Übersetze 'grbt' | Translate 'grbt' |
Deutsch | English |
146 fehlertolerante Ergebnisse | 146 fault-tolerant results |
Ähnlichkeit {f} (an) Ähnlichkeiten {pl}; Anklänge {pl} ... gibt es gewisse Ähnlichkeiten/Anklänge an ... | similarity (to) similarities there are certain similarities to / echoes of ... |
Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.) Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war. Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen. | suggestion (of sth.) There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar. There was never any suggestion of criminal involvement. |
interner Hinweisgeber {m}; interner Informant, der Informationen (über Missstände) nach außen gibt interne Hinweisgeber {pl} | whistle-blower; whistleblower whistle-blowers; whistleblowers |
Befürchtung {f}; Sorge {f} Befürchtungen aufkommen lassen Es gibt Befürchtungen, dass ... | fear to raise fears There are fears that ... |
Bild {n} [übtr.] ein Bild des Grauens bieten Es gibt ein Bild. | sight to be a horrific sight It is a sight. |
Bruttoregistertonnen /BRT/ | gross register tons /GRT/ |
kaltes Büfett; kaltes Buffet {m} [cook.] sich am kalten Büffet bedienen Müsli gibt es/wartet auf Sie am kalten Büffet. | cold buffet to choose/select from the cold buffet Muesli can be found/is available on the cold buffet. |
Farbe {f} Farben {pl} komplementäre Farben kühle Farben warme Farben verlaufene Farben Welche Farben gibt es? Sie müssen Farbe bekennen. [übtr.] Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! | colour [Br.]; color [Am.] colours [Br.]; colors [Am.] complementary colors cool colours warm colours runny colours Which colours are available? You have to show your colours. [fig.] Colour your life! |
Feinkies {m} | grit; pea gravel; fine gravel |
Felsgrat {m}; Grat {m} | arete |
Frage {f} Fragen {pl} einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist eine Frage der Zeit eine Frage zu etw. ohne Frage genau diese Frage an jdn. eine Frage haben jdm. eine Frage stellen eine Frage an jdn. richten die Frage aufwerfen, ob ... eine Frage aufwerfen der Frage ausweichen jdn. mit Fragen überschütten in Frage kommen; infrage kommen mit jeweils 50 Fragen Fragen wie aus der Pistole geschossen die deutsche Frage [hist.] Ich habe eine Frage. Das ist eine andere Frage. Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. Gestatten Sie mir eine Frage? Darf ich eine Frage stellen? Gibt es noch weitere Fragen? die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. Keine Frage, das ist die beste Lösung. Die Frage erhob sich. Die Frage stellt sich nicht. Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | question questions no brainer question a question of time; a matter of time a question on sth. without question; without doubt; out of question this very question to have a question for sb. to ask sb. a question to put a question to sb. to pose the question as to whether ... to raise a question to beg the question to pelt sb. with questions to be possible; to be worth considering with fifty questions each quick-fire questions the German question; the German issue I have a question. That is a separate question. This/That is not what I was asking (about). Might I ask a question? Can I ask a question? Are there any further questions? to settle the Cyprus/Kosovo question Fixing data by hand is out of the question. There's no question that she is talented. Without question this is the best solution. The question came up. The question doesn't arise. The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Fremdeinwirkung {f} Fremdeinwirkungen {pl} Es gibt keine Anzeichen von Fremdeinwirkung. (Todesursache) | outside influence; external influence outside influences; external influences There are no signs of foul play. (cause of death) |
Gesetze geben Gesetze gebend Gesetze gegeben gibt Gesetze gab Gesetze | to legislate legislating legislated legislates legislated |
