Übersetze 'Nehmen' | Translate 'Nehmen' |
Deutsch | English |
206 Ergebnisse | 206 results |
nehmen {vt} nehmend genommen du nimmst er/sie nimmt ich/er/sie nahm er/sie hat/hatte genommen ich/er/sie nähme nimm! Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! | to take {took; taken} taking taken you take he/she takes I/he/she took he/she has/had taken I/he/she would take take! Don't always take everything personally! |
Abdruck {m}; Prägung {f} einen Abdruck nehmen | impression to take an impression |
Abschied {m} (von) Abschied nehmen | parting (from) to take leave |
Abstand nehmen von; absehen von; etw. unterlassen Bitte unterlassen Sie das Rauchen! | to refrain from Please refrain from smoking! |
in Acht nehmen sich sehr in Acht nehmen; sich anständig benehmen; auf sein Auftreten aufpassen | to take care of to mind one's P's and Q's (... one's "pleases" and "thank-you's") |
etw. in Angriff nehmen | to make a start on sth. |
Anlauf {m} einen Anlauf nehmen erst beim zweiten Anlauf | start-up; run-up to take a run-up only at the second go |
Anspruch {m}; Recht {n} Ansprüche {pl} verjährter Anspruch abhängiger Anspruch obligatorischer Anspruch [jur.] unabhängiger Anspruch Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen Anspruch anerkennen Ansprüche anmelden Anspruch aufgeben Anspruch erheben auf jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.] jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) | claim claims outlawed claim dependent claim claim arising from contract independent claim to assert a claim to admit a claim to stake out a claim to abandon a claim to lay claim to; to claim to to take legal action against sb. (for sth.) to bring claims against sb. (for sth.) |
(Zeit) über Gebühr in Anspruch nehmen | to trespass (on; upon) |
Anstoß nehmen an | to take offence at |
jdn. auf den Arm nehmen; jdn. auf die Schippe nehmen [übtr.]; jdn. veräppeln [ugs.] {vt} | to pull sb.'s leg; to take the mickey out of sb.; to tease sb. |
Augenschein {m} richterlicher Augenschein etw. in Augenschein nehmen dem ersten Augenschein nach | inspection; visual inspection judicial inspection to have a close look at sth.; to give sth. a close inspection at first sight |
Auslieferungshaft {f} in Auslieferungshaft nehmen | custody pending extradition; custody with a view to extradition to take into custody prior to extradition |
Wannenbad {n}; Bad {n} Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ansteigendes Bad adstringierendes Bad chemisches Bad [chem.] fiebersenkendes Bad heißes Bad hydroelektrisches Bad lauwarmes Bad medizinisches Bad türkisches Bad Säurebad [chem.] etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] ein Bad abschwächen [chem.] Badest oder duschst du lieber? Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. Ich werde jetzt die Kinder baden. Soll ich dir ein Bad einlassen? Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.] baths to have [Br.] / take [Am.] a bath a graduated bath astringent bath chemical bath fever-reducing bath hot tub hydroelectric bath tepid bath medicinal bath Turkish bath bath of acid to run sth. through the bath to lessen a bath Do you prefer baths or showers? He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. You can take a bath a week after the surgery. I had a long soak in a hot bath. I'll give the children their bath. Would you like me to run/draw a bath for you? The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n} nicht der Beachtung wert Zur Beachtung: Aufsehen vermeiden Beachtung verdienen von jdm./etw. Notiz nehmen | notice beneath notice Please note: to avoid notice to deserve some notice to take notice of sb./sth. |
Bein {n} [anat.] Beine {pl} O-Beine {pl} seine Beine überschlagen die Beine in die Hand nehmen [übtr.] etw. auf die Beine bringen [übtr.] | leg legs bandy legs to cross one's legs to take to one's heels to get sth. going |
Besitz {m} Besitz erwerben in Besitz nehmen; sich bemächtigen Besitz einer verbotenen Waffe | possession to acquire possession to take possession of possession of a prohibited weapon |
sich einen zur Brust nehmen [ugs.] | to give beans |
sich einen zur Brust nehmen; sich einen genehmigen [ugs.] | to get one down oneself |
Denkpause {f} eine Denkpause einlegen eine Denkpause nehmen | pause for thought to adjourn for further thought to have a think |
