Übersetze 'frage' | Translate 'frage' |
Deutsch | English |
63 Ergebnisse | 63 results |
Frage {f} Fragen {pl} einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist eine Frage der Zeit eine Frage zu etw. ohne Frage genau diese Frage an jdn. eine Frage haben jdm. eine Frage stellen eine Frage an jdn. richten die Frage aufwerfen, ob ... eine Frage aufwerfen der Frage ausweichen jdn. mit Fragen überschütten in Frage kommen; infrage kommen mit jeweils 50 Fragen Fragen wie aus der Pistole geschossen die deutsche Frage [hist.] Ich habe eine Frage. Das ist eine andere Frage. Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. Gestatten Sie mir eine Frage? Darf ich eine Frage stellen? Gibt es noch weitere Fragen? die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. Keine Frage, das ist die beste Lösung. Die Frage erhob sich. Die Frage stellt sich nicht. Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | question questions no brainer question a question of time; a matter of time a question on sth. without question; without doubt; out of question this very question to have a question for sb. to ask sb. a question to put a question to sb. to pose the question as to whether ... to raise a question to beg the question to pelt sb. with questions to be possible; to be worth considering with fifty questions each quick-fire questions the German question; the German issue I have a question. That is a separate question. This/That is not what I was asking (about). Might I ask a question? Can I ask a question? Are there any further questions? to settle the Cyprus/Kosovo question Fixing data by hand is out of the question. There's no question that she is talented. Without question this is the best solution. The question came up. The question doesn't arise. The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Frage {f} | interrogation |
Frage {f}; Rückfrage {f} Fragen {pl}; Rückfragen {pl} nach telefonischer Rückfrage Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. | query queries after checking up on the telephone If you have any further queries, please do not hesitate to contact us. |
Frage {f}; Problem {n}; Punkt {m}; Streitpunkt {m}; Diskussionspunkt {m}; Sachverhalt {m} kontroverse Frage {f} einen Sachverhalt anschneiden auf eine Frage eingehen strittige Frage {f}; der strittige Punkt der springende Punkt die damit zusammenhängenden Fragen Das bringt mich zur Frage ... in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken keine Probleme; kein Thema; nicht der Rede wert bekannte Probleme Die Sache ist vom Tisch. | issue contentious issue to raise an issue to address the issue of the point at issue the issue at stake the related issues This leads me to the issue of ... to straddle an issue [Am.] no issues known issues This is no longer an issue. |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme Früher oder später kommt jede Mode wieder. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | to come/turn/go full circle Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. and here I turn full circle Sooner or later, fashion comes full circle. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f} Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl} die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen die ... Frage und die damit verbundenen Probleme Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik | ramification (of sth.) ramifications the environmental ramifications of the road-building program this enormous problem and its many ramifications the ... question and its many ramifications The agreement has significant ramifications for French politics. |
von Belang (für) von Belang sein für Die Frage ist in der gegenwärtigen Diskussion nicht von Belang. | germane (to) to be germane to The issue is not germane to the present discussion. |
Bereich {m} Bereiche {pl} Diese Angelegenheit fällt in den Bereich des Gesundheitsministeriums. Diese Frage fällt nicht in meinen Bereich. | purview purviews This matter comes within/under the purview of the Ministry of Health. That question is beyond/outside my purview. |
Denksportaufgabe {f}; harte Nuss {f}; schwere Frage {f} | teaser; brain teaser; a hard nut to crack [fig.] |
Frage-Antwort-Zyklus {m} | inquiry-response cycle |
Gleichgesinnte {m,f}; Gleichgesinnter; Geistesverwandte {m,f}; Geistesverwandter; Person mit gleichen Interessen Wir liegen in dieser Frage auf einer Linie. | kindred spirit We are kindred spirits on this issue. |