Grat {m}; Gebirgsgrat {m} Grate {pl}; Gebirgsgrate {pl} | ridge; spine; (sharp-topped) crest ridges; spines; crests |
Grat {m}; Naht {f} | fin |
Grat {m}; Schnittgrat {m}; Spritzgrat {m}; Bohrgrat {m}; Stanzgrat {m} [mach.] | burr |
Grat {m} (beim Schärfen) [mach.] | wire edge |
Grat {m} | flash; flash rubber |
Grotte {f} Grotten {pl} | grotto; grot grottoes; grottos; grots |
Halloween {n}; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober) Halloween-Brauch (Kinder "betteln" Süßigkeiten) "Süßes oder Saures!"; "Süßes sonst gibt's Saures!" (sinngemäß) | Halloween (from Hallows Eve) trick-or-treating "Trick or treat!" (children at Halloween) |
Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) Ermittlungsansätze {pl} Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. | lead (on sb./sth) investigative leads There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter. Investigators are working on several leads in the murder case. The few leads pursued by police have evaporated. |
Kies {m}; Streusand {m}; Schotter {m}; Split {m}; Splitt {m} | grit |
einen Laufpass geben; sitzen lassen [übtr.] einen Laufpass gebend; sitzen lassend einen Laufpass gegeben; sitzen gelassen gibt einen Laufpass gab einen Laufpass | to jilt jilting jilted jilts jilted |
(wohlhabender) älterer Mann, der einer jüngeren Person (meist Frau) Geld/Geschenke gibt (Gegenleistung: Freundschaft/Sex); Gönner {m} | sugar daddy; sugardaddy [slang] |
Möglichkeit {f} (Einrichtung, die etw. ermöglicht) ein PC mit der Möglichkeit, DVDs abzuspielen ein Klebestreifen, der an allen glatten Oberflächen angebracht werden kann Gibt es bei diesem Telefon eine Rückrufmöglichkeit? Wir haben keine Möglichkeit zur Entsorgung von Batterien. Diese Software bietet die Möglichkeit, den Inhalt von Internetseiten direkt zu bearbeiten. | facility a PC (equipped) with the facility to play DVDs an adhesive strip with the facility to be applied to all smooth surfaces Is there a call-back facility on this phone? We have no facility/facilities for disposing of batteries. This software provides you with the facility to edit web page content directly. |
Rechtspflege {f}; Rechtsprechung {f}; Rechtssprechung {f} höchstrichterliche Rechtssprechung {f} Es gibt dazu weder eine gesetzliche Regelung noch höchstrichterliche Rechtsprechung. | judicature; administration of justice supreme courts' rulings/case-law; rulings/case-law of the highest courts Neither legislation nor case-law of the highest courts exists on that point. |
Richtung {f} Richtungen {pl} neue Richtung {f} In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. | direction directions redirection What direction do you want the project to take? Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). The plan sets the direction for the modernisation of social services. |
Sand {m} [min.] [constr.] bindiger Sand durchtränkter Sand feinster Sand fossilführender mariner Sand gasführender Sand gesiebter Sand goldhaltiger Sand grubenfeuchter Sand gut durchlässiger Sand kalkhaltiger Sand pyroklastischer Sand saugender Sand schlammiger Sand schwer durchlässiger Sand tonhaltiger Sand toniger Sand windtransportierter Sand Sand streuen Sand verdichten [techn.] etw. mit Sand bestreuen; besanden Dachpappe mit Sand bestreuen [techn.] etw. in Sand gießen | sand heavy sand impregnated sand finest sand crag gas-carrying sand sifted sand auriferous sand freshly quarried sand open sand calcareous sand ashy grit thief sand miry sand tight [close] sand clayey sand argillaceous sand millet-seed sand to sand to ram to sand sth. to mineralize roofing felt to sand-cast sth. |
Sandmergel {m} [min.] | sandy marl; clay grit |
Sandschiefer {m} [min.] | sandy shale; arenaceous shale; slaty grit |
