigen gebracht
   bringt zum Schweigen
   brachte zum Schweigen
to silence; to reduce to silence
   silencing; reducing to silence
   silenced; reduced to silence
   silences
   silenced
zum Schweigen bringen; zum Verstummen bringen
   zum Schweigen bringend; zum Verstummen bringend
   zum Schweigen gebracht; zum Verstummen gebracht
to hush
   hushing
   hushed
zum Schweigen bringen; zur Ruhe bringen
   zum Schweigen bringend; zur Ruhe bringend
   zum Schweigen gebracht; zur Ruhe gebracht
   jdn. zum Schweigen bringen; jdn. zur Ruhe bringen
to shut up
   shutting up
   shut up
   to shut sb. up
jdn. zum Schweigen bringen; jdn. mundtot machen
   jdn. zum Schweigen bringend; jdn. mundtot machend
   jdn. zum Schweigen gebracht; jdn. mundtot gemacht
to gag sb.
   gagging sb.
   gagged sb.
zum Schweigen bringen (Kritiker)to outface
sein Schweigen brechento break one's silence
Schwein {n}; Wutz {f} [Rheinl.] [zool.] [agr.]
   Schweine {pl}
pig; swine [Am.]
   pigs; swines
Schwein {n}
   Schweine {pl}
hog [Am.]
   hogs
Schwein {n}; Schweinefleisch {n}pork
Schwein {n}; Waldschwein {n} [zool.]razorback hog; razorbacked hog
Schwein haben [ugs.]to have a stroke of luck
ein armes Schwein; armer Schlucker [ugs.]a poor devil; poor so-and-so
Stille {f}; Ruhe {f}; Schweigen {n}silence
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn)
   Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl}
   Tatvorwurf
   der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
   einen Vorwurf erheben / bestreiten
   dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen
   Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...
   Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ...
   Auf Vorhalt erklärte er ...
   Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
   Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
   allegations
   criminal allegation
   the allegation of serious misconduct
   to make / deny an allegation
   to investigate an allegation that he embezzled money
   The allegation against him/her/them is that ...
   One of the allegations made against her is that ...
   When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ...
   She made serious allegations against her colleagues.
   He strongly denied the allegations of fraud.
Wolke {f}
   Wolken {pl}
   auf Wolken schweben [übtr.]
cloud
   clouds
   to have one's head in the clouds [fig.]
Zeter und Mord schreien [ugs.]to scream blue murder; to raise hell [coll.]
abgesehen von; ganz zu schweigen vonwithout mentioning; not to mention
brüllen; schreien {vi}
   brüllend; schreiend
   gebrüllt; geschrien
to holler; to holler out
   hollering; hollering out
   hollered; hollered out
brüllen; schreien {vi}
   brüllend; schreiend
   gebrüllt; geschrien
to roar
   roaring
   roarred
brüllen; schreien; grölen {vi}
   brüllend; schreiend; grölend
   gebrüllt; geschrien; gegrölt
   brüllt; schreit; grölt
   brüllte; schrie; grölte
   jdn. anbrüllen; jdn. anschreien
to bawl
   bawling
   bawled
   bawls
   bawled
   to bawl at sb.
etw. schreien; brüllen; grölen {vt}
   ein Lied grölen
to bawl sth.
   to bawl a song
brüllen; schreien {vi}
   brüllend; schreiend
   gebrüllt; geschrien; geschrieen [alt]
   brüllt; schreit
   brüllte; schrie
   vor Schmerz brüllen; vor Schmerz schreien
to squall
   squalling
   squalled
   squalls
   squalled
   to squall in pain
eisig {adj}
   eisiger
   am eisigsten
   ein eisiger Blick [übtr.]
   eisiges Schweigen [übtr.]
icy
   icier
   iciest
   an icy stare; a frosty stare
   an icy silence; a frosty silence [fig.]
sich erheben {vr}; schweben {vi}
   sich erhebend; schwebend
   sich erhoben; geschwebt
   erhebt sich; schwebt
   erhob sich; schwebte
to soar
   soaring
   soared
   soars
   soared
ernst; ernsthaft; ernstlich; seriös; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj}
   ernster
   am ernstesten
   etw. ernst meinen
   seriös klingen
   ernst denkend
   ein ernsthaftes Problem
   eine ernstzunehmende Zeitung
   Anlass zu ernsthaften Bedenken geben
   einen schweren Verlust riskieren
serious
   more serious
   most serious
   to be serious about sth.