Dienstleistung {f}; Leistung {f} Dienstleistungen {pl}; Leistungen {pl} wirtschaftsnahe Dienstleistungen [econ.] eine Leistung erbringen eine Dienstleistung in Anspruch nehmen geleisteter Dienst erbrachte Leistungen Recht zur Erbringung von Dienstleistungen interne staatliche Leistungen {pl} | service; provision of services services business services to render a service to use a service service rendered services rendered right to provide services intragovernmental services |
Ferien {pl}; Urlaub {m}; Erholungsurlaub {m} Ferien {pl} im Urlaub; in Urlaub im Urlaub sein; in Urlaub sein in Urlaub fahren; Ferien machen Urlaub daheim Urlaub haben Urlaub nehmen; Ferien machen zwei Wochen Urlaub Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? | holiday [Br.]; vacation [Am.] holidays on holiday; on vacation to be on holiday; to be on vacation to go on holiday; to go on vacation staycation [Am.] [coll.] to have holiday; to have vacation to take holiday; to take a vacation two weeks' holiday; two weeks' vacation Did you have a nice holiday/vacation? |
Fittich {f} jdn. unter seine Fittiche nehmen Lorenzo de Medici nahm Michelangelo unter seine Fittiche. | wing to take sb. under one's wings Lorenzo de Medici took Michelangelo under his wings. |
Flugverbot {n} (für Personen) ein Flugverbot für Piloten, die Medikamente nehmen | ban on flying; flying ban (for persons) a ban on flying for pilots taking medications |
Fortschritte machen; seinen Fortgang nehmen | to progress |
etw. in Gang bringen; auf den Weg bringen; anlaufen lassen; mit etw. beginnen {vt} die Atmung in Gang bringen die Sache in Angriff nehmen mit den Arbeiten rasch beginnen | to get sth. under way to get breathing under way to get things under way to get works swiftly under way |
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen {vt} von einem Angebot Gebrauch machen Vergünstigungen in Anspruch nehmen Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen. | to avail oneself of sth. to avail oneself of an offer to avail oneself of concessions to avail oneself of training opportunities The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation. |
Geisel {f} Geiseln {pl} jdn. als Geisel nehmen | hostage hostages to take so. hostage |
Geiselhaft {f} jdn. in Geiselhaft nehmen (für etw.) (als Pfand missbrauchen) [übtr.] sich vom jdm. nicht in Geiselhaft nehmen lassen; sich nicht als Pfand missbrauchen lassen [übtr.] | captivity (as hostage) to hold sb. hostage (to sth.) [fig.] not allow oneself to be held/taken hostage by sb. [fig.] |
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} bei erster Gelegenheit die Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen auf eine günstige Gelegenheit warten eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen etw. zum Anlass nehmen zu ... Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | opportunity opportunities at the first opportunity to jump at the chance to take an opportunity; to seize an opportunity to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity to wait for a good opportunity; to wait for the right moment to seize an opportunity with both hands to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] to use something as an opportunity to ... Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Gewahrsam {m}; Haft {f} jdn. in Gewahrsam nehmen aus der Haft entlassen werden | custody to take sb. in custody to be released from custody |
etw. in Gewahrsam nehmen | to take sth. in safe keeping |
Gift {n} Gifte {pl} jdm. Gift geben Gift auslegen Da kannst du Gift darauf nehmen! [ugs.] | poison poisons to poison sb. to put poison down You can bet your life on it. [coll.] |
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [übtr.] | to remain at the wheel [fig.] |
Heranziehen {n} (von etw.); Inanspruchnahme {f} (+Gen.); Rückgriff {m} (auf etw.) etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück. | draft (on/upon sth.) to make a draft on sth. He made a draft on the resources of the subsidiary company. |
Herz {n} [anat.] Herzen {pl} aus tiefstem Herzen von ganzem Herzen aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele aus tiefstem Herzen danken etw. auf dem Herzen haben ins Herz schließen ins Herz geschlossen jdn. ans Herz drücken jdm. ans Herz gewachsen sein sich etw. zu Herzen nehmen sich ein Herz fassen; mutig sein Sei tapfer!; Sei mutig! schweren Herzens ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen etw. nicht übers Herz bringen ein Herz aus Stein [übtr.] sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] Hand aufs Herz! Du liegst mir am Herzen! | heart hearts from the bottom of the heart with all my heart; dearly with all one's heart and with all one's soul to thank from the bottom of one's heart to have sth. on the mind to take into one's heart locked in one's heart to press (sb.) close to one's heart to be dear to sb.'s heart to take root to take heart Take heart! with a heavy heart to embosom (poetically; archaic) not to have the heart to do sth. a heart of stone; a heart of flint to wear one's heart on one's sleeve [fig.] Cross your heart! You are in my heart! |
Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f} Höflichkeiten {pl} aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall. | courtesy courtesies by courtesy Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones. |
jdm. die Hoffnung nehmen; zunichte machen | to frustrate |
Imbiss {m}; Snack {m}; kleine Zwischenmahlzeit [cook.] Snacks {pl}; Knabberzeug {n} einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen | snack snacks to have a snack; to snack |
Inanspruchnahme {f} (+Gen); Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) {f} Inanspruchnahme der Gerichte Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens Inanspruchnahme des Kapitalmarktes Inanspruchnahme eines Darlehens gezielte Inanspruchnahme von Rechten Inanspruchnahme von Vergünstigungen einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen spezielle Maßnahmen ergreifen Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. | recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) recourse to the courts recourse to arbitration recourse to the capital market recourse to a loan; availment of a credit purposeful availment of rights taking advantage of concessions to solve a dispute without recourse to courts of law to have recourse to sth. to have recourse to arbitration to have recourse to special measures The government, when necessary, has recourse to the armed forces. |
jdn. an die Kandare nehmen | to curb sb.; to keep sb. tight |
am Kanthaken nehmen | by the scruff of one's neck |
etw. in Kauf nehmen müssen; etw. auf sich nehmen müssen Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen. Fluggäste müssen oft große Verspätungen in Kauf nehmen. | to suffer sth. I have suffered many disadvantages because of it. Air passengers often suffer excessive delays. |
etw. in Kauf nehmen; etw. einkalkulieren [jur.] Er hat die Gefahr für andere bewusst in Kauf genommen. | to disregard sth. He consciously/recklessly disregarded the risk to others. |
zur Kenntnis nehmen; vermerken zur Kenntnis nehmend; vermerkend zur Kenntnis genommen; vermerkt nimmt zur Kenntnis; vermerkt nahm zur Kenntnis; vermerkte | to take note of; to take notice of taking note of; taking notice of taken note of; taken notice of takes note of; takes notice of took note of; took notice of |
ins Kreuzverhör nehmen ins Kreuzverhör nehmend ins Kreuzverhör genommen | to cross-examine cross-examining cross-examined |
Kubus {m}; dritte Potenz {f} [math.] in die dritte Potenz erheben; hoch drei nehmen neun hoch drei 2 hoch drei ist 8 | cube to cube the cube of nine 2 cubed is 8 |
Kurs {m}; Strecke {f}; Route {f} Kurse {pl}; Strecken {pl}; Routen {pl} harter Kurs; weicher Kurs Kurs nehmen auf den Kurs beibehalten einen falschen Kurs einschlagen Kurs über Grund [naut.] rechtweisender Kurs [naut.] | course; line; route courses; lines; routes hard line; soft line to set course for; to head for to maintain the course; to maintain the present course take a wrong course (line) course over the ground /COG/ true course |
in die Kurve gehen; eine Kurve nehmen [aviat.] | to bank |
Ladung an Bord nehmen | to lade {laded; laden, laded} |
Last {f}; Bürde {f}; Belastung {f} zur Last werden eine Bürde auf sich nehmen jdm. eine Bürde auferlegen jdm. eine Last sein; jdm. zur Last fallen Last an Verantwortung | burden to become a burden to take on a burden to place a burden on sb. to be a burden to sb. burden of responsibility |
Lauf {m}; Kurs {m}; Richtung {f}; Rennbahn {f} seinen Lauf nehmen | course to run its course |
Leben {n} Leben {pl} sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun ums Leben kommen sein Leben opfern am Leben hängen aus dem Leben gegriffen das ganze Leben behütetes Leben sich das Leben nehmen künstliches Leben Leben nach dem Tod; Nachleben {n} Leib und Leben riskieren am Leben tot | life lives to risk one's life (to do ...) to lose one's life to sacrifice one's life; to give up one's life to cling to life; to love life taken from real life the full life sheltered life to take one's life; to take one's own life A-life afterlife to risk life and limb above ground below ground |