Sandstein {m} [min.] [constr.] Sandsteine {pl} allseitig gleich spaltender Sandstein bitumenhaltiger Sandstein dunkelgrauer quarziger Sandstein eisenhaltiger Sandstein feinkörniger Sandstein flözleerer Sandstein gasführender Sandstein gekneteter Sandstein geschichteter Sandstein grobkörniger Sandstein harter glatter Sandstein plattiger Sandstein roter Sandstein rotbrauner Sandstein sehr feiner Sandstein silizifierter Sandstein toniger Sandstein weicher brüchiger Sandstein | sandstone; sandrock; psammite; arenite sandstones freestone asphaltic sandstone ragstone brownstone; iron sandstone packsand farewell rock gas sand kneaded sandstone lea stone coarse-grained sandstone; sandstone grit; gritstone galliard flags sleck brownstone [Am.] hone grays argillaceous sandstone rotch(e) |
Speisekarte {f}; Speisezettel {m} [cook.] Speisekarten {pl}; Speisezettel {pl} Was gibt's heute (Gutes) zu essen? | menu menus What's (good) on the menu today? |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Verschwender {m}; Verschwenderin {f} Verschwender {pl}; Verschwenderinnen {pl} Er gibt sein Geld aus und spart es nicht. {pl} | spendthrift; spender spendthrifts; spenders He is a spender, not a saver. |
Wagnis {n}; Sprung {m} ins Ungewisse ein Wagnis eingehen; sich auf etwas Ungewisses einlassen; etwas/einiges riskieren (mit einer Aktion) sich auf jdn./etw. einlassen Ich lasse es drauf ankommen. Gibt deinem Herzen einen Stoß! | leap of faith to take a leap of faith (and do sth./by doing sth.) to take a leap of faith with sb./sth. I'll take a leap of faith. Take a leap of faith! |
Wiedersehen {n} Es gibt immer ein Wiedersehen!; Irgendwann gibt's ein Wiedersehen! | reunion There'll always be a 'next time'. |
Zahn {m} Zähne {pl} seine Zähne putzen einen Zahn ziehen falsche Zähne in den Zähnen herumstochern jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.] die Zähne aufeinander beißen (vor Wut) mit den Zähnen knirschen bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.] die Zähne zusammenbeißen [übtr.] Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts. | tooth teeth to brush one's teeth to pull a tooth false teeth to pick the teeth to grill sb. to clench one's teeth to grind one's teeth (in anger) armed to the teeth [fig.] to grit one's teeth [fig.] I gritted my teeth and said nothing. |
ein Zeichen geben; winken ein Zeichen gebend; winkend ein Zeichen gegeben; gewinkt gibt ein Zeichen; winkt gab ein Zeichen; winkte | to motion motioning motioned motioned motioned |
abgeben; aushändigen {vt} abgebend; aushändigend abgegeben; ausgehändigt er/sie gibt ab ich/er/sie gab ab er/sie hat/hatte abgegeben | to hand over; to hand in; to give in handing over handed over he/she hands over I/he/she handed over he/she has/had handed over |
abschätzbar, einschätzbar {adj} [übtr.] Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt. | ponderable Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future. |
äußern; von sich geben {vt} äußernd; von sich gebend geäußert; von sich gegeben äußert; gibt von sich äußerte; gab von sich ohne ein Wort zu sagen eine Warnung aussprechen | to utter uttering uttered utters uttered without uttering a word to utter a warning |
etw. andeuten; durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. zu verstehen geben {vt} andeutend; durchblicken lassend; zu verstehen gebend angedeutet; durchblicken lassen; zu verstehen gegeben deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. | to intimate sth. (to sb.) intimating intimated intimates intimated He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. |
angeben; bestimmen; festlegen; fixieren {vt} angebend; bestimmend; festlegend; fixierend angegeben; bestimmt; festgelegt; fixiert er/sie gibt an ich/er/sie gab an er/sie hat/hatte angegeben | to specify specifying specified he/she specifies I/he/she specified he/she has/had specified |
angeben; prahlen; protzen; herumstolzieren {vi} angebend; prahlend; protzend; herumstolzierend angegeben; geprahlt; geprotzt; herumstolziert er/sie gibt an; er/sie prahlt; er/sie protzt ich/er/sie gab an; ich/er/sie prahlte; ich/er/sie protzte er/sie hat/hatte angegeben/geprahlt/geprotzt | to show off showing off shown off he/she shows off I/he/she showed off he/she has/had shown off |