   to sound serious
   serious-thinking; seriously-thinking
   a serious problem
   a serious newspaper
   to give cause for serious concern
   to face a serious loss
frei schweben; schweben {vi}
   frei schwebend
   frei geschwebt
   schwebt frei
   schwebte frei
to levitate
   levitating
   levitated
   levitates
   levitated
fressen (wie ein Schwein)to eat like a pig; to stuff sb. with
geschweige {conj}; geschweige denn; ganz zu schweigen vonlet alone; leave alone; never mind; not to mention; much less
glimmen; schwelen {vi}
   glimmend; schwelend
   geglommen; geschwelt
   es glimmt; es schwelt
   es glomm; es glimmte; es schwelte
   es hat/hatte geglommen; es hat/hatte geschwelt
   es glömme; es schwelte
to smoulder; to smolder [Am.]
   smouldering; smoldering
   smouldered; smoldered
   it smoulders; it smolders
   it smouldered; it smoldered
   it has/had smouldered; it has/had smoldered
   I/he/she would smoulder; I/he/she would smolder
hängen lassen; hängenlassen [alt]; schwebento hang {hung, hanged; hung, hanged}
hartnäckig; robust; schwierig; schwer {adj}
   hartnäckiger; robuster; schwieriger; schwerer
   am hartnäckigsten; am robustesten; am schwierigsten; am schwersten
   einen schweren Stand haben
tough
   tougher
   toughest
   to have a tough job
heulen; schreien; rufen (Eule)
   heulend; schreiend; rufend
   geheult; geschrien; gerufen
   heult; schreit; ruft
   heulte; schrie; rief
to hoot (owl)
   hooting
   hooted
   hoots
   hooted
kreischen {vi}; schreien {vt}
   kreischend; schreiend
   gekreischt; geschrien; geschrieen [alt]
   kreischt; schreit
   kreischte; schrie
   vor Lachen kreischen
to screech
   screeching
   screeched
   screeches
   screeched
   to screech with laughter
kreischen; schreien {vi}
   kreischend; schreiend
   gekreischt; geschrien
   kreischt; schreit
   kreischte; schrie
to squawk
   squawking
   squawked
   squawks
   squawked
kreischen; schrill schreien {vi}
   kreischend; schrill schreiend
   gekreischt; schrill geschrien; geschrieen [alt]
to shrill
   shrilling
   shrilled
lautstark protestieren; ein Geschrei erheben; Zeter und Mordio schreiento raise a hue and cry
rufen {vt} (nach); schreien {vi} (nach)
   rufend; schreiend
   gerufen; geschrien; geschrieen [alt]
   ruft; schreit
   rief; schrie
to cry (for)
   crying
   cried
   cries
   cried
schneien {vi} [meteo.]
   schneiend
   geschneit
   es schneit
   es schneite
   es hat/hatte geschneit
to snow
   snowing
   snowed
   it snows; it is snowing
   it snowed; it was snowing
   it has/had snowed; it has/had been snowing
schreien; kreischen; brüllen; heulen {vi}
   schreiend; kreischend; brüllend; heulend
   geschrien; geschrieen [alt]; gekreischt; gebrüllt; geheult
   er/sie schreit
   ich/er/sie schrie
   er/sie hat/hatte geschrien (geschrieen [alt])
to scream
   screaming
   screamed
   he/she screams
   I/he/she screamed
   he/she has/had screamed
(laut) schreien {vi}; rufen {vi}; zurufen {vt}
   schreiend; rufend; zurufend
   geschrien; geschrieen [alt]; gerufen; zugerufen
   schreit; ruft; ruft zu
   schrie; rief; rief zu
to shout
   shouting
   shouted
   shouts
   shouted
schreien {vi}
   schreiend
   geschrien
   schreit
   schrie
to whoop
   whooping
   whooped
   whoops
   whooped
(gellend) schreien {vi}
   schreiend
   geschrien; geschrieen [alt]
   schreit
   schrie
   einander anschreien
to yell
   yelling
   yelled
   yells
   yelled
   to yell at each other
schreien; I-A machen (Esel)to bray; to hee-haw
schweben {vi}
   schwebend
   geschwebt
   schwebt
   schwebte
   zwischen Leben und Tod schweben [übtr.]