Lobbyist sein; auf Abgeordnete Einfluss nehmen; mit Lobbyarbeit Abgeordnete beeinflussen | to lobby |
(etw.; jdn.) unter die Lupe nehmen [übtr.] | to scrutinize [eAm.]; to scrutinise [Br.] (sth.; sb.) (closely) |
unter die Lupe nehmen [übtr.]; sorgfältig überprüfen | to examine carefully |
Mache {f} [ugs.] etw. in der Mache haben [ugs.] etw. in die Mache nehmen jdn. in die Mache nehmen | to be working on sth.; to have sth. on the stocks to start on sth. to beat up/thrash sb. |
jdn. in die Mangel nehmen; jdn. durch die Mangel drehen [übtr.] | to grill sb. |
Maß {n} bei jdm. für einen Anzug Maß nehmen | measurement to take sb.'s measurements for a suit |
Medikament {n} [med.] Medikamente {pl} ohne Medikamente ein Medikament nehmen mit Medikamenten handeln einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosis einstellen | medicinal drug; medicament drugs; medication unmedicated to take a medication to deal in drugs to stabilize a patient on a drug/dosage |
Mitgefühl {n}; Mitleid {n} (mit; für) Mitleid haben mit; Anteil nehmen an | sympathy (with; for) to feel sympathy for (with) |
etw. für bare Münze nehmen | to take sth. at face value |
Obhut {f} in jds. Obhut jdn. in seine Obhut nehmen | care in so.'s care; under so.'s care to take care of so. |
Pension {f}; Fremdenpension {f} in Pension wohnen; in Pension geben in Pension nehmen | boarding-house to board out to board |
Pflege {f}; Wartung {f} in Pflege geben in Pflege nehmen ein Kind in Pflege geben | care to put into care to take into care to foster a child |
jdn. in die Pflicht nehmen | to take sb. up on his (her) promise |
Pille {f}; Medikament {n} Pillen {pl} die Pille nehmen eine bittere Pille [übtr.] die bittere Pille schlucken [übtr.] Pille danach | pill; tablet pills; tablets to take (be on; go on) the pill a bitter pill to swallow to bite the bullet [fig.] morning-after pill |
Platz nehmen | to be seated |
Prise {f} eine Prise Salz etw. nicht für bare Münze nehmen [übtr.] (gegenüber etw. skeptisch sein) | pinch a pinch of salt to take sth. with a pinch of salt |
Projekt {n}; Vorhaben {n} Projekte {pl}; Vorhaben {pl} integriertes Projekt ein Vorhaben in Angriff nehmen ein Projekt fördern ein Projekt in Auftrag geben ein Projekt aufgeben | project; plan projects; plans integrated project to engage in a project to promote a project to commission a project to abandon a project |
Puls {m} jds. Puls fühlen; jds. Puls nehmen den Puls beschleunigen | pulse to feel sb.'s pulse; to take sb.'s pulse to quicken the pulse |
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. "Geben und Nehmen" lautet die Devise. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. | the name of the game [fig.] Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. In this computer game, not getting hit is the name of the game. When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. In July, sunshine and swimming are the name of the game. "Give and take? is the name of the game. We chose him, because he knows the name of the game. |
Rache {f}; Revanche {f} als Rache (für) aus Rache auf Rache sinnen Rache nehmen; Rache üben; rächen (an) | revenge in revenge (for) out of revenge to be out for revenge to avenge; to revenge (on; upon) |
Rechtsanwalt {m} /RA/; Anwalt {m}; Rechtsanwältin {f}; Anwältin {f} [jur.] Rechtsanwälte {pl}; Anwälte {pl}; Rechtsanwältinnen {pl}; Anwältinnen {pl} sich einen Anwalt nehmen | attorney /att.; atty/ [Am.]; attorney at law [Am.]; solicitor /sol.; solr/ [Br.] attorneyes; attorneys at law; solicitors to get an attorney |
Rechtsanwalt {m}; Rechtsanwältin {f} [jur.] Rechtsanwälte {pl}; Rechtsanwältinnen {pl} sich einen Anwalt nehmen | lawyer [Br.] lawyers to get a lawyer |
etw. in eigene Regie nehmen | take personal charge (direct control) of sth. |
Regress {m}; Rückgriff {m} (bei jdm.) [jur.] ohne Regress bei jdm. Regress nehmen; jdn. in Regress nehmen Die Regressfrist ist abgelaufen. | recourse; recovery over [Am.] (against sb.) without recourse to have recourse against sb.; to recover over against sb. The deadline for recourse has passed. |
Rücksichtnahme {f}; Rücksicht {f} (auf); Schonung {f} (von) auf jdn. Rücksicht nehmen | consideration (for) to show consideration for sb. |
jdn. auf die Schippe nehmen; jdn. verschaukeln [ugs.] Willst du mich verschaukeln (oder was)? | to pull sb.'s leg [coll.] Are you pulling my leg (or what)? |
jdn. ins Schlepptau nehmen | to take sb. in tow |