Möglichkeit {f} Möglichkeiten {pl} in Frage kommende Möglichkeiten nach Möglichkeit im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun | possibility possibilities possible opportunities according to possibility whenever possible to do sth. within the limits of one's resources |
harte Nuss {f}; knifflige Frage | poser; stumper; sticker; floorer |
im Raum stehen [übtr.]; Verdacht bestehen Es steht (der Verdacht der) Bestechung im Raum Es steht der Vorwurf im Raum, dass ... Ein Betrag von 1,5 Mio. EUR steht im Raum. Eine Frage bleibt im Raum stehen, nämlich ... | to be unresolved; to be suspicious (of) There is suspicion of bribery. Allegations have been made that ... The amount involved is EUR 1.5m. One question remains unanswered and that is ... [fig.] |
etw. zur Sprache bringen ein Thema zur Sprache bringen eine Frage zur Sprache bringen | to bring up sth.; to mention sth.; to raise sth. to bring up a subject to raise a question |
Suche {f}; Streben {n}; Frage {f} (nach) | quest (for) |
Verneinung {f} (einer Frage) | negative answer (to a question) |
(Thema; Frage) anschneiden; aufwerfen anschneidend; aufwerfend angeschnitten; aufgeworfen schneidet an; wirft auf schnitt an; warf auf | to introduce; to broach (topic; question) introducing; broaching introduced; broached introduces; broaches introduced; broached |
antworten (auf); beantworten {vt} antwortend; beantwortend geantwortet; beantwortet er/sie antwortet; er/sie beantwortet ich/er/sie antwortete; ich/er/sie beantwortete er/sie hat/hatte geantwortet; er/sie hat/hatte beantwortet mit Nein antworten; eine verneinende Antwort geben auf eine Frage antworten | to answer answering answered he/he answers I/he/she answered he/she has/had answered to answer in the negative to answer a question |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | to challenge sth. to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
aufwerfen; vortragen; formulieren {vt} aufwerfend; vortragend; formulierend aufgeworfen; vorgetragen; formuliert eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen die in seiner Rede aufgeworfene Frage | to pose posing posed to pose a question the question posed by his speech |
ausdrücken; formulieren; phrasieren {vt} ausdrückend; formulierend; phrasierend ausgedrückt; formuliert; phrasiert drückt aus; formuliert; phrasiert drückte aus; formulierte; phrasierte eine Feststellung als Frage formulieren | to phrase phrasing phrased phrases phrased to phrase a statement as a question |
(einer Frage) ausweichen {vi} ausweichend ausgewichen | to stonewall stonewalling stonewalled |
(eine Frage etc.) beiseite lassen; außen vor lassen; zurückstellen [Schw.] {vt} Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen, brauchen wir eigentlich ein Zweitauto? | to leave aside; to leave to one side (a question etc.) Leaving aside for a moment the question of expense, do we actually need a second car? |
deswegen; darum; deshalb {adv} Deshalb frage ich ja! Deshalb! | that's why That's exactly why I'm asking! Because! |
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} Was ergeben die Zahlen? Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. | to show; to reveal; to establish; to prove sth. What are the figures showing? An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. |
sich exponieren sich exponierend sich exponiert Politiker wollen sich in dieser Frage nicht exponieren. | to expose oneself; to go out on a limb [fig.] exposing oneself; going out on a limb exposed oneself; gone out on a limb Politicians do not want to rock the boat on this issue. |
fragen; nachfragen; anfragen; auffordern; verlangen {vt} fragend; nachfragend; anfragend; auffordernd; verlangend gefragt; nachgefragt; angefragt; aufgefordert; verlangt er/sie fragt ich/er/sie fragte er/sie hat/hatte gefragt jdn. nach etw. fragen jdn. nach seinem Namen fragen gezielt nach etw. fragen wenn du mich fragst Ich frage dich. ... wenn ich (dich) fragen darf zu viel verlangen Danach hat sie nicht gefragt. Frag mich was Leichteres! [ugs.] | to ask asking asked he/she asks I/he/she asked he/she has/had asked to ask sb. for/about sth. to ask sb.'s name to ask specifically about sth. if you ask me I ask you. ... if you don't mind my asking to ask too much She did not ask about this. Ask me another. [coll.] |