to hover
   hovering
   hovered
   hovers
   hovered
   to hover between life and death
schweben; flattern {vi}
   schwebend; flatternd
   geschwebt; geflattert
to waver
   wavering
   wavered
schweben; gleiten {vi}
   schwebend; gleitend
   geschwebt; geglitten
   schwebt; gleitet
   schwebte; glitt
to float
   floating
   floated
   floats
   floated
schweben; sausen {vi}
   schwebend; sausend
   geschwebt; gesaust
to breeze
   breezing
   breezed
schweben; verharren; unbeweglich bleiben {vi}
   schwebend; verharrend; unbeweglich bleibend
   geschwebt; verharrt; unbeweglich geblieben
   schwebt; verharrt; bleibt unbeweglich
   schwebte; verharrte; blieb unbeweglich
to poise
   poising
   poised
   poises
   poised
schweben {vi}
   schwebend
   geschwebt
   schwebt
   schwebte
to impend
   impending
   impended
   impends
   impended
schweben lassen; zum Schweben bringen {vt}
   schweben lassend; zum Schweben bringend
   schweben lassen; zum Schweben gebracht
to levitate
   levitating
   levitated
schweifen; umherschweifen; umherstreifen {vi}
   schweifend; umherschweifend; umherstreifend
   geschweift; umhergeschweift; umhergestreift
   schweift
   schweifte
to ramble
   rambling
   rambled
   rambles
   rambled
schweigen {vi}
   schweigend
   geschwiegen
   er/sie schweigt
   ich/er/sie schwieg
   wir/sie schwiegen
   er/sie hat/hatte geschwiegen
to remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent
   remaining silent; staying silent; keeping silent; being silent
   remained silent; stayed silent; kept silent; been silent
   he/she remains silent; he/she keeps silent
   I/he/she remained silent; I/he/she kept silent
   we/they remained silent; we/they kept silent
   he/she has/had remained silent; he/she has/had kept silent
schweigen {vi}
   schweigend
   geschwiegen
to keep still
   keeping still
   kept still
schweigen; nichts sagen
   ganz zu schweigen von
to say nothing
   to say nothing of; not to speak of
schweigen; ruhig sein
   Ich schwieg.; Ich blieb ruhig.
to hold one's peace
   I held my peace.
stapfen; stampfen; mit schweren Schritten gehen; marschieren {vi}
   stapfend; stampfend; mit schweren Schritten gehend; marschierend
   gestapft; gestampft; mit schweren Schritten gegangen; marschiert
to tramp; to tromp
   tramping; tromping
   tramped; tromped
(vorübergehend) stumm; still; wortlos {adj}
   stumme Zeugen
   stumm wie ein Fisch/Grab sein
   Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme.
   Die Behörden schweigen zu den Ergebnissen.
mute
   mute witnesses
   to be as mute as a fish/stone / (as) silent as a grave; (as) dumb as a rock
   They hugged each other in mute sympathy.
   The authorities have been mute about the results.
toben; schreien; zetern {vi}
   tobend; schreiend; zeternd
   getobt; geschrien; gezetert
   tobt; schreit; zetert
   tobte; schrie; zeterte
to clamor [Am.]; to clamour [Br.]
   clamoring; clamouring
   clamored; clamoured
   clamors; clamours
   clamored; clamoured
widerwillig {adj}; schweren Herzens
   widerwilliger
   am widerwilligsten
relucting
   more relucting
   most relucting
wimmern; schreien {vi}
   wimmernd; schreiend
   gewimmert; geschrien
   wimmert; schreit
   wimmerte; schrie
to wail
   wailing
   wailed
   wails
   wailed
Das war zum Schreien.That was a scream.
Das war zum Schreien.That was too funny for words.
Hast du ein Schwein!You're a lucky beggar!
Ich habe Schwein gehabt.I was lucky.; I was in luck!
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.]A shut mouth catches no flies. [prov.]
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.]Talk is silver, silence is golden. [prov.]
Wir schweben in tausend Ängsten.We are frantic.
Schweden [geogr.]Sweden (se)
Schonen [geogr.] (hist. Provinz von Schweden)Scania
Stockholm (Hauptstadt von Schweden)Stockholm (capital of Sweden)
schweben {vi}
   schwebend
   geschwebt
to be suspended
   being suspended
   been suspended
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de