anzeigen; angeben; bezeichnen; kennzeichnen {vt} anzeigend; angebend; bezeichnend; kennzeichnend angezeigt; angegeben; bezeichnet; gekennzeichnet zeigt an; gibt an; bezeichnet; kennzeichnet zeigte an; gab an; bezeichnete; kennzeichnete | to indicate indicating indicated indicates indicated |
aufgeben; ablegen {vt}; verzichten {vi} (auf) aufgebend; ablegend; verzichtend aufgegeben; abgelegt; verzichtet er/sie gibt auf ich/er/sie gab auf er/sie hat/hatte aufgegeben ich/er/sie gäbe auf sich aufgeben etw. in den Mond schreiben [übtr.] | to give up {vt} giving up given up he/she gives up I/he/she gave up he/she has/had given up I/he/she would give up to give oneself up : to give up sth. |
aufgeben; entsagen aufgebend; entsagend aufgegeben; entsagt er/sie gibt auf ich/er/sie gab auf | to forsake {forsook; forsaken} forsaking forsaken he/she forsakes I/he/she forsook |
aufgeben; verzichten; preisgeben aufgebend; verzichtend; preisgebend aufgegeben; verzichtet; preisgegeben gibt auf | to relinquish relinquishing relinquished relinquishes |
aufgeben; sich geschlagen geben aufgebend; sich geschlagen gebend aufgegeben; sich geschlagen gegeben gibt auf; gibt sich geschlagen gab auf; gab sich geschlagen | to surrender surrendering surrendered surrenders surrendered |
aufgeben; auf die Post geben aufgebend; auf die Post gebend aufgegeben; auf die Post gegeben gibt auf gab auf | to post posting posted posts posted |
aufgeben; verzichten (auf) aufgebend; verzichtend aufgegeben; verzichtet er/sie gibt auf | to resign resigning resigned he/she resigns |
den Geist aufgeben den Geist aufgebend den Geist aufgegeben gibt den Geist auf gab den Geist auf | to conk out conking out conked out conks out conked out |
aufpassen; Acht geben; zusehen {vi} aufpassend; Acht gebend; zusehend aufgepasst; Acht gegeben; zugesehen passt auf; gibt Acht; sieht zu passte auf; gab Acht; sah zu Achte auf deine Gesundheit! | to watch watching watched watches watched Watch your health! |
aufwenden; ausgeben {vt} aufwendend; ausgebend aufgewendet; ausgegeben wendet auf; gibt aus wendete auf; gab aus Du wirst dafür Geld aufwenden / in die Hand nehmen müssen. | to spend {spent; spent} spending spent spends spent You will need to spend some money on it. |
ausgeben; aushändigen; liefern; ausrüsten; verteilen; zuteilen {vt} ausgebend; aushändigend; liefernd; ausrüstend; verteilend; zuteilend ausgegeben; ausgehändigt; geliefert; ausgerüstet; verteilt; zugeteilt gibt aus nicht ausgegeben | to issue issuing issued issues unissued |
ausgeben {vt} ausgebend ausgegeben gibt aus gab aus | to display displaying displayed displays displayed |
ausliefern; abliefern; anliefern; liefern; einliefern; übergeben; überbringen; zustellen; abgeben {vt} ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab Wir liefern üblicherweise mit der Post. Wann können Sie liefern? Können Sie bis Ende des Monats liefern? | to deliver delivering delivered delivers delivered We usually deliver by mail. When can you deliver? Can you deliver by the end of the month? |
beachten {vt}; achten auf; Acht geben; aufpassen beachtend; achtend auf; Acht gebend; aufpassend beachtet; geachtet auf; Acht gegeben; aufgepasst beachtet; achtet auf; gibt Acht; passt auf beachtete; achtete auf; gab Acht; passte auf | to pay attention paying attention paid attention pays attention to paid attention to |
befreien; erlösen; freigeben; entbinden; entlasten {vt} befreiend; erlösend; freigebend; entbindend; entlastend befreit; erlöst; freigegeben; entbunden; entlastet befreit; erlöst; gibt frei; entbindet; entlastet befreite; erlöste; gab frei; entband; entlastete beschlagnahmte Ware freigeben einen Schuldner von seinen Verpflichtungen entbinden | to release releasing released releases released to release confiscated goods to release a debtor from his liabilities |