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if; how) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
fragend; interrogativ {adj}; Frage... | interrogative |
geeignet; in Frage kommend; infrage kommend {adj} geeigneter am geeignetsten Ich komme als Blutspender nicht in Frage. | eligible more eligible most eligible I am not eligible as a blood donor. |
heikel; schwierig {adj} (Frage) | delicate |
hinweisen; weisen {vt} (auf) hinweisend; weisend hingewiesen; gewiesen weist hin; weist wies hin; wies jdn. auf etw. hinweisen wieder einmal auf etw. hinweisen In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist. | to point; to point out (to) pointing out pointed out points out pointed out to point sth. out to so. to rehearse sth. This report has rehearsed the importance of this issue. |
irgendeiner; jeder; irgendetwas (verneint; Frage) | any |
klar; rein; unverfälscht {adj} eine klare Wahl eine klare Antwort auf eine klare Frage | straight a straight choice a straight answer to a straight question |
konkret {adj} Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? | actual I expect to get an actual answer to a specific question asked. Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. What might an actual solution to the global warming issue look like? |
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. | to leave sb./sth. (in a certain condition) The incident left her feeling hurt. This leaves me free to go shopping. I had a cold last week and was left with a cough. The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. His death left her with financial problems. The new law has left many people worse off. The explosion left one worker dead and four injured. The road accident left her face disfigured. |
offen {adj}; mit offenem Ende offene Frage {f} | open-ended open-ended question |
schwierige Frage | puzzler |
in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; beanstanden in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; beanstandend in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; beanstandet etw. in Frage stellen; etw. infrage stellen; etw. in Zweifel ziehen; etw. beanstanden | to query; to question querying; questioning queried; questioned to query sth.; to question sth. |
nicht übereinstimmen {vi} nicht übereinstimmend nicht übereingestimmt In der Frage, welche Methode die beste ist, gehen die Meinungen auseinander. | to divide dividing divided Opinions are divided over/as to which method is best. |
umstritten; viel diskutiert; leidig {adj} eine umstrittene Frage; ein leidiges Thema | vexed a vexed question |
wiedersehen {vt} wiedersehend wiedergesehen So sieht man sich wieder! Was machst (denn) du hier? (rhetorische Frage) | to meet again meeting again met again Fancy meeting you again! Fancy seeing you here! |
wobei {pron} (Frage) | at what; how |
wodurch {adv} (Frage) | how; by what (means); by which (means); in what way |
wofür {pron} (Frage) Wofür halten Sie mich? | for what; what ... for? What do you take me for? |
wogegen {pron} (Frage) | against what |
womit {pron} (Frage) | with what; what ... with |
worauf {pron} (Frage) Worauf wartest du? <warten> | on what?; upon what? What are you waiting for? |
woraus {pron} (Frage) Woraus schließen Sie das? | of what; what ... of?; what from From what do you deduce that? |
worin {pron} (Frage) Worin besteht der Unterschied? | in what; what ... in? What is the difference? |
Auf meine Frage erwiderte er ... | In reply to my question he said ... |
Auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort. | Ask a stupid question, and you get a stupid answer. |
Das kommt nicht in Betracht.; Das kommt nicht in Frage. | That's out of the question. |
Diese Frage steht nicht zur Debatte. | This question is not at issue. |
Diese Frage war mir peinlich. | I was embarrassed by this question. |
Es ist nur eine Frage der Zeit. | It's merely a matter of time. |
Es kommt nicht in Frage.; Es kommt nicht infrage. | It is out of the question. |
Es steht außer Frage.; Es besteht kein Zweifel. | There is no mistaking. |
Es steht außer Frage was getan werden muss. | There is no mistaking what ought to be done. |
Hat jemand noch eine Frage? | Are there any further questions?; Does anyone have any further questions? |
Ich frage mich warum? | I ask myself why? |
Ich verstehe die Frage nicht. | I don't understand the question. |