Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 763 User online

 763 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Angelegenheit'Translate 'Angelegenheit'
DeutschEnglish
19 Ergebnisse19 results
Angelegenheit {f}; Sache {f}concern
Angelegenheit {f}; Vorgang {m}
   Angelegenheiten {pl}; Vorgänge {pl}
   seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
   seine Angelegenheiten abwickeln
   innere Angelegenheiten [pol.]
   internationale Angelegenheiten; zwischenstaatliche Angelegenheiten [pol.]
affair
   affairs
   to order one's affairs
   to wind up one's affairs
   home affairs
   international affairs
Angelegenheit {f}; Sache {f}; Problem {n}business
Angelegenheit {f}; Geschäft {n}pidgin
Bereich {m}
   Bereiche {pl}
   Diese Angelegenheit fällt in den Bereich des Gesundheitsministeriums.
   Diese Frage fällt nicht in meinen Bereich.
purview
   purviews
   This matter comes within/under the purview of the Ministry of Health.
   That question is beyond/outside my purview.
Fall {m}; Angelegenheit {f}
   in den meisten Fällen
instance
   in most instances
Gegenstand {m}
   Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns.
subject
   This matter has already been the subject of extensive correspondence between us.
Pendenz {f} [Schw.]; unerledigte Sache {f}; schwebende Angelegenheit {f}
   Pendenzen {pl}; unerledigte Sachen {pl}; schwebende Angelegenheiten {pl}
open issue
   open issues
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n}
   die Sache ist die
   die Sache an sich
   Kern der Sache [übtr.]
   nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen
   Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
   eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
   eine reelle Sache; ein faires Geschäft
   eine brenzlige Angelegenheit [ugs.]
   die Angelegenheiten regeln
   seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
   eine klare Sache
   einer Sache gewachsen sein
   mit jdm. gemeinsame Sache machen
   der Sache nachgehen
   seine Sache gut machen
   seine Sache gut machen
   zur Sache kommen
   zur Sache kommen
   gleich zur Sache kommen
   zum Kern der Sache kommen
   zur Sache kommen
   Sachen umherwerfen
matter
   the point is
   the matter itself; the thing itself; the situation itself
   root of the matter
   as matters stand; as it is
   matter of mutual interest
   a matter of relative importance
   a square deal
   a delicate matter
   to arrange matters
   to put one's affairs in order; to settle one's business
   a plain sailing
   to be equal to sth.
   to make common cause with sb.; to connive with sb.
   to go into the matter
   to do a good job
   to acquit oneself well
   to come to business
   to come to the point; to get to the point
   to come straight to the point
   to cut to the chase
   to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.]
   to send things flying
eine sichere Sache; von vornherein feststehende Angelegenheita slam dunk [Am.]
das Sagen haben
   In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen.
   Wer hat das Sagen in ...?
to be in charge; to have the say; to call the shots [fig.]
   In this matter only the boss has the say.
   Who's in charge in ...?
(eine Angelegenheit) betreiben {vt}to push ahead
gedeihen {vi}
   gedeihend
   gediehen
   er/sie/es gedeiht
   ich/er/sie/es gedieh
   er/sie ist/war gediehen
   Die Angelegenheit ist soweit gediehen, dass ...
   Wie weit ist ... gediehen?
to prosper
   prospering
   prospered
   he/she/it prospers
   I/he/she/it prospered
   he/she has/had prospered
   The affair has now reached such a point that ...
   How far has ... progressed?
nichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit)to have no say (in that matter)
ruhen lassen; ruhenlassen [alt]
   eine Angelegenheit ruhen lassen; eine Sache auf sich beruhen lassen
to let rest
   to let a matter rest
unglücklich; unglückselig; bedauerlich {adj}
   unseliger
   am unseligsten
   eine bedauerliche Angelegenheit {f}
unfortunate
   more unfortunate
   most unfortunate
   an unfortunate matter
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj}
   Es ist für eine sinnvolle Sache.
   Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu kIären.
   Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen.
   Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
   Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
   Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist.
   Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
   It is in aid of a worthwhile cause.
   I thought it was worthwhile to clarify the matter.
   It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
   Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
   The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
   He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
   High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
Das sind kleine Fische (problemlose Angelegenheit).That's no big deal.
Die Angelegenheit wird überprüft.The matter is under consideration.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de