Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 761 User online

 1 in /
 760 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'avoid'Translate 'avoid'
DeutschEnglish
30 Ergebnisse30 results
meiden {vt}; aus dem Wege gehen
   meidend; aus dem Wege gehend
   gemieden; aus dem Wege gegangen
   er/sie meidet
   ich/er/sie mied
   er/sie hat/hatte gemieden
to avoid
   avoiding
   avoided
   he/she avoids
   I/he/she avoided
   he/she has/had avoided
umgehen {vt}; ausweichen
   umgehend; ausweichend
   umgangen; ausgewichen
to avoid
   avoiding
   avoided
(Schaden) verhüten {vt}
   verhütend
   verhütet
   verhütet
   verhütete
to avoid
   avoiding
   avoided
   avoids
   avoided
vermeiden {vt}
   vermeidend
   vermeidet
   er/sie vermeidet
   ich/er/sie vermied
   er/sie hat/hatte vermieden
   vermeiden, etw. zu tun
   nicht zu vermeiden sein
   Weitere Vorkommnisse müssen vermieden werden.
to avoid
   avoiding
   avoids
   he/she avoids
   I/he/she avoided
   he/she has/had avoided
   to avoid doing sth.
   to be unable to avoid
   Further occurrences must be avoided.
Aufwand {m}; Anstrengung {f}; Mühe {f}
   unnötiger Aufwand; unnütze Mühe
   zugeteilter Aufwand
   keine Mühe scheue
   trotz aller Mühe
   um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden
effort
   wasteful of effort
   apportioned effort
   to be unsparing in one's efforts
   in spite of every effort
   to avoid a duplication of effort
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n}
   nicht der Beachtung wert
   Zur Beachtung:
   Aufsehen vermeiden
   Beachtung verdienen
   von jdm./etw. Notiz nehmen
notice
   beneath notice
   Please note:
   to avoid notice
   to deserve some notice
   to take notice of sb./sth.
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
Gefahr {f} (in die jd. gerät)
   Gefahren {pl}
   in Gefahr sein
   außer Gefahr
   voller Gefahren; gefahrvoll
   Gefahr für Leib und Leben
   Gefahren der Seefahrt
   in Gefahr kommen
   in Gefahr geraten
   in großer Gefahr schweben
   ungeachtet der Gefahr
   die Gefahr meiden
   Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.]
danger
   dangers
   to be in danger
   out of danger
   fraught with danger
   danger for life and limb
   dangers of navigation
   to get into danger
   to run into danger
   to be in great danger
   regardless of the danger
   to avoid danger
   smell danger
Gläubigeranfechtung {f} [econ.]creditor's right to avoid a fraudulent transfer of property
Konkurs {m}; Bankrott {m}
   Konkurse {pl}
   in Konkurs gehen; Konkurs machen; Bankrott machen
   Konkurs abwenden
   betrügerischer Bankrott; betrügerische Krida {f} [Ös.] [jur.]
bankruptcy
   bankruptcies
   to go bankrupt
   to avert bankruptcy; to avoid bankruptcy
   fraudulent bankruptcy
Pest {f} [med.]
   etw./jdn. wie die Pest meiden
plague
   to avoid sth./sb. like the plague
Verwechslung {f}; Verwechselung {f}
   um Verwechslungen vorzubeugen
confusion
   to avoid any possibility of confusion
Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; Wirrwarr {n}; Bestürzung {f}
   Verwirrung vermeiden
confusion
   to avoid confusion
Verzerrung {f}; Entstellung {f}; Verkrümmung {f}; Verfälschung {f}
   Verzerrungen {pl}; Entstellungen {pl}; Verkrümmungen {pl}; Verfälschungen {pl}
   verzerrte Darstellung von Fakten; Verdrehung von Tatsachen
   um eine Verfälschung der Ergebnisse durch ... zu vermeiden
distortion
   distortions
   distortion of facts
   to avoid distortion of the results (produced) by ...
Zoll {m}
   Zoll bezahlen
   Zoll umgehen
   durch den Zoll kommen
   Zölle und sonstige Abgaben
customs; duty
   to pay customs
   to avoid customs duty
   to get through the customs
   customs and excise dues
(seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen {vi} [auto]
   ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend
   ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen
   Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen.
   Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.
   Der Bus kam von der Straße ab.
to swerve
   swerving
   swerved
   She swerved sharply to avoid a dog.
   He lost control of the car and swerved towards a tree.
   The bus swerved off the road.
ausweichen; ausweichend antworten
   ausweichend; ausweichend antwortend
   ausgewichen; ausweichend geantwortet
to avoid the issue
   avoiding the issue
   avoided the issue
umhinkönnen {vi}
   jd. kann nicht umhin, etw. zu tun
   Wir können nicht umhin, ...
   Ich kann nicht umhin zu weinen.

   sb. cannot avoid doing sth.
   It is unavoidable / inevitable to ...
   I cannot refrain from crying.
Staub und Sprühnebel nicht einatmen. (Sicherheitshinweis)Do not breathe dust and spray-mist. / Avoid breathing dust and spray-mist. (safety note)
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. (Sicherheitshinweis)Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. (safety note)
Im Brandfall keinen Rauch einatmen. (Sicherheitshinweis)In case of fire, avoid breathing fumes. (safety note)
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. (Sicherheitshinweis)Drench burning phosphorus with water and avoid breathing fumes. When fire is extinguished, cover with wet sand or earth. (safety note)
Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen. (Sicherheitshinweis)Avoid breathing the fumes if an explosion occurs. (safety note)
Berührung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden. (Sicherheitshinweis)Avoid contact with metais or inorganic salts. (safety note)
Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden, besonders bei Verwendung ölhaltiger Lösungen. (Sicherheitshinweis)Avoid contact with skin and eyes, especially when using solutions in oil. (safety note)
Schlag und Reibung vermeiden. (Sicherheitshinweis)Avoid shock and friction. (safety note)
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. (Sicherheitshinweis)Avoid exposure: obtain special instructions before use. (safety note)
Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden. (Sicherheitshinweis)Use appropriate containment to avoid environmental contamination. (safety note)
Freisetzung in die Umwelt vermeiden. (Sicherheitshinweis)Avoid release to the environment. (safety note)
nicht umhinkommen {vi}
   Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen.
   Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken.
to be unable to avoid
   I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide.
   We will not be able to avoid giving serious consideration to ...
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de