etw. (mit Daten) befüllen {vt} [comp.] Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Terminologiedatenbank zu befüllen. | to populate sth. (with data) There are several ways to populate the terminology database. |
bekannt geben; bekanntgeben [alt] bekannt gebend; bekanntgebend [alt] bekannt gegeben; bekanntgegeben gibt bekannt gab bekannt Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. | to notify notifying notified notifies notified Venue and date to be announced. |
bekanntlich {adv} bekanntlich gibt es ... | is known to; as is generally known it is known that there are ... |
etw. billigen; etw. genehmigen; etw. freigeben billigend; genehmigend; freigebend gebilligt; genehmigt; freigegeben er/sie billigt; er/sie genehmigt; er/sie gibt frei ich/er/sie billigte; ich/er/sie genehmigte; ich/er/sie gab frei er/sie hat/hatte gebilligt; er/sie hat/hatte genehmigt; er/sie hat/hatte freigegeben nicht gebilligt; nicht genehmigt; nicht freigegeben | to approve sth. approving approved he/she approves I/he/she approved he/she has/had approved unapproved |
eingeben {vt} eingebend eingegeben gibt ein gab ein | to enter entering entered enters entered |
einräumen; zugeben {vt} einräumend; zugebend eingeräumt; zugegeben räumt ein; gibt zu räumte ein; gab zu | to concede conceding conceded concedes conceded |
eintippen; tippen; eingeben {vt} eintippend; tippend; eingebend eingetippt; getippt; eingegeben tippt ein; tippt; gibt ein tippte ein; tippte; gab ein | to type (in) typing typed types typed |
enthüllen; zu erkennen geben; aufdecken; outen; ausweisen {vt} enthüllend; zu erkennen gebend; aufdeckend; outend; ausweisend enthüllt; zu erkennen gegeben; aufgedeckt; geoutet; ausgewiesen enthüllt; gibt zu erkennen; deckt auf; outet; weist aus enthüllte; gab zu erkennen; deckte auf; outete; wies aus nicht enthüllt | to reveal revealing revealed reveals revealed unrevealed |
erben {vt} (von) erbend geerbt er/sie erbt ich/er/sie erbte | to inherit (from) inheriting inherited he/she inherits I/he/she inherited |
erfahren {vt} (über) erfahrend erfahren er/sie erfährt ich/er/sie erfuhr er/sie hat/hatte erfahren von jdm. etw. Neues erfahren Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. | to find out (about) {found; found} finding out found out he/she finds out I/he/she found out he/she has/had found out to find out sth. new from sb. There'll be trouble if she finds out. |
erteilen; geben {vt} (Genehmigung) erteilend; gebend erteilt; gegeben erteilt; gibt erteilte; gab die Genehmigung erteilen; die Genehmigung geben | to give {gave; given} giving given gives gave to give authorization [eAm.]; to give authorisation [Br.] |
es {ppron} (seiner; ihm; es) es ist es genügt es gibt es sind | it it is; it's it will do there is there are |
freigeben; liberalisieren {vt} freigebend; liberalisierend freigegeben; liberalisiert gibt frei; liberalisiert gab frei; liberalisierte | to decontrol decontrolling decontrolled decontrols decontrolled |
geben {vt} gebend gegeben du gibst er/sie gibt ich/er/sie gab er/sie hat/hatte gegeben ich/er/sie gäbe gib! Gib mir ... | to give {gave; given} giving given you give he/she gives I/he/she gave he/she has/had given I/he/she would give give! Gimme ... [coll.] |
geben es wird ... geben es gibt ... | will be there will be ... there is ... |
herausgeben {vt} herausgebend herausgegeben gibt heraus gab heraus | to redact redacting redacted redacts redacted |
instruieren; einweisen; unterrichten; Anweisungen geben {vt} instruierend; einweisend; unterrichtend; Anweisungen gebend instruiert; eingewiesen; unterrichtet; Anweisungen gebt instruiert; weist ein; unterrichtet instruierte; wies ein; unterrichtete | to brief briefing briefed briefs briefed |
kapitulieren; aufgeben {vi} kapitulierend; aufgebend kapituliert; aufgegeben kapituliert; gibt auf kapitulierte; gab auf | to capitulate capitulating capitulated capitulates capitulated |
