Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 773 User online

 773 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Schlag'Translate 'Schlag'
DeutschEnglish
62 Ergebnisse62 results
Schlag {m}; Hieb {m}; Stoß {m}
   Schläge {pl}; Hiebe {pl}; Stöße {pl}
   ein empfindlicher Schlag
   jdm. einen Schlag geben; jdm. eins überziehen [ugs.]
blow
   blows
   a telling blow
   to give sb a blow
Schlag {m}; Hieb {m}; Stoß {m}; Strich {m}
   Schläge {pl}; Hiebe {pl}; Stöße {pl}; Striche {pl}
stroke
   strokes
Schlag {m}bash
Schlag {m}; Schlagen {n}; Klopfen {n}; Pochen {n}
   Schläge {pl}
beat
   beats
Schlag {m}; Befreiungsschlag {m}coup
Schlag {m}
   Schläge {pl}
flap
   flaps
Schlag {m}
   Schläge {pl}
percussion
   percussions
Schlag {m}
   Schläge {pl}
stinger
   stingers
Schlag {m}
   Schläge {pl}
wham
   whams
Schlag {m}
   jdn. einen Schlag versetzen
whack
   to give sb. a whack
Schlag {m}swipe
Schlag {m}pelt
Schlag {m}; Klaps {m}
   ein Schlag ins Gesicht
smack
   a smack in the eye
Schlag {m}; Schwinger {m} [sport]swing
Schlag {m}wallop [slang]
Schlag {m}sledgehammer blow
Schlag {m}; Stoß {m}
   Schläge {pl}; Stöße {pl}
knock
   knocks
Schlag {m}; Puff {m}buffet
Schlag {m}; (heftiger) Stoß {m}
   Schläge {pl}; Stöße {pl}
   elektrischer Schlag
shock
   shocks
   electric shock
Schlag {m}dollop [coll.]
Schlag {m}sock [coll.]
Schlag {m} (von Seilen) [656.2+] [mach.][techn.]twist
auf Anhieb; auf einen Schlagat one go
Bums {m}; dumpfer Schlag; Knuff {m}thump
Erschütterung {f}; Schlag {m}
   Erschütterungen {pl}; Schläge {pl}
concussion
   concussions
Gesicht {n}
   Gesichter {pl}
   im Gesicht
   sein wahres Gesicht zeigen
   Gesichter schneiden; Grimassen schneiden
   das Gesicht verziehen
   mitten ins Gesicht
   das Gesicht wahren
   über das ganze Gesicht lächeln
   ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.]
   ein Schlag ins Gesicht [übtr.]
face
   faces
   facial
   to show one's true colours (colors)
   to make faces
   to make a grimace
   fair in the face
   to save one's face; to save face
   to smile from ear to ear
   a face as long as a fiddle [fig.]
   a slap in the face; a kick in the teeth [fig.]
Gürtellinie {f}
   Gürtellinien {pl}
   ein Schlag unter die Gürtellinie [übtr.]
waistline; waist
   waistlines
   a punch below the belt
Haken {m} (Schlag)sidewinder [Am.]
Halbschlag {m}; halber Schlag [naut.]
   Halbschläge {pl}; halbe Schläge
half hitch
   half hitches
Klaps {m}; leichter Schlagpat
Klopfen {n}; Schlag {m}knock
Knall {m}; Schlag {m}bang
Neigung {f}; Veranlagung {f}; Begabung {f}; Schlag {m}
   Neigungen {pl}; Veranlagungen {pl}; Begabungen {pl}
   seiner Neigung folgen
bent
   bents
   to follow one's bent
Ruck {m}; Erschütterung {f}; Schlag {m}jar
Schicksalsschlag {m}; Schlag {m}
   Schicksalsschläge {pl}
stroke
   strokes
heftiger Schlagsmash
Schlag 5 Uhron the stroke of five
Schlag mit dem Handrückenbackhander
kräftiger Schlag; wuchtiger Schlag; harter Schlagslug; slog
herber Schlag {m} (für jdn./etw.) [übtr.]
   Dieses jüngste Urteil ist ein herber Schlag für den Softwareriesen.
   Sollte das passieren, wäre das ein herber Schlag für die Sozialpartnerschaft.
one in the eye (for sb./sth.) [Br.] [coll.]
   This latest judgement is one in the eye for the software giant.
   Should this happen it will be one in the eye for social partnership.
auf einen Schlagat one fell swoop; in one swoop
Schlagen {n} (Schach)
   Schlagen {n} im Vorübergehen
   einen Bauern en passant schlagen
   Schlag en passant
capture
   capturing in passing
   to capture a pawn en passant
   passing strike
Schlaghose {f}; Schlag; ausgestellter Schnittflares; flare
Schlagkraft {f}; Schlag {m}clout
Schlag-Maulschlüssel {m} [techn.]striking-face open-end wrench
Schlag-Ringschlüssel {m} [techn.]
   Schlag-Ringschlüssel {pl}
striking-face box wrench
   striking-face box wrenches
Streich {m}; Schlag {m}; Strich {m}stroke
Verrückter {m} [ugs.]
   nicht ganz dicht sein; nicht ganz hundert sein [Schw.]; eine Macke/Meise haben; einen Schuss/Stich/Schlag/Hau/Haschmich haben; einen Huscher/Klopfer/Pecker/Klamsch haben [Ös.]; einen Ecken abhaben [Schw.];
headcase [coll.]
   to be a headcase
(Schlag) abwehren; (Gefahr) abwendento ward off
(zum Schlag) ausholen
   ausholend
   ausgeholt
to strike out; to reach back; to lunge
   striking out; reaching back; lunging
   struck out; reached back; lunged
(einem Schlag) ausweichen
   ausweichend
   ausgewichen
   weicht aus
   wich aus
to dodge (a blow)
   dodging
   dodged
   dodges
   dodged
einlochen {vt} (Golf) [sport]
   einlochend
   einlocht
   Einlochen {n} mit dem ersten Schlag
to hole
   holing
   holed
   hole-in-one
treffen; schlagen; anschlagen; aufschlagen; hinschlagen {vt}
   treffend; schlagend; anschlagend; aufschlagend; hinschlagend
   getroffen; geschlagen; angeschlagen; aufgeschlagen; hingeschlagen
   er/sie trifft
   ich/er/sie traf
   er/sie hat/hatte getroffen
   ich/er/sie träfe
   triff!
   ins Schwarze treffen
   Schlag zu!; Hau zu!
to hit {hit; hit}
   hitting
   hit
   he/she hits
   I/he/she hit
   he/she has/had hit
   I/he/she would hit
   hit!
   to hit the mark; to hit the bullseye
   Hit him (her; it; them)!
jdn. einen Schlag verpassento clip
(Schlag) versetzen
   jdm. einen Schlag versetzen
to deal {dealt; dealt} <delt>
   to deal sb. a blow
Das war ein Schlag unter die Gürtellinie.That really was (hitting) below the belt.
Er versetzte ihm einen Schlag.He struck him a blow.
Es war ein Schlag ins Wasser.It was a flop.
Schlag ein! Abgemacht!Put it there! Agreed!
Sie sind vom gleichen Schlag.They are two of a kind.
Durch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen (besonders) explosionsgefährlich. (Gefahrenhinweis)(Extreme) Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition. (hazard note)
Schlag und Reibung vermeiden. (Sicherheitshinweis)Avoid shock and friction. (safety note)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de