Übersetze 'Fancy' | Translate 'Fancy' |
Deutsch | English |
51 Ergebnisse | 51 results |
Einbildungskraft {f} | fancy |
Laune {f} nur so eine Laune ganz nach Lust und Laune | fancy a passing fancy just as the fancy takes me / you |
gefallen; mögen {vt} gefallend; mögend gefallen; gemocht Die Idee gefällt mir. | to fancy fancying fancied I fancy the idea. |
kunstvoll; raffiniert {adj} | fancy |
meinen; glauben; sich einbilden; wähnen meinend; glaubend; sich einbildend; wähnend gemeint; geglaubt; sich eingebildet; gewähnt | to fancy fancying fancied |
nobel; schick; ausgefallen {adj} nobler; schicker; ausgefallener am nobelsten; am schicksten; aus ausgefallensten | fancy fancier fanciest |
nichts Ausgefallenes | nothing fancy |
auf etw. Bock haben [ugs.] keinen Bock auf etw. haben keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] null Bock auf etw. haben null Bock auf gar nichts Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ... | to fancy sth.; to be up to sth. [coll.] not to fancy sth. not to fancy doing sth. not to feel like doing sth. to be pissed off with everything [coll.] I don't want to ... |
Dessinblech {n} | fancy sheet metal |
Diamant {m} [min.] Diamanten {pl} Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.] Diamant 1/4 Karat Diamant 1/2 Karat Diamant 3/4 Karat einkarätiger Diamant farbiger Diamant gelber Diamant gerundeter Diamant hochwertiger Diamant minderwertiger Diamant schwarzer Diamant trüber Diamant unechter Diamant ungeschliffener Diamant | diamond diamonds regular grainer two-grainer three-grainer special round fancy stone cape diamond rounded diamond four-grainer inferior stone carbon diamond; black diamond; carbonado cloudy diamond fake diamond dob |
Fantasie {f}; Phantasie {f} schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie seine Phantasien ausleben beim besten Willen nicht Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. | imagination; mind; fantasy; fancy dirty mind only in his mind to act out one's fantasies by no stretch of the imagination With a little imagination you can still recognise how it must have looked. |
Flausen {pl}; Illusionen {pl} | fancy ideas |
Geschenkartikel {pl} | fancy goods |
Geschmack finden an; Gefallen finden an nach meinem Geschmack | to take a fancy to after my fancy |
(intellektueller) Höhenflug {m} | (intellectual) flight; flight of fancy |
Kostüm {n}; Maskenkostüm {n} | fancy dress |
Kostümball {m} | fancy-dress ball; costume ball |
Kostümfest {n} | fancy-dress party |
Kunstspringen {n} [sport] | springboard diving; (fancy) diving |
Liebhaber {m}; Verehrer {m} Liebhaber {pl}; Verehrer {pl} | beau; fancy man beaus; fancy men |
Liebhaberpreis {m} Liebhaberpreise {pl} | fancy price fancy prices |
Marmor {m} [min.] bunter Marmor dichter polierfähiger Marmor kalksilikatischer Marmor rotbraun gefleckter Marmor schwarzer Marmor | marble; metalimestone fancy marble compact polishable limestone calc-silicate marble; calciphyre griotte marble; red marble with brown patches jet |
Maskenball {m} | fancy-dress ball; masked-ball |
Restaurant {n}; Speiselokal {n}; Speisegaststätte {f}; Gaststätte {f} Restaurants {pl}; Speiselokale {pl}; Speisegaststätten {pl}; Gaststätten {pl} edles, hochpreisiges Restaurant Restaurant mit Tischreservierung kleines Restaurant indisches Restaurant chinesisches Restaurant | restaurant restaurants fancy restaurant dine-in restaurant luncheonette [Am.] Indian restaurant Chinese restaurant |
Torte {f} Torten {pl} | fancy cake fancy cakes |
Trick {m}; Masche {f} [ugs.] Tricks {pl}; Maschen {pl} toller Trick gemeiner Trick jdm. einen Trick verraten den Trick raushaben Immer die alte Masche! | trick tricks fancy trick dirty trick to give sb. a tip to have got the knack of ... The same old trick! |
Verkleidung {f}; Maske {f} verkleidet verkleidet als | disguise; fancy dress in disguise in the disguise of |
Ziernaht {f} Ziernähte {pl} | decorative stitching; fancy seam decorative stitchings; fancy seams |
Zuhälter {m} Zuhälter {pl} | pander; panderer; fancy man panders |
jdn. ansprechen; jdm. gefallen | to catch sb.'s fancy; to take sb.'s fancy |
jdn. durchrufen (Personenkreis) [telco.] {vt} Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will. | to ring round sb. [Br.] / call round sb. [Am.] (circle of people) I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert. |
(sehr) von sich eingenommen sein {vr} | to think a lot of oneself; to (really) fancy oneself |
frei und ungebunden sein | to be footloose and fancy-free |
schwimmen; baden {vi} schwimmend; badend geschwommen; gebadet er/sie schwimmt ich/er/sie schwamm er/sie ist/war geschwommen; er/sie hat/hatte geschwommen ich/er/sie schwömme; ich/er/sie schwämme schwimme!; schwimm! baden gehen; schwimmen gehen {vi} schwimmen lernen durch etw. schwimmen (Wasser, Öffnung) durch einen Fluss schwimmen in Geld schwimmen [übtr.] Gehen wir doch heute Nachmittag baden. Sie geht jeden Tag vor dem Frühstück schwimmen. Er bekam Lust, schwimmen zu gehen. | to swim {swam; swum} swimming swum he/she swims I/he/she swam he/she has/had swum I/he/she would swim swim! to go swimming to learn how to swim to swim through sth. (water, opening) to swim across a river to be flush with money; to be in the money Let's go swimming this afternoon. She goes swimming every morning before breakfast. He took a fancy to go swimming. |
trennen; teilen; absondern {vt} (von) trennend; teilend; absondernd getrennt; geteilt; abgesondert trennt; teilt; sondert ab trennte; teilte; sonderte ab die Wirklichkeit von der Fantasie trennen die Guten von den Schlechten trennen | to separate (from) separating separated separates separated to separate fact from fancy separate the good from the bad |
wiedersehen {vt} wiedersehend wiedergesehen So sieht man sich wieder! Was machst (denn) du hier? (rhetorische Frage) | to meet again meeting again met again Fancy meeting you again! Fancy seeing you here! |
Das hat sie sich bloß eingebildet. | That was just her fancy. |
Denk mal an! | Just fancy! |
Diese Stadt hat es mir angetan. | I fancy that city. |
Hast du Lust auf ein Bier? | Do you fancy a beer? |
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun. | I don't fancy the idea, but I'll have to do it. |
Ich hätte Lust, ... zu tun. | I fancy the idea of doing ... |
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. | A bit of what you fancy does you good. |
Nanu, dass du hier bist! | Fancy meeting you here! |
Nein, so etwas! | Fancy that! |
Nicht zu fassen, dass er das getan hat! | Fancy him doing that! |
Nur das nicht! | I don't fancy that! |
Sie fanden sich sympathisch. | They took a fancy to each other. |
Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf. | She gives her fancy full scope. |
Stell dir vor, ... | Just fancy, ... |
Wer hätte gedacht, dass er gewinnt! | Fancy him winning! |