keine; keiner; keines; gar nicht Es gibt keine mehr. wir/sie alle nicht Wir werden alle nicht jünger. | none There are none left. none of us/them None of us is getting younger. / We are none of us getting any younger. |
massenhaft; massenweise {adv} etw. massenhaft haben etw. massenweise herstellen massenhaft zu tun haben Tiere massenweise töten Es gibt massenweise Tipps und Tricks im Netz. | in masses to have masses/heaps/piles of sth. to make sth. in bulk; to produce sth. in large quantities to have a pile of things to do to kill animals in their hundreds/thousands There are masses of hints and tips on the Web. |
nachgeben nachgebend nachgegeben gibt nach gab nach | to indulge indulging indulged indulges indulged |
nachgeben; weich werden; mitleidig werden nachgebend; weich werdend; mitleidig werdend nachgegeben; weich geworden; mitleidig geworden gibt nach; wird weich; wird mitleidig gab nach; wurde weich; wurde mitleidig | to relent relenting relented relents relented |
nachgeben; weichen {vi} nachgebend; weichend nachgegeben; gewichen gibt nach; weicht gab nach; wich | to yield yielding yielded yields yielded |
nehmen, was es gerade gibt | to take potluck |
neu herausgeben {vt} neu herausgebend neu herausgegeben gibt neu heraus gab neu heraus | to re-edit re-editing red-edited re-edits re-edited |
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt} notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte wenn nicht anders angegeben; falls nicht anders angegeben Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... | to note noting noted notes noted unless noted otherwise There are always some, and note I say "some", not all. (However,) it is worth noting that ... |
preisgeben; verraten {vt} preisgebend; verratend preisgegeben; verraten gibt preis; verrät gab preis; verriet | to give away giving away given away gives away gave away |
preisgeben; verraten {vt} preisgebend; verratend preisgegeben; verraten gibt preis; verrät gab preis; verriet | to reveal revealing revealed reveals revealed |
rauchen; dampfen; Rauch abgeben {vi} rauchend; dampfend; Rauch abgebend geraucht; gedampft; Rauch abgegeben raucht; dampft; gibt Rauch ab rauchte; dampfte; gab Rauch ab | to reek reeking reeked reeks reeked |
reproduzieren; wiedergeben {vt} reproduzierend; wiedergebend reproduziert; wiedergegeben reproduziert; gibt wieder reproduzierte; gab wieder wörtlich wiedergeben | to reproduce reproducing reproduced reproduces reproduced to reproduce verbatim |
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen {vt} revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt eine belebende Massage mit Duftölen spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten die örtliche Wirtschaft wieder beleben Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben Das warme Getränk hat bei/in mir neue Kräfte geweckt. Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft. | to revitalize sth.; to revitalise sth. [Br.] revitalizing; revitalising revitalized; revitalised a revitalizing massage with fragrance oils special food for revitalizing the patient to revitalize the local economy measures to revitalize inner-city neighbourhoods The warm drink has revitalized me. This shampoo revitalizes your hair. |
schenken; widmen; hingeben {vt} schenkend; widmend; hingebend geschenkt; gewidmet; hingegeben schenkt; widmet; gibt hin schenkte; widmete; gab hin jdm. etw. (zu etw.) schenken sich (gegenseitig) etw. schenken sich etw. schenken lassen jdm. etw. zum Geburtstag schenken Ich schenke ihm zu Weihnachten ein Buch. Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen. Ich nehme nichts geschenkt! | to give {gave; given} giving given gives gave to give sb. sth. as a present/gift (for sth.) to give each other sth.; to exchange presents to get sth. as a present/gift to give sb. sth. for his/her birthday; to give sb. sth.as a birthday present I'll give him a book for Christmas / as a Christmas present. I got a CD for Christmas. I'm not accepting any presents! |
