Übersetze 'avoid' | Translate 'avoid' |
Deutsch | English |
30 Ergebnisse | 30 results |
meiden {vt}; aus dem Wege gehen meidend; aus dem Wege gehend gemieden; aus dem Wege gegangen er/sie meidet ich/er/sie mied er/sie hat/hatte gemieden | to avoid avoiding avoided he/she avoids I/he/she avoided he/she has/had avoided |
umgehen {vt}; ausweichen umgehend; ausweichend umgangen; ausgewichen | to avoid avoiding avoided |
(Schaden) verhüten {vt} verhütend verhütet verhütet verhütete | to avoid avoiding avoided avoids avoided |
vermeiden {vt} vermeidend vermeidet er/sie vermeidet ich/er/sie vermied er/sie hat/hatte vermieden vermeiden, etw. zu tun nicht zu vermeiden sein Weitere Vorkommnisse müssen vermieden werden. | to avoid avoiding avoids he/she avoids I/he/she avoided he/she has/had avoided to avoid doing sth. to be unable to avoid Further occurrences must be avoided. |
Aufwand {m}; Anstrengung {f}; Mühe {f} unnötiger Aufwand; unnütze Mühe zugeteilter Aufwand keine Mühe scheue trotz aller Mühe um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden | effort wasteful of effort apportioned effort to be unsparing in one's efforts in spite of every effort to avoid a duplication of effort |
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n} nicht der Beachtung wert Zur Beachtung: Aufsehen vermeiden Beachtung verdienen von jdm./etw. Notiz nehmen | notice beneath notice Please note: to avoid notice to deserve some notice to take notice of sb./sth. |
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | correspondence; exchange of letters (with sb.) A rather formal tone is used in business correspondence. We communicated by telephone and correspondence. We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. They have been in correspondence for months. |
Gefahr {f} (in die jd. gerät) Gefahren {pl} in Gefahr sein außer Gefahr voller Gefahren; gefahrvoll Gefahr für Leib und Leben Gefahren der Seefahrt in Gefahr kommen in Gefahr geraten in großer Gefahr schweben ungeachtet der Gefahr die Gefahr meiden Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.] | danger dangers to be in danger out of danger fraught with danger danger for life and limb dangers of navigation to get into danger to run into danger to be in great danger regardless of the danger to avoid danger smell danger |
Gläubigeranfechtung {f} [econ.] | creditor's right to avoid a fraudulent transfer of property |
Konkurs {m}; Bankrott {m} Konkurse {pl} in Konkurs gehen; Konkurs machen; Bankrott machen Konkurs abwenden betrügerischer Bankrott; betrügerische Krida {f} [Ös.] [jur.] | bankruptcy bankruptcies to go bankrupt to avert bankruptcy; to avoid bankruptcy fraudulent bankruptcy |
Pest {f} [med.] etw./jdn. wie die Pest meiden | plague to avoid sth./sb. like the plague |
Verwechslung {f}; Verwechselung {f} um Verwechslungen vorzubeugen | confusion to avoid any possibility of confusion |
Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; Wirrwarr {n}; Bestürzung {f} Verwirrung vermeiden | confusion to avoid confusion |
Verzerrung {f}; Entstellung {f}; Verkrümmung {f}; Verfälschung {f} Verzerrungen {pl}; Entstellungen {pl}; Verkrümmungen {pl}; Verfälschungen {pl} verzerrte Darstellung von Fakten; Verdrehung von Tatsachen um eine Verfälschung der Ergebnisse durch ... zu vermeiden | distortion distortions distortion of facts to avoid distortion of the results (produced) by ... |
Zoll {m} Zoll bezahlen Zoll umgehen durch den Zoll kommen Zölle und sonstige Abgaben | customs; duty to pay customs to avoid customs duty to get through the customs customs and excise dues |
(seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen {vi} [auto] ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. Der Bus kam von der Straße ab. | to swerve swerving swerved She swerved sharply to avoid a dog. He lost control of the car and swerved towards a tree. The bus swerved off the road. |
ausweichen; ausweichend antworten ausweichend; ausweichend antwortend ausgewichen; ausweichend geantwortet | to avoid the issue avoiding the issue avoided the issue |
umhinkönnen {vi} jd. kann nicht umhin, etw. zu tun Wir können nicht umhin, ... Ich kann nicht umhin zu weinen. | sb. cannot avoid doing sth. It is unavoidable / inevitable to ... I cannot refrain from crying. |
Staub und Sprühnebel nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) | Do not breathe dust and spray-mist. / Avoid breathing dust and spray-mist. (safety note) |
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. (Sicherheitshinweis) | Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. (safety note) |
Im Brandfall keinen Rauch einatmen. (Sicherheitshinweis) | In case of fire, avoid breathing fumes. (safety note) |
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. (Sicherheitshinweis) | Drench burning phosphorus with water and avoid breathing fumes. When fire is extinguished, cover with wet sand or earth. (safety note) |
Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) | Avoid breathing the fumes if an explosion occurs. (safety note) |
Berührung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden. (Sicherheitshinweis) | Avoid contact with metais or inorganic salts. (safety note) |
Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden, besonders bei Verwendung ölhaltiger Lösungen. (Sicherheitshinweis) | Avoid contact with skin and eyes, especially when using solutions in oil. (safety note) |
Schlag und Reibung vermeiden. (Sicherheitshinweis) | Avoid shock and friction. (safety note) |
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. (Sicherheitshinweis) | Avoid exposure: obtain special instructions before use. (safety note) |
Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden. (Sicherheitshinweis) | Use appropriate containment to avoid environmental contamination. (safety note) |
Freisetzung in die Umwelt vermeiden. (Sicherheitshinweis) | Avoid release to the environment. (safety note) |
nicht umhinkommen {vi} Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen. Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken. | to be unable to avoid I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide. We will not be able to avoid giving serious consideration to ... |