ein Schiff ins Schlepptau nehmen | to tow a ship |
Schuld {f} jdm. an etw. die Schuld geben die Schuld bekommen die Schuld auf sich nehmen die Schuld tragen | blame to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. to get the blame to take the blame to bear the blame |
Schule {f} [school] Schulen {pl} in die Schule gehen eine Schule besuchen weiterführende Schule gemischte Schule für Mädchen und Jungen monoedukative Schule Schule für Sehgeschädigte Schule für Hörgeschädigte Schule für Geistigbehinderte Schule für Körperbehinderte Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. | school schools to go to school to attend a school secondary school coed school [coll.] single-sex school school for the visually impaired school for the hearing impaired school for the mentally handicapped school for the physically disabled I'll take my child out of school. |
etw. auf die leichte Schulter nehmen [übtr.] | to treat sth. lightly; not to take sth. seriously enough |
jdn. in Schutz nehmen | to come to sb.'s defence |
ein Sonnenbad nehmen; sonnenbaden Sonnenbad nehmend ein Sonnenbad genommen er/sie nimmt ein Sonnenbad ich/er/sie nahm ein Sonnenbad er/sie hat/hatte ein Sonnenbad genommen | to sunbathe; to bask in the sun sunbathing sunbathed he/she sunbathes I/he/she sunbathed he/she has/had sunbathed |
Sport...; sportlich {adj} es sportlich nehmen (Niederlage etc.) | sporting; sporty to be sporting about it (defeat etc.) |
Staatshilfe {f}; staatliche Hilfe {f} Staatshilfe/staatliche Hilfe in Anspruch nehmen [econ.] | government support; government assistance to use government support; to avail oneself of government assistance |
Stellung nehmen (zu) | to take a stand (on); to give one's view (on) |
Stellung nehmen für | to stand up for |
Stellung nehmen gegen | to oppose |
Stoff {m} [slang]; Rauschgift {n}; Drogen {pl} Rauschgift nehmen; Drogen nehmen jdn. unter Drogen setzen unter Drogen stehen | dope [slang] to dope to dope up <> sb. to be doped up |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
eine Überdosis nehmen; eine zu starke Dosis nehmen; sich den goldenen Schuss setzen [slang] eine Überdosis nehmend eine Überdosis genommen nimmt eine Überdosis nahm eine Überdosis | to overdose; to o.d. [slang] overdosing overdosed overdoses overdosed |
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.] jdn. in Untersuchungshaft nehmen in Untersuchungshaft sein/sitzen Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben. | custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial to commit sb. for trial to be detained pending trial; to held on remand [Br.] The detention pending trial was imposed/lifted by the court. |
jdn. schonungslos ins Verhör nehmen | to give sb. the third degree [Am.] |
Verlauf {m}; Ablauf {m}; Lauf {m} im Verlauf der Zeit im Verlauf der Jahre einen guten Verlauf nehmen einen schlechten Verlauf nehmen im Lauf; im Laufe im Laufe der Jahre im Laufe des Gesprächs im weiteren Verlauf | course in the course of time over the years; over the course of the years to go well to go badly in the course of; during in the course of the years during the conversation; in the course of the conversation as events unfolded; as things progressed |
Vertrag {m} Verträge {pl} laut Vertrag getreu dem Vertrag einseitiger Vertrag formfreier Vertrag einen Vertrag abschließen einen Vertrag schließen einen Vertrag eingehen den Vertrag ändern einen Vertrag annehmen einen Vertrag aufsetzen den Vertrag beglaubigen einen Vertrag bestätigen einen Vertrag stornieren; einen Vertrag kündigen Vertrag verlängern jdn. unter Vertrag nehmen Vertrag läuft aus | contract contracts as per contract abiding by a contract unilateral contract informal contract to make a contract; to enter into a contract to conclude a contract to enter into a contract to amend the contract to accept a contract to draft a contract to certify the contract to confirm a contract to cancel a contract to extend a contract to sign sb. on contract expires |
(sichere) Verwahrung {f}; Aufbewahrung {f} in sicherer Verwahrung in sichere Verwahrung geben etw. in Verwahrung geben in Verwahrung geben (bei) in Verwahrung haben in Verwahrung nehmen Aufbewahrung von Gütern | safe-keeping; custody; care; trust in safe custody to place in safe custody to give sth. into custody (in charge) to deliver in trust; to entrust; to lodge (with) to hold in trust to take charge of; to take into custody custody of goods |
Vollbad {n} ein Vollbad nehmen | bath to sink into the bath(tub) |
Zu viele Ergebnisse |