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen {adj} schlechter; schlimmer; übler; böser; ungezogener am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten nicht schlecht nicht so schlimm gar nicht so schlecht schlechtes Benehmen immer schlimmer schlimmer dran sein um so schlimmer Es hätte schlimmer kommen können. Es gibt Schlimmeres (als ...). Es hätte nicht schlimmer sein können. wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall | bad worse worst not bad not so bad not bad at all; not all that bad bad manners; bad form from bad to worse to be worse off so much the worse It could have been worse. There are worse things in life (than ...). It could not have been worse. if the worst comes to the worst/badly |
simulieren; vortäuschen; vorgeben; vorspiegeln; spielen {vt} simulierend; vortäuschend; vorgebend; vorspiegelnd; spielend simuliert; vorgetäuscht; vorgegeben; vorgespiegelt; gespielt simuliert; täuscht vor; gibt vor; spiegelt vor simulierte; täuschte vor; gab vor; spiegelte vor | to simulate simulating simulated simulates simulated |
skizzieren; andeuten; angeben; umreißen {vt} skizzierend; andeutend; angebend; umreißend skizziert; angedeutet; angegeben; umrissen skizziert; deutet an; gibt an; umreißt skizzierte; deutete an; gab an; umriss | to adumbrate adumbrating adumbrated adumbrates adumbrated |
skizzieren; umreißen; einen Überblick geben {vt} skizzierend; umreißend; einen Überblick gebend skizziert; umrissen; einen Überblick gegeben skizziert; umreißt; gibt einen Überblick skizziert; umriss; gab einen Überblick | to outline; to give summary of outlining; giving summary of outlined; given summary of outlines outlined |
so {adv}; auf diese Weise es ist vielleicht besser so es passierte so Derzeit ist es so, dass ... Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandiaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. | like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly [Am.] perhaps it's better like that; perhaps it's better that way it happened in this manner The current/present situation is that ... The situation is that he has his own group of friends, and I have mine. The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one. |
streckenweise; abschnittsweise; abschnittweise {adv} Der Boden ist streckenweise mit lockerem Gestein bedeckt. Die Schnellstrasse hat streckenweise eine zusätzliche Kriechspur. Wir hatten streckenweise schlechte Sicht. Streckenweise gibt es keine Gehwege. | in sections; on some stretches of (the) road In sections the surface is covered with loose stone. There are sections of the dual carriageway with an extra lane for slow vehicles. We had poor visibility on some stretches of the road. On some stretches of road there are no pavements. |
(vereiste Straße) streuen {vt} streuend gestreut Es wird gestreut. | to grit gritting gritted Gritting in progress. |
stützen; Kraft geben; ertragen; tragen; unterstützen {vt} stützend; Kraft gebend; ertragend; tragend; unterstützend gestützt; Kraft gegeben; ertragen; getragen; unterstützt stützt; gibt Kraft; erträgt; trägt; unterstützt stützte; gab Kraft; ertrug; trug; unterstützte | to sustain sustaining sustained sustains sustained |
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} über den / übern [ugs.] Wolken sein über die Straße gehen quer über das Feld Er berührte sie über der Kleidung. Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. | above (where?); over (where or where to?); across (where to?) to be above the clouds to go across the road right across the field He touched her above her clothing. I went over to say hello to him. My cousin is coming over from Spain next week. There are only five boats, so some people will have to swim over. |
Zu viele Ergebnisse |