Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
753 User online
753 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'gesetzlich'
Translate 'gesetzlich'
Deutsch
English
14 Ergebnisse
14 results
gesetzlich
{adj}
legal
;
lawful
gesetzlich
{adv}
lawfully
;
by
law
gesetzlich
{adv}
statutorily
Gesetz
{n} /
Ges
./ (
als
Kategorie
) [jur.]
etwas
Un
gesetzlich
es
tun
im
Rahmen
der
gesetzlich
en
Bestimmungen
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
strenge
Waffengesetze
Sie
glauben
,
dass
sie
über
dem
Gesetz
stehen
.
In
Schweden
ist
es
un
gesetzlich
,
ein
Kind
zu
schlagen
.
Das
Suizidgesetz
wurde
1961
verabschiedet
.
Die
Regierung
hat
mehrere
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebracht
.
Der
Verbraucherschutz
ist
gesetzlich
verankert
.
Britische
Schulen
sind
gesetzlich
verpflichtet
,
ihre
Prüfungsergebnisse
offentlich
zu
machen
.
Pyramidenspiele
wurde
2010
gesetzlich
verboten
.
law
;
statute
to
break
the
law
within
the
law
statute
law
;
statutory
law
strict
gun
laws
They
think
they
are
above
the
law
.
In
Sweden
it
is
against
the
law
to
hit
a
child
.
The
Suicide
Act
became
law
in
1961.
The
government
has
introduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Protection
for
the
consumer
is
established
by
law
/
laid
down
by
statute
.
British
schools
are
required
by
law
/
statute
to
publish
their
exam
results
.
Ponzi
schemes
were
banned
by
statute
in
2010.
gesetzlich
;
auf
einem
Gesetz
beruhend
;
gesetzlich
vorgeschrieben
{adj}
statutory
gesetzlich
;
satzungsgemäß
;
statutarisch
{adv}
by
statute
gesetzlich
geschützt
{adj} /
ges
.
gesch
./
registered
/
regd
./
gesetzlich
verboten
{adj}
against
the
law
gesetzlich
vorgeschrieben
{adj}
etw
.
gesetzlich
vorschreiben
mandatory
to
make
sth
.
mandatory
gesetzmäßig
;
erlaubt
;
gesetzlich
{adj}
licit
legitim
;
rechtmäßig
;
gesetzlich
;
gesetzmäßig
;
berechtigt
{adj}
die
berechtigten
Interessen
(
der
Anleger
usw
.)
wahren
legitimate
to
protect
the
legitimate
interests
(
of
investors
etc
.)
jdm
.
etw
.
mitteilen
{vt};
jdn
.
von
etw
.
verständigen
{vt};
benachrichtigen
{vt};
unterrichten
{vt};
in
Kenntnis
setzen
{vt}
mitteilend
;
verständigend
;
benachrichtigend
;
unterrichtend
;
in
Kenntnis
setzend
mitgeteilt
;
verständigt
;
benachrichtigt
;
unterrichtet
;
in
Kenntnis
gesetzt
teilt
mit
;
verständigt
;
benachrichtigt
;
unterrichtet
;
setzt
in
Kenntnis
teilte
mit
;
verständigte
;
benachrichtigte
;
unterrichtete
;
setzte
in
Kenntnis
Wir
werden
Sie
von
etwaigen
Änderungen
bei
den
Lieferterminen
benachrichten
.
Sie
teilten
ihm
mit
,
dass
die
Führung
weitergeht
.
Ich
werde
mich
später
melden
,
um
Ihnen
mitzuteilen
,
wann
Sie
kommen
sollen
.
Wie
ich
höre
,
ist
er
zur
Zeit
auf
Urlaub
.
Nach
unseren
Informationen
ist
eine
mechanische
Lüftung
für
diese
Bereiche
gesetzlich
vorgeschrieben
.
to
advise
sb
.
of
sth
.;
to
inform
sb
.
of
sth
.
advising
;
informing
advised
;
informed
advises
;
informs
advised
;
informed
We
will
advise
you
of
any
changes
in
the
delivery
dates
.
They
advised
him
that
the
tour
would
proceed
.
I
will
contact
you
later
to
advise
you
when
to
come
.
I
am
advised
that
he
is
currently
on
holiday
.
We
are
advised
that
mechanical
ventilation
is
required
by
law
for
these
areas
.
zumal
{conj}
Das
sollte
genau
überlegt
werden
,
zumal
es
gesetzlich
nicht
vorgeschrieben
ist
.
especially
as
;
particularly
as
;
especially
since
;
particularly
since
;
the
more
so
as
We
should
think
carefully
about
it
,
especially
since
there
is
no
statutory
requirement
for
it
.
Er
ist
nicht
gesetzlich
verpflichtet
zu
zahlen
.
He
is
not
legally
liable
to
pay
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:38 Uhr | @068 beats | 0